Ужас, ужас за себя и за дочь объял Алину. Оставшись одна, женщина рухнула на колени.
– Мария, Пресвятая Дева, – взмолилась она. – Ты сама мать, просвети меня! Как мне изгнать дьявола из души дочери? Алине пришло в голову привязать девочку к миртовому кусту перед статуей Мадонны, на шее которой блестело серебряное ожерелье. Мать думала, что действует по велению Пресвятой Девы, на самом же деле Алина была одержима собственными навязчивыми идеями.
– Будешь оставаться привязанной весь день, – заявила она дочери. – С рассвета до заката, всю неделю. До тех пор, пока не покаешься в грехах. До тех пор, пока не попросишь Мадонну, чтобы она смилостивилась и позволила тебе стать монахиней.
Иньяцио Дуньяни не стал вмешиваться: для девочки урок скромности не помешает, хотя, конечно, обошлась мать с Розой жестоко. Да и то сказать, характер у девчонки просто невыносимый, наказать ее стоило. Кроме того, Иньяцио не хотелось ссориться с женой. Ивецио и Клементе восприняли наказание Розы как новое развлечение. Они играли с Алиной, как кошки с мышкой. Стоило матери отвернуться, как мальчики тут же мчались развлекать Розу.
Малышка оставалась одна только в послеполуденные часы, когда все в доме предавались сну, а Клементе было запрещено приближаться к хозяйскому жилью. На третий день, как раз во время дневного отдыха, Роза задремала в тени миртового куста. Но спала она чутко, и ее разбудили какие-то звуки: легкий звон, чуть слышный шорох, так непохожий на неумолчное стрекотание цикад, наполнявшее раскаленный воздух.
Роза открыла глаза, притаилась под кустом и увидела молоденькую цыганку в разноцветных лохмотьях. Цыганочка осторожно выдавила стекло, прикрывавшее статую Мадонны, и сняла серебряное ожерелье. Сквозь заостренные, как меч, листья ирисов девочка смотрела, как цыганка прячет в кармане украшение, на мгновение сверкнувшее в солнечных лучах. Потом похитительница быстро преклонила колени, осенила себя крестом и бесшумно, словно она не шла, а летела по воздуху, понеслась по тропинке прочь.
Роза вполне могла позвать на помощь или просто выглянуть из-под кустов и спугнуть воровку. Но она не сделала ничего, чтобы остановить святотатственную кражу, причем девочка и сама не понимала, почему так поступила. Однако она успела разглядеть цыганку, и детская память Розы навеки запечатлела резко очерченный профиль, волосы цвета старого золота, личико с высокими скулами, светлые и прозрачные, как родниковая вода, глаза, порывистую грацию дикого животного.
Роза разглядела вдалеке, в золотистом свете солнца, цыганский табор, двигавшийся по дороге и исчезнувший за поворотом. За раскрашенной бело-голубой кибиткой шагали две женщины с детьми на руках. Их нагнала цыганочка-воровка. Роза сразу решила, что дети – краденые. Ведь прекрасно известно – цыгане крадут и детей.
– Святотатство! – взвизгнула Алина, бросившись на колени и в молитвенном жесте воздев к небу руки.
Роза глядела на мать бесстрастно, не испытывая ни малейшего волнения. В душе у девочки воцарилось безграничное спокойствие. Цыганка, казалось, расплатилась с матерью за ту обиду, что лишила Розу радостей, принадлежавших девочке по праву.
Тут как раз подъехал на тележке Иньяцио. Он осторожно натянул поводья и остановился у решетки сада.
– Что случилось? – спросил он, обращаясь к жене, преклонившей колени на дорожке.
– Воры, – спокойно объяснила Роза, высунувшись из-за миртового куста.
– Что украли? – встревожился отец.
– Украли серебряное ожерелье, – ответила девочка.
Ни за что в жизни она бы не призналась, что видела воровку.
– Твое ожерелье? – изумился Иньяцио.
– Не мое, ожерелье Мадонны, – возразила Роза.
– Святотатство! – завопила Алина и, поднявшись с колен, бросилась к мужу.
– Хватит комедий! – оборвал ее Иньяцио.
– Святотатственная кража для тебя комедия? – возмутилась Алина.
– Не кража, а твои вопли – комедия, – уточнил муж.
Он отдал поводья работнику и двинулся вместе с Алиной к дому.
– А тебе не пришло в голову, что воры могли напасть на Розу? – с упреком спросил он жену.
Нет, об этом мать не подумала, вся охваченная праведным гневом.
– Ничего с ней не случилось, – холодно заметила Алина.
– Хватит спектаклей, – решительно заявил Иньяцио. – Немедленно освободи малышку. Слышишь, немедленно! С этой минуты я буду заниматься дочерью. А украденное ожерелье пусть послужит тебе уроком.
Иньяцио неожиданно повернулся и пошел по дорожке обратно.
