Когда дверь закрылась за ними, Келсон в изнеможении ухватился за плащ
Моргана и опустился у его ног. Морган нахмурился, поднял его и понес на
постель. Дункан появился из своего убежища на террасе.
- На улице очень холодно, - сказал он, дыша на руки и потирая их. За-
тем он подошел к постели. - Ну как?
- С ним будет все хорошо, - сказал Морган, расстегивая Келсону ворот
и расстилая постель. - Он истратил много сил. Ты ведь сказал, что он бу-
дет спать до утра.
Дункан потрогал лоб мальчика, а затем принялся забинтовывать раненую
руку.
- Хорошо, что он проснулся. Тебе бы пришлось очень туго, не будь он
рядом. Все объяснить им было бы очень трудно.
Он хмыкнул и снова стал забинтовывать руку. Морган попытался снять
одежду с Келсона. Когда его пришлось приподнять, он открыл глаза.
- Морган? Отец Дункан? - слабым голосом спросил он.
- Мы здесь, мой принц, - ответил Морган, укладывая его на подушки.
Келсон повернул голову и посмотрел на Моргана.
- Морган, как я действовал? - спросил он почти шепотом. - Боюсь, что
я был чересчур мягок.
- Ты действовал великолепно. Брион тобой бы гордился.
Келсон слабо улыбнулся и устремил взгляд на потолок.
- Я видел его, Морган, и я слышал его голос. Он позвал меня и за-
тем... - Он повернулся к Дункану. - Я видел все как будто через тонкий
шелк в слабом лунном свете. И там был кто-то еще, отец Дункан. Человек с
сияющим лицом и золотыми волосами - но это был не ты, Морган. Я помню,
что испугался, но потом...
- Успокойся, мой принц, - сказал Морган. - Ты должен отдохнуть. Спи,
мой принц, я буду спать рядом.
Пока он говорил, веки Келсона затрепетали, а затем закрылись, и его
дыхание стало спокойным и глубоким: Келсон уснул. Морган помог Дункану
снять с мальчика сапоги. Затем они укрыли его, поставили свет у постели
и направились к камину.
Морган прислонился к каминной полке и задумчиво посмотрел на пламя.
- Случилось что-то странное, - сказал он, когда Дункан встал рядом с
ним. - Мне кажется, я знаю, чье лицо видел Келсон во время ритуала.
- Святого Камбера? - спросил Дункан. Он отступил назад и встал прямо,
сложив руки за спиной. Морган поднял голову и встретился с ним взглядом.
- Да, - сказал Морган, - есть еще кое-что, что поразит тебя. В бою у
дверей был тяжело ранен Дерри. Он был на краю смерти, когда я нашел его.
В боку была такая рана, что в нее можно было просунуть кулак. И я изле-
чил его.
- Ты излечил?
- Я знаю, что это звучит смешно, - продолжал Морган. - Но я вспомнил,
что в старые времена некоторые Дерини призывали тайные силы для излече-
ния ран и болезней. И я решил попытаться, хотя надежды было мало, очень
мало. Я даже не думал, что у меня получится.
Как мог я, полукровка-Дерини, вызвать эти старые силы, которые теперь
не подчиняются и чистокровным Дерини?
Во всяком случае, я попытался. Я использовал в качестве фокуса грифо-
на, как я уже пробовал это в библиотеке. Я положил руки ему на лоб, зак-
рыл глаза. И потом, внезапно, я почувствовал чье-то присутствие рядом,
чью-то пару рук, которые коснулись меня, чью-то силу, которая прошла че-
рез меня, но не исходила от меня.
Он сделал глубокий вдох.
- Дункан, клянусь всем, что для меня свято, я никогда раньше не делал
ничего подобного. Когда я открыл глаза - поверь мне, - Дерри уже дышал
нормально, как будто спал! Я открыл раны - они были излечены, исчезли
без всякого следа!
Дункан, раскрыв рот, смотрел на Моргана.
- Клянусь тебе, Дункан, - продолжал Морган почти про себя. - Он был
излечен полностью, без шрамов и отметин. Даже его рука излечилась.
И... - Его голос изменился. - Ты же специалист по чудесам, святой отец.
Объясни мне, что же произошло?
Дункан пришел в себя настолько, что сообразил закрыть рот. Затем он
недоверчиво покачал головой.
- Я не знаю. Я не могу объяснить тебе этого, Алярик. Ты думаешь, что
к тебе приходил тот же, кого ты видел в библиотеке?
- Я этого не знаю, - Морган оперся руками о спинку кресла и покачал
головой. - Но как будто кто-то вкладывал знание в мою голову, знание,
над которым я не властен. И это хорошие знания, которые идут нам на
пользу. Может быть, Камбер Кулди помогает нам. Приняв это за истину, я
готов поверить почти всему, даже самому невероятному. - Он подошел к
двери на террасу, отодвинул шторы и устремил взгляд в темное небо. - Что
может Дерини-полукровка знать о невидимых силах?
Дункан подошел к нему и тоже посмотрел на небо.
- Всему этому наверняка есть какое-нибудь правдоподобное объяснение,
Алярик. И, может быть, все станет ясно, когда закончится борьба с темны-
ми силами.
- Хорошо, - кивнул Морган. - Считай так, как тебе нравится. А у меня
другое мнение. Тебя что-нибудь беспокоит в этом ночном происшествии?
- Ты имеешь в виду нападение лорда Эдгара или обвинения против тебя?
- И то, и другое, - ответил Морган. - И то, что Келсон обнаружил в
себе способность видеть правду. Я хотел бы, чтобы ты обучил меня этому.
Это спасло бы меня от многих неприятностей.
- Я? - изумился Дункан. - Ты думаешь, что это я научил его?
Морган опустил штору и повернулся к Дункану.
- Конечно, ты! - он задумался. - А может Брион, обучил его?
- Это исключено, - ответил Дункан. - Брион не Дерини, а только Дерини
может научить человека таким вещам.
- А Келсон когда-нибудь видел, как ты делал это?
- Никогда. Я до сегодняшнего дня не показывал ничего Келсону. Вспом-
ни, он даже не знал, кто я. А может, он видел, как делал ты?
- Конечно, он мог видеть. Десятки раз. Но не имея могущества Эрпала,
он не смог бы использовать полученную информацию... Дункан, у меня воз-
никла одна мысль. А может, в мальчике есть кровь Дерини?
- Не думаю, - подумал Дункан. - Брион был человеком. В этом нет ника-
ких сомнений. Ты полагаешь, что Брион не отец ему? Это чепуха!
Морган покачал головой.
- Нет. Брион его отец, это точно. Достаточно взглянуть на мальчика,
чтобы убедиться в этом. Ты не думаешь, что Дженана...
Его глаза сузились, а голос замолк. Он посмотрел на Дункана, на лице
которого отразились те же чувства, что и на его лице.
Дункан глубоко вздохнул и покачал головой.
- Королева Дерини? Если это так, то это могло бы объяснить многое: ее
сверхчувствительность к могуществу Бриона, ее непримиримая ненависть к
тебе, внешне основанная на религиозном фанатизме... Ты думаешь, она по-
нимает?
- Может быть, и нет, - сказал задумчиво Морган. - Ты не знаешь, как
опасно быть Дерини. Я уверен, что существует много Дерини, которые реши-
ли, что гораздо более безопасно не говорить своим детям, кто они. И в
мире, где гражданские и церковные законы запрещают заниматься оккультны-
ми науками, как можно узнать, что в тебе кровь Дерини?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125