ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

мы шли молча, приближаясь к
северным холмам, не торопясь, и было слышно, как под ногами Чэна
похрустывает песок и сухая трава.
Когда мы отошли от линии защитников священного водоема на полтора
копейных броска -- Чэн остановился.
Молча.
И это был вызов.
Стало еще тише -- что всего миг назад казалось невозможным. Тишина
сыпалась, как песок, тишина налипала на замерших людей, тишина висла на
Диких Лезвиях, тишина давила, сгущалась...
А потом перед строем тургаудов возникла одинокая серая фигура и начала
спускаться вниз.
* * *
3
...Они медленно спускались по склону холма, приближаясь к нам -- Джамуха
Восьмирукий, изгой-батинит, и Чинкуэда, Змея Шэн, висевшая у него на поясе;
асассин и Тусклая. Глядя на них, я подумал, что не Шулма первой пришла в
Кабир -- нет, это Кабир явился в Шулму, и потом -- снова, и вот Кабир идет
навстречу Кабиру, а Шулма взирает на это, затаив дыхание.
Ближе... еще ближе...
Не было ни страха, ни волнения; не было ничего, словно Мне-Чэну предстояла
обычная Беседа, каких было множество, и будет множество; ближе, еще ближе,
еще...
Все.
Остановились.
В двух выпадах от Чэна-Меня.
Короткая Чинкуэда, неестественно широкая у гарды и резко сужающаяся к
острию, чья рукоять была оплетена вытертыми шнурами, а деревянные ножны
украшали простые серебряные бляхи; и Джамуха Восьмирукий, невысокий,
узкоплечий, в кожаном доспехе с массивными оплечьями и в странном шлеме с
гребнем и защитными боковыми пластинами, закрывавшими почти все лицо.
Я даже глаз его не видел -- под налобник шлема была заправлена серая вуаль-
сетка.
И когда они заговорили -- их первые слова поразили Меня-Чэна резче и
неожиданней внезапного удара.
-- Я знаю, что ты сильнее,-- одновременно сказали Джамуха Восьмирукий и
Чинкуэда, Змея Шэн.
Я-Чэн молчал.
Что можно было ответить на это?
Ответить -- ничего. А подумать -- многое. Но Я-Чэн не думал об этом многом,
потому что цена за него еще была не уплачена. Жаль только, что Джамуха и
Чинкуэда не знают, кто они на самом деле, не слышат друг друга, не понимают
до конца -- и, возможно, так и не поймут...
-- Мне жаль вас,-- ответил Я-Чэн, изо всех сил не желая произносить этих слов,
и не сумев поступить иначе.
Зря.
Они не были созданы для жалости; тем более -- для нашей.
-- Ты из рода Дан Гьенов,-- сказала Чинкуэда.-- Значит, ты родич Скользящего
Перста? Или ты предпочитаешь, чтобы я звала тебя Пресветлым Мечом?
-- Такие мечи, как у тебя, в Мэйлане предпочитают носить Анкоры,-- сказал
Джамуха Восьмирукий.-- Ты из Анкоров Вэйских или из Анкор-Кунов? Если,
конечно, ты не собираешься убеждать меня, что ты -- Асмохат-та...
Голос Джамухи звучал глухо и невыразительно из-за сдвинутых пластин
шлема, и таким же невыразительно-глухим был голос Чинкуэды, Змеи Шэн; и
Я-Чэн сперва слушал эти голоса, остро ощущая свою цельность перед лицом
раздвоенности, разобщенности тех, кому на роду было написано быть вместе, и
в то же время отдельно... ах, какими одинокими чувствовали они себя в Шулме,
что даже со Мной-Чэном говорили чуть ли не с радостью, изголодавшись по
общению с равными!.. Пора было отвечать, а Я-Чэн молчал и думал, что в
осанке Джамухи и в его манере держаться есть что-то неуловимо знакомое -- а
память услужливо подбрасывала нам сцену из будущего, уже виденную Мной-
Чэном, когда Джамуха стоял перед нами, и вот он снова стоит, будущее стало
настоящим, и прошлым... и, наверное, пора было что-то отвечать.
