А за ним шел сам архиепископ в роскошной бе-
ло-золотой одежде с большим распятием в руках. Украшенная драгоценными
камнями митра делала его на несколько футов выше. Лицо под митрой было
угрюмым и сосредоточенным.
Далее шел Келсон под золотым навесом, который держали четверо дворян
в алой одежде. Рядом шли архиепископ Лорис и Арлиан в такой же белоснеж-
ной одежде, как и у Корригана. На головах митры. За ними шли четверо
других епископов.
А за ними шел Дункан. Он занимал почетное место королевского исповед-
ника. Он нес Кольцо Огня на маленьком резном подносе. Кольцо и поднос
отбрасывали яркие блики на его белоснежную накидку, одетую поверх рясы,
и на его сосредоточенное торжественное лицо.
Морган шел, неся перед собой Государственный меч в ножнах.
А за ним шел бледный и торжественный Нигель, несший Государственную
корону на бархатной подушке. За ним в два ряда шли Дженана и Эван, Дюк
Джаред и лорд Мак Лэйн, лорд Ян Ховел и лорд Бран Корис, а также другие
дворяне, которым была оказана честь присутствовать в церемонии. Многие,
конечно, и понятия не имели о том, какое грозовое напряжение таится под
поверхностью всего происходящего.
Передняя часть процессии уже достигла главного алтаря собора, а мысли
Келсона продолжали бешеную гонку. Он выбросил из головы ссору с архие-
пископами Корриганом и Лорисом, как не заслуживающую внимания, когда
есть более важные поводы для беспокойства. Он пока не видел никаких
признаков появления ужасной Чариссы, но не сомневался, что она появится
еще до того, как церемония завершится.
Келсон встал на колени справа от алтаря и попытался помолиться, пока
остальная часть процессии вливалась в собор и занимала свои места. Но он
понял, что все это бесполезно. Мальчик не мог сосредоточиться на словах
молитвы, которую произносил. Он поминутно посматривал в разные стороны
сквозь пальцы, прикрывающие его глаза.
- Где же она?
Он подумал, как все было бы, если не угроза нападения Той, Которая в
Тени? Он исследовал свои ощущения и понял, что даже при благоприятных
условиях ему было бы трудно полностью отдаться молитве. Мальчик почувс-
твовал себя виновным в том, что не может справиться с собой. Как только
церемония начнется, твердо решил Келсон, он постарается взять себя в ру-
ки.
Когда хор закончил пение и все заняли свои места, Арлиан и Лорис по-
дошли к нему и встали с двух сторон. Пора, подумал Келсон. Глубоко
вздохнув, он перекрестился, поднял голову и позволил двум прелатам по-
мочь ему встать на ноги. Когда они повернулись к народу, архиепископ
встал перед ним и поднял левую руку.
- Лорды! - Разнесся голос Корригана, чистый и уверенный. - Я привел
вам Келсона, вашего короля. Будете ли вы подчиняться ему и служить ему?
- Храни бог нашего короля! - прогудела толпа.
Поклонившись толпе, Корриган жестом показал на алтарь. Лорис и Арлиан
повели теперь уже признанного народом Келсона по алтарным ступеням. Все
одновременно поклонились, и затем уже только Келсон с Корриганом подня-
лись на три верхние ступеньки алтаря. Корриган положил правую руку Кел-
сона на святое писание и начал читать клятву коронации.
- Мой лорд Келсон, согласен ли ты принести клятву коронации?
- Я согласен, - ответил Келсон и выпрямился во весь рост.
- Келсон Синил Рис Энтони Халдан, перед Богом и людьми неоспоримый
наследник нашего обожаемого короля Бриона, ты торжественно обещаешь и
клянешься в том, что будешь хранить мир в Гвинеде и управлять своими
подданными в соответствии с древними законами и обычаями?
- Торжественно обещаю.
- Будешь ли ты всеми своими силами служить Закону, Справедливости и
Милосердию?
- Буду, - Келсон посмотрел на собравшийся народ.
- Обещаешь ли ты, что Зло и Несправедливость будут караться тобой, а
Законы Добра всячески поддерживаться и укрепляться?
- Обещаю.
Корриган положил текст торжественной клятвы на алтарь. Келсон опять
осмотрелся и, когда он заметил одобряющий взгляд Моргана, почувствовал,
что уверенность возвращается к нему. С сильно бьющимся сердцем он поста-
вил свою подпись под клятвой, затем взял документ в левую руку и поднял
его вверх. Правая рука оставалась на святом писании.
- Все то, в чем я клялся, я обещаю выполнять. Да поможет мне Бог!