– Ты куда? – спросила Алина.
– Заберу Розу, – сухо ответил он, бросив на жену раздраженный взгляд.
– И ты против меня, – обиделась Алина. – Все против…
– Я не против тебя. Должна же быть хоть какая-то справедливость…
Он отвязал Розу, а жена бросилась в спальню излить обиду и отчаяние перед ликом Христовым.
– Испугалась? – спросил у девочки отец.
– Нет, папа, – ответила Роза, обнимая Иньяцио.
– Хочешь красивое ожерелье? Оно будет только твое, и ты сможешь надевать его когда угодно.
– Нет, папа, спасибо вам, но мне ничего не надо, – произнесла счастливая Роза.
Она уже получила то, что хотела. А теперь, чтобы счастье ее было полным, не хватало только одного: не хватало Анджело, которому она могла бы рассказать правду о краже ожерелья.
Глава 6
Анджело вернулся лишь через несколько лет, вернулся неожиданно, так же, как и уехал. Розе исполнилось двенадцать: она вытянулась, похорошела, и все ее существо дышало ароматом ранней весны. Она никогда не забывала далекого старшего брата. Его письма, залепленные странными марками и непонятными для Розы печатями, хотя она теперь умела читать и писать, поддерживали память о нем.
Но жизнь ее шла от одного открытия к другому, от чуда к чуду, и дни казались ей бесконечной чередой новых и разнообразных событий. Кража ожерелья у Мадонны ушла в далекое прошлое; о ней иногда вспоминали летом в годовщину той истории. Алина смирилась с отказом дочери, которой монастырская жизнь вовсе не казалась единственным призванием молодости. Иньяцио занимался девочкой больше, чем раньше.
Анджело отпустил усы, стал выше и шире в плечах. Лицо у него было обожжено солнцем, взгляд решительный, выражение мужественное. О нем ходили невероятные слухи. До «Фавориты» дошло известие о кораблекрушении в Яванском море. Двое спасенных якобы были миланцами, и один из них, вероятно, Анджело.
Роза не сразу узнала брата. Он беседовал с отцом, а родственники и работники почтительно прислушивались к разговору. Но стоило Анджело раскрыть объятия, как девочка, смеясь и рыдая, бросилась ему на шею.
– Вернулся, наконец-то ты вернулся! – шептала она, пока он гладил ее волосы.
– Я вернулся, чтобы увидеть тебя, – прошептал Анджело на ухо сестренке.
Роза подняла на брата влажные от слез глаза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
– Мария, Пресвятая Дева, – взмолилась она. – Ты сама мать, просвети меня! Как мне изгнать дьявола из души дочери? Алине пришло в голову привязать девочку к миртовому кусту перед статуей Мадонны, на шее которой блестело серебряное ожерелье. Мать думала, что действует по велению Пресвятой Девы, на самом же деле Алина была одержима собственными навязчивыми идеями.
– Будешь оставаться привязанной весь день, – заявила она дочери. – С рассвета до заката, всю неделю. До тех пор, пока не покаешься в грехах. До тех пор, пока не попросишь Мадонну, чтобы она смилостивилась и позволила тебе стать монахиней.
Иньяцио Дуньяни не стал вмешиваться: для девочки урок скромности не помешает, хотя, конечно, обошлась мать с Розой жестоко. Да и то сказать, характер у девчонки просто невыносимый, наказать ее стоило. Кроме того, Иньяцио не хотелось ссориться с женой. Ивецио и Клементе восприняли наказание Розы как новое развлечение. Они играли с Алиной, как кошки с мышкой. Стоило матери отвернуться, как мальчики тут же мчались развлекать Розу.
Малышка оставалась одна только в послеполуденные часы, когда все в доме предавались сну, а Клементе было запрещено приближаться к хозяйскому жилью. На третий день, как раз во время дневного отдыха, Роза задремала в тени миртового куста. Но спала она чутко, и ее разбудили какие-то звуки: легкий звон, чуть слышный шорох, так непохожий на неумолчное стрекотание цикад, наполнявшее раскаленный воздух.
Роза открыла глаза, притаилась под кустом и увидела молоденькую цыганку в разноцветных лохмотьях. Цыганочка осторожно выдавила стекло, прикрывавшее статую Мадонны, и сняла серебряное ожерелье. Сквозь заостренные, как меч, листья ирисов девочка смотрела, как цыганка прячет в кармане украшение, на мгновение сверкнувшее в солнечных лучах. Потом похитительница быстро преклонила колени, осенила себя крестом и бесшумно, словно она не шла, а летела по воздуху, понеслась по тропинке прочь.
Роза вполне могла позвать на помощь или просто выглянуть из-под кустов и спугнуть воровку. Но она не сделала ничего, чтобы остановить святотатственную кражу, причем девочка и сама не понимала, почему так поступила. Однако она успела разглядеть цыганку, и детская память Розы навеки запечатлела резко очерченный профиль, волосы цвета старого золота, личико с высокими скулами, светлые и прозрачные, как родниковая вода, глаза, порывистую грацию дикого животного.