-- Я -- Чэн Анкор из Анкоров Вэйских и прямой Дан Гьен по прозвищу
Мэйланьский Единорог,-- произнес Я-Чэн и добавил: -- Родич Фаня Анкор-
Куна и Скользящего Перста, старейшин-клятвопреступников.
-- Это хорошо,-- удовлетворенно отозвались Джамуха и Чинкуэда.
-- Почему это хорошо?
-- Так мне будет легче убить тебя.
Об Обломке речь не шла -- словно его и вовсе не было.
-- Мы можем договориться? -- спросил Я-Чэн.
-- Нет,-- ответили они.
И Джамуха, повернувшись к своим тургаудам, подал им знак рукой.
...С холма спускался Куш-тэнгри. Глаза его были закрыты плотной темной
повязкой, и Неправильный Шаман шел осторожно, рассчитывая каждый шаг --
и все равно часто оступаясь. Руки его не были связаны, но он и не пытался
снять повязку. Шею Куштэнгри захлестывали сразу две волосяные петли, и в
пяти-шести выпадах позади незрячего шамана вразвалочку шли двое воинов,
намотав на запястья противоположные концы арканов, и ведя Неправильного
Шамана, словно зверя на поводке.
"Неужели они его ослепили?!" -- мелькнула страшная мысль.
На расстоянии хорошего копейного броска от Меня-Чэна воины крепче
натянули арканы -- и Куш-тэнгри остановился, прижимая подбородок к груди.
-- Сейчас они убьют его,-- равнодушно сказали Чинкуэда и Джамуха; и Я-Чэн
ни на миг не усомнился, кто "они", и кого "его",-- как шамана-отступника. А
потом придет твоя очередь. Смотри, это будет интересно...
Я-Чэн не обратил внимания на последние слова. Слова ничего не значили,
жизнь ничего не значила, честь и позор, доблесть и трусость не значили ничего,
и единственное, что имело значение в этом проклятом мире, что стоило дороже
пыли под ногами -- расстояние от Чэна-Меня до шамана, расстояние -- и то,
что Чэн-Я не успею преодолеть его прежде, чем воины отправят в Верхнюю
Степь или в Восьмой ад Хракуташа седого ребенка, Неправильного Шамана,
настоящего хозяина Шулмы, встретившего нас, как гостей...
-- Чэн! -- словно сами холмы позади нас разверзлись неистовым рыком, и эхо
захлебнулось в ужасе.-- Держи!!!
Чыда была уже в воздухе. Тяжелая, яростно визжащая Чыда Хан-Сегри -- и
лишь единственная рука могла вот так вогнать массивное копье в осеннее небо
Шулмы, с треском разрывая грязноголубое полотнище, единственная рука
могла дотянуться раз яренной Чыдой из Малого Хакаса, теряющей
новообретенного Придатка, дотянуться через полтора копейных броска до
Кабира, до меня, до Чэна-Меня!
Он не был прирожденным копейщиком, повитуха Блистающих, кузнец-устад,
Коблан Железнолапый, но он вложил в этот бросок всю свою бешено-
огромную душу, не оставив ничего про черный день -- ибо черный день настал!
-- Держи! -- ревел Коблан, и ему вторила летящая Чыда, а Шулма окаменела на
несколько долгих-долгих мгновений, и я видел, что Чыда вонзится в землю,
выпадов на пятнадцать перелетев через нас -- и тогда Чэн сорвался с места, на
ходу вбрасывая меня в ножны, забыв о Джамухе и Чинкуэде -- и вскоре я
ощутил, как пальцы аль-Мутанабби смыкаются на древке Чыды... ощутил
острее, чем если бы они сомкнулись вместо копейного древка на моей рукояти.
Чэн замахнулся, Чыда птицей вырвалась из об ятий латной перчатки --
железная рука, детище Железнолапого, память восьмивековой давности,
ожившая в недоброе время сталь!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142