Он передал документ в руки дожидавшегося священника, а затем позволил
себя отвести на прежнее место к алтарю. Когда он опять опустился на ко-
лени, то заметил справа от себя какое-то движение. Взглянув туда, он
увидел, что Дерри бесцеремонно проталкивается через толпу к Моргану. За-
тем они начали о чем-то тихо совещаться. Голос архиепископа разнесся по
всему собору, и традиционная молитва в честь нового короля прозвучала
над толпой. Келсон старался расслышать, что же Дерри сказал Моргану. В
отчаянии он прикусил себе губу, так как ничего не смог разобрать.
Однако смысл был достаточно ясен. Он бросил встревоженный взгляд на
Дункана и по его виду понял, что же сказал Дерри: явилась Чарисса. Дерри
заметил ее приближение с башни. До столкновения им оставалось, примерно,
минут десять.
Молитвы во славу короля закончились, а Келсон не слышал из них ни
слова. Два прелата снова подвели его к алтарю, на сей раз для того, что-
бы провести освящение.
Хор начал петь следующий гимн, а Келсон распростерся перед алтарем на
коврике. Длинное покрывало цвета слоновой кости закрывало его целиком,
за исключением головы и кончиков сапог. Все священники вокруг него вста-
ли на колени. Их губы шевелились в молитве.
Келсон сжал кулаки и молился о силе, чувствуя, как холодный ужас
стискивает его затылок. Он старался внушить себе, что он сможет устоять
против всего, что бы ни выбрала на сей раз Та, Которая в Тени, надеясь
сокрушить полноправного короля Гвинеда.
Гимн кончился, и прелаты, накинув на него покрывало, подняли Келсона
на ноги. Затем четыре дворянина с балдахином подошли к алтарю, а Келсон
снова опустился на колени перед алтарем, чтобы получить помазание, кото-
рое сделает его настоящим королем Гвинеда.
Морган с гордостью смотрел на Келсона, стараясь не тревожиться о той,
что сейчас приближалась к собору. Когда помазание окончилось и хор запел
следующий гимн, Морган снаружи услышал шум. Он весь напрягся, когда пос-
торонние звуки смешались со звуками литургии: он уже слышал холодный
звон копыт по булыжникам мостовой.
Келсон поднялся, чтобы принять символы своей власти. Священники зак-
репили на его плечах алую, украшенную драгоценностями мантию, символи-
чески коснулись его сапог золотыми шпорами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125
ло-золотой одежде с большим распятием в руках. Украшенная драгоценными
камнями митра делала его на несколько футов выше. Лицо под митрой было
угрюмым и сосредоточенным.
Далее шел Келсон под золотым навесом, который держали четверо дворян
в алой одежде. Рядом шли архиепископ Лорис и Арлиан в такой же белоснеж-
ной одежде, как и у Корригана. На головах митры. За ними шли четверо
других епископов.
А за ними шел Дункан. Он занимал почетное место королевского исповед-
ника. Он нес Кольцо Огня на маленьком резном подносе. Кольцо и поднос
отбрасывали яркие блики на его белоснежную накидку, одетую поверх рясы,
и на его сосредоточенное торжественное лицо.
Морган шел, неся перед собой Государственный меч в ножнах.
А за ним шел бледный и торжественный Нигель, несший Государственную
корону на бархатной подушке. За ним в два ряда шли Дженана и Эван, Дюк
Джаред и лорд Мак Лэйн, лорд Ян Ховел и лорд Бран Корис, а также другие
дворяне, которым была оказана честь присутствовать в церемонии. Многие,
конечно, и понятия не имели о том, какое грозовое напряжение таится под
поверхностью всего происходящего.
Передняя часть процессии уже достигла главного алтаря собора, а мысли
Келсона продолжали бешеную гонку. Он выбросил из головы ссору с архие-
пископами Корриганом и Лорисом, как не заслуживающую внимания, когда
есть более важные поводы для беспокойства. Он пока не видел никаких
признаков появления ужасной Чариссы, но не сомневался, что она появится
еще до того, как церемония завершится.
Келсон встал на колени справа от алтаря и попытался помолиться, пока
остальная часть процессии вливалась в собор и занимала свои места. Но он
понял, что все это бесполезно. Мальчик не мог сосредоточиться на словах
молитвы, которую произносил. Он поминутно посматривал в разные стороны
сквозь пальцы, прикрывающие его глаза.
- Где же она?
Он подумал, как все было бы, если не угроза нападения Той, Которая в
Тени? Он исследовал свои ощущения и понял, что даже при благоприятных
условиях ему было бы трудно полностью отдаться молитве. Мальчик почувс-
твовал себя виновным в том, что не может справиться с собой. Как только
церемония начнется, твердо решил Келсон, он постарается взять себя в ру-
ки.
