Я его выбросил, - настаивал Чаз.
- Ред грит, не валять дурака на воде.
- Я слышал.
- Ты закончил? - Тул ехидно махнул на унитаз. - Потому как пора двигать.
- Дай мне одеться. Жди меня на улице, - ответил Чаз.
Кольт тридцать восьмого калибра с воронеными накладками был спрятан на дне бельевой корзины. Чаз засунул его вместе с сотовым телефоном в карман дождевика «Патагония», застегнул карман на молнию, а плащ аккуратно скатал и отнес в «хаммер». Тул восседал за рулем, жевал кусок вяленой говядины и постукивал грязными пальцами в такт кантри.
- Что ты делаешь? - спросил Чаз.
- А как по-твойму?
- Ты не поведешь мою машину.
Ред грит, поведу. Запрыгивай, док.
Чаз разозлился:
- А где чемодан?
Он купил серый жесткий «Самсонайт» с убирающимися колесами.
Тул сам упаковал наличные, стодолларовые купюры, пачку за пачкой. Он отказался подпускать Чаза к деньгам, но один их вид опьянял.
Тул ткнул пальцем за спину:
- На заднем сиденье.
Чаз забрался на пассажирское место. Чтобы напомнить Тулу, чья это машина, он потянулся к ручке настройки радио. Тул поймал его руку и прихлопнул ее к приборной панели. Рука онемела.
- Это Пэтси Клайн, - просто объяснил Тул.
- Господи, ты, кажется, сломал мне запястье!
- Никогда и трогать радио не смей, если поет Пэтси Клайн.
«Проклятый псих», - думал Чаз. Перелома вроде нет, но что-то в левой руке то ли растянуто, то ли порвано, то ли защемлено.
Тул угрюмо молчал всю дорогу до Майами, хотя оказался вполне приличным водителем. Чаз довольно неплохо держал себя в руках, пока не услышал первый раскат грома и не увидел чернеющую гряду облаков впереди.
- Что, если нам не дадут лодку в такую погоду? - спросил он.
Тула, казалось, вопрос повеселил:
- Не волнуйся. Ред уже все сделал.
Чаз открыл конверт и перечитал инструкции шантажиста.
- Ты уверен, что умеешь обращаться с GPS? - поинтересовался он.
Тул ответил, что это совсем не сложно.
- У меня как-то были проблемы в Иммокали, так я рванул на Рэмрод-Ки ловить лангустов для знакомого. А он контрабандой подрабатывал, мы ошивались на островах, без регистрации. Катались туда-сюда по Кэй-Сэл в любую погоду.
- Хуже, чем сейчас? - спросил Чаз.
- Бывало и хуже, это уж точно.
Дождь лил, когда они припарковались на пристани Бэй-сайд и нашли катер. Двадцати трех футов длиной, с тентом и большим четырехтактным мотором «Ямаха». GPS-приемник «Гармин» встроен в панель управления.
Тул положил тяжелый чемодан на корму. Чаз удрученно упаковался в штормовку, курок пистолета пихал его в ребра. Он натянул капюшон и уставился на плачущее свинцовое небо. Левое запястье болезненно пульсировало.
Тул нашел переносную фару и включил ее подзаряжаться. Похоже, удивился, что устройство и впрямь работает. Тул запустил мотор, отдал швартовы и медленно вывел катер из дока. Когда они вышли на открытую воду, он велел Чазу сесть и прибавил газу. Одновременно в небе громыхнуло, и Чаз пригнулся.
«Это безумие», - сказал он себе.
То, что он планировал сегодня сделать, сложно даже в ясную, тихую погоду, а в шквал - просто самоубийство. Он сидел на корточках и съеживался при каждой вспышке молнии. Тул, казалось, устроился вполне комфортно - одна рука на штурвале, другая держит фару, - хотя комбинезон его промок и обвис. Дождь пригладил плотные черные завитки на его руках и плечах, и в сумерках они сюрреалистически ярко поблескивали.
Скоро они прошли мимо насыпного моста Рикенбакер, по которому Чаз ходил в школу Розенштиль в бытность свою студентом-выпускником. Мост напомнил ему о давних мучениях с морскими клопами; наверняка маленькие голодные ублюдки плавают сейчас вокруг, жадно предвкушают, как Тул перевернет катер. Также в воображении Чаза маячила более серьезная и убийственная угроза акул. Их нападения были вещью практически неслыханной в заливе Бискейн - еще один факт из многих, которые Чаз то ли забыл, то ли просто не зафиксировал за время ленивого обучения морским наукам. Голодный двухголовый аллигатор, звезда недавних ночных кошмаров Чаза, с таким же успехом мог оказаться и рыбой-молотом, учитывая Чазов животный страх - и праздное невежество - в отношении обоих видов.