Роза разглядела вдалеке, в золотистом свете солнца, цыганский табор, двигавшийся по дороге и исчезнувший за поворотом. За раскрашенной бело-голубой кибиткой шагали две женщины с детьми на руках. Их нагнала цыганочка-воровка. Роза сразу решила, что дети – краденые. Ведь прекрасно известно – цыгане крадут и детей.
– Святотатство! – взвизгнула Алина, бросившись на колени и в молитвенном жесте воздев к небу руки.
Роза глядела на мать бесстрастно, не испытывая ни малейшего волнения. В душе у девочки воцарилось безграничное спокойствие. Цыганка, казалось, расплатилась с матерью за ту обиду, что лишила Розу радостей, принадлежавших девочке по праву.
Тут как раз подъехал на тележке Иньяцио. Он осторожно натянул поводья и остановился у решетки сада.
– Что случилось? – спросил он, обращаясь к жене, преклонившей колени на дорожке.
– Воры, – спокойно объяснила Роза, высунувшись из-за миртового куста.
– Что украли? – встревожился отец.
– Украли серебряное ожерелье, – ответила девочка.
Ни за что в жизни она бы не призналась, что видела воровку.
– Твое ожерелье? – изумился Иньяцио.
– Не мое, ожерелье Мадонны, – возразила Роза.
– Святотатство! – завопила Алина и, поднявшись с колен, бросилась к мужу.
– Хватит комедий! – оборвал ее Иньяцио.
– Святотатственная кража для тебя комедия? – возмутилась Алина.
– Не кража, а твои вопли – комедия, – уточнил муж.
Он отдал поводья работнику и двинулся вместе с Алиной к дому.
– А тебе не пришло в голову, что воры могли напасть на Розу? – с упреком спросил он жену.
Нет, об этом мать не подумала, вся охваченная праведным гневом.
– Ничего с ней не случилось, – холодно заметила Алина.
– Хватит спектаклей, – решительно заявил Иньяцио. – Немедленно освободи малышку. Слышишь, немедленно! С этой минуты я буду заниматься дочерью. А украденное ожерелье пусть послужит тебе уроком.
Иньяцио неожиданно повернулся и пошел по дорожке обратно.
– Ты куда? – спросила Алина.
– Заберу Розу, – сухо ответил он, бросив на жену раздраженный взгляд.
– И ты против меня, – обиделась Алина. – Все против…
– Я не против тебя. Должна же быть хоть какая-то справедливость…
Он отвязал Розу, а жена бросилась в спальню излить обиду и отчаяние перед ликом Христовым.
– Испугалась? – спросил у девочки отец.
– Нет, папа, – ответила Роза, обнимая Иньяцио.
– Хочешь красивое ожерелье? Оно будет только твое, и ты сможешь надевать его когда угодно.
– Нет, папа, спасибо вам, но мне ничего не надо, – произнесла счастливая Роза.
Она уже получила то, что хотела. А теперь, чтобы счастье ее было полным, не хватало только одного: не хватало Анджело, которому она могла бы рассказать правду о краже ожерелья.
Глава 6
Анджело вернулся лишь через несколько лет, вернулся неожиданно, так же, как и уехал. Розе исполнилось двенадцать: она вытянулась, похорошела, и все ее существо дышало ароматом ранней весны. Она никогда не забывала далекого старшего брата. Его письма, залепленные странными марками и непонятными для Розы печатями, хотя она теперь умела читать и писать, поддерживали память о нем.
Но жизнь ее шла от одного открытия к другому, от чуда к чуду, и дни казались ей бесконечной чередой новых и разнообразных событий. Кража ожерелья у Мадонны ушла в далекое прошлое; о ней иногда вспоминали летом в годовщину той истории. Алина смирилась с отказом дочери, которой монастырская жизнь вовсе не казалась единственным призванием молодости. Иньяцио занимался девочкой больше, чем раньше.
Анджело отпустил усы, стал выше и шире в плечах. Лицо у него было обожжено солнцем, взгляд решительный, выражение мужественное. О нем ходили невероятные слухи. До «Фавориты» дошло известие о кораблекрушении в Яванском море. Двое спасенных якобы были миланцами, и один из них, вероятно, Анджело.
Роза не сразу узнала брата. Он беседовал с отцом, а родственники и работники почтительно прислушивались к разговору. Но стоило Анджело раскрыть объятия, как девочка, смеясь и рыдая, бросилась ему на шею.
– Вернулся, наконец-то ты вернулся! – шептала она, пока он гладил ее волосы.
– Я вернулся, чтобы увидеть тебя, – прошептал Анджело на ухо сестренке.
Роза подняла на брата влажные от слез глаза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107