Когда хор закончил пение и все заняли свои места, Арлиан и Лорис по-
дошли к нему и встали с двух сторон. Пора, подумал Келсон. Глубоко
вздохнув, он перекрестился, поднял голову и позволил двум прелатам по-
мочь ему встать на ноги. Когда они повернулись к народу, архиепископ
встал перед ним и поднял левую руку.
- Лорды! - Разнесся голос Корригана, чистый и уверенный. - Я привел
вам Келсона, вашего короля. Будете ли вы подчиняться ему и служить ему?
- Храни бог нашего короля! - прогудела толпа.
Поклонившись толпе, Корриган жестом показал на алтарь. Лорис и Арлиан
повели теперь уже признанного народом Келсона по алтарным ступеням. Все
одновременно поклонились, и затем уже только Келсон с Корриганом подня-
лись на три верхние ступеньки алтаря. Корриган положил правую руку Кел-
сона на святое писание и начал читать клятву коронации.
- Мой лорд Келсон, согласен ли ты принести клятву коронации?
- Я согласен, - ответил Келсон и выпрямился во весь рост.
- Келсон Синил Рис Энтони Халдан, перед Богом и людьми неоспоримый
наследник нашего обожаемого короля Бриона, ты торжественно обещаешь и
клянешься в том, что будешь хранить мир в Гвинеде и управлять своими
подданными в соответствии с древними законами и обычаями?
- Торжественно обещаю.
- Будешь ли ты всеми своими силами служить Закону, Справедливости и
Милосердию?
- Буду, - Келсон посмотрел на собравшийся народ.
- Обещаешь ли ты, что Зло и Несправедливость будут караться тобой, а
Законы Добра всячески поддерживаться и укрепляться?
- Обещаю.
Корриган положил текст торжественной клятвы на алтарь. Келсон опять
осмотрелся и, когда он заметил одобряющий взгляд Моргана, почувствовал,
что уверенность возвращается к нему. С сильно бьющимся сердцем он поста-
вил свою подпись под клятвой, затем взял документ в левую руку и поднял
его вверх. Правая рука оставалась на святом писании.
- Все то, в чем я клялся, я обещаю выполнять. Да поможет мне Бог!
Он передал документ в руки дожидавшегося священника, а затем позволил
себя отвести на прежнее место к алтарю. Когда он опять опустился на ко-
лени, то заметил справа от себя какое-то движение. Взглянув туда, он
увидел, что Дерри бесцеремонно проталкивается через толпу к Моргану. За-
тем они начали о чем-то тихо совещаться. Голос архиепископа разнесся по
всему собору, и традиционная молитва в честь нового короля прозвучала
над толпой. Келсон старался расслышать, что же Дерри сказал Моргану. В
отчаянии он прикусил себе губу, так как ничего не смог разобрать.
Однако смысл был достаточно ясен. Он бросил встревоженный взгляд на
Дункана и по его виду понял, что же сказал Дерри: явилась Чарисса. Дерри
заметил ее приближение с башни. До столкновения им оставалось, примерно,
минут десять.
Молитвы во славу короля закончились, а Келсон не слышал из них ни
слова. Два прелата снова подвели его к алтарю, на сей раз для того, что-
бы провести освящение.
Хор начал петь следующий гимн, а Келсон распростерся перед алтарем на
коврике. Длинное покрывало цвета слоновой кости закрывало его целиком,
за исключением головы и кончиков сапог. Все священники вокруг него вста-
ли на колени. Их губы шевелились в молитве.
Келсон сжал кулаки и молился о силе, чувствуя, как холодный ужас
стискивает его затылок. Он старался внушить себе, что он сможет устоять
против всего, что бы ни выбрала на сей раз Та, Которая в Тени, надеясь
сокрушить полноправного короля Гвинеда.
Гимн кончился, и прелаты, накинув на него покрывало, подняли Келсона
на ноги. Затем четыре дворянина с балдахином подошли к алтарю, а Келсон
снова опустился на колени перед алтарем, чтобы получить помазание, кото-
рое сделает его настоящим королем Гвинеда.
Морган с гордостью смотрел на Келсона, стараясь не тревожиться о той,
что сейчас приближалась к собору. Когда помазание окончилось и хор запел
следующий гимн, Морган снаружи услышал шум. Он весь напрягся, когда пос-
торонние звуки смешались со звуками литургии: он уже слышал холодный
звон копыт по булыжникам мостовой.
Келсон поднялся, чтобы принять символы своей власти. Священники зак-
репили на его плечах алую, украшенную драгоценностями мантию, символи-
чески коснулись его сапог золотыми шпорами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125