К счастью, гром утих, и ливень превратился в морось, хотя катер налетел на ледяную стену ветра, с которой пришлось бороться большую часть пути до мыса Флорида. Этой поездки было более чем достаточно, дабы укрепить Чаза в ненависти к природе. Здоровой рукой цепляясь за скамью, он рисовал в воображении, как его бросит на палубу с такой силой, что пистолет в кармане случайно выстрелит. Даже если выстрел не убьет его на месте, от шума, вероятно, случится сердечный приступ.
Находя путь с помощью магии искусственных спутников Земли, Тул отыскал то, что осталось от Стилтсвиля - старого скопления деревянных домов на сваях на мелководном травяном ложе. Ураган Эндрю практически сровнял Стилт-свиль с землей, а немногие оставшиеся строения забрала Служба Национальных парков. Пустые неосвещенные дома выглядели скелетами в ярко-синих вспышках молний.
Тул выключил мотор, и прилив потащил катер через канал. Тул что-то бормотал вполголоса, в зеленом мерцании экрана GPS было видно, какой у него хмурый вид.
- Что-то не так? - спросил Чаз.
- Он нам сказал сюда приехать, - ответил Тул, - но мне тут не нравится.
Когда они оказались рядом с последним свайным домом, Тул протопал на нос и бросил швартов. Канат туго натянулся, катер встал как вкопанный, нос слегка притоп подвесом Тула. Тул вернулся к пульту и уселся с кислой миной.
- Теперь ждем, - сообщил он, растирая ягодицы.
Чаз посмотрел на часы - до встречи больше часа. Он включил сотовый телефон, как велел шантажист. Со стороны материка снова раздалось громыхание, и яркая вспышка зазмеилась высоко в облаках.
- Гроза еще здорово далеко, - сказал Тул. - Если урод приедет вовремя, свалим сильно раньше, чем она ударит.
«По крайней мере, один из нас», - подумал Чаз. Он был уверен, что Ред Хаммернат приказал Тулу убить его и придать этому вид самоубийства - безутешный вдовец, не в силах смириться с потерей жены, решает навсегда соединиться с ней в море.
Но у Чаза Перроне было тринадцать миллионов поводов остаться в живых и свой собственный план.
- Где, етить его, ящик со льдом? - спросил Тул. - Я пить хочу.
- Боюсь, я его оставил в «хаммере».
- Это у тя шутки такие?
- Извини. - Здоровой рукой Чаз достал кольт из плаща и наставил его на массивный силуэт Тула.
Тул не замечал оружия, пока его не осветила вспышка надвигающегося шторма. Чаз не различил выражения лица головореза, но четко расслышал предупреждение:
- Я б на твоем месте этого не делал, парень.
- Еще как сделал бы, - возразил Чаз и дважды нажал на курок.
Первый выстрел проделал дыру в холщовом тенте.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98
- Ред грит, не валять дурака на воде.
- Я слышал.
- Ты закончил? - Тул ехидно махнул на унитаз. - Потому как пора двигать.
- Дай мне одеться. Жди меня на улице, - ответил Чаз.
Кольт тридцать восьмого калибра с воронеными накладками был спрятан на дне бельевой корзины. Чаз засунул его вместе с сотовым телефоном в карман дождевика «Патагония», застегнул карман на молнию, а плащ аккуратно скатал и отнес в «хаммер». Тул восседал за рулем, жевал кусок вяленой говядины и постукивал грязными пальцами в такт кантри.
- Что ты делаешь? - спросил Чаз.
- А как по-твойму?
- Ты не поведешь мою машину.
Ред грит, поведу. Запрыгивай, док.
Чаз разозлился:
- А где чемодан?
Он купил серый жесткий «Самсонайт» с убирающимися колесами.
Тул сам упаковал наличные, стодолларовые купюры, пачку за пачкой. Он отказался подпускать Чаза к деньгам, но один их вид опьянял.
Тул ткнул пальцем за спину:
- На заднем сиденье.
Чаз забрался на пассажирское место. Чтобы напомнить Тулу, чья это машина, он потянулся к ручке настройки радио. Тул поймал его руку и прихлопнул ее к приборной панели. Рука онемела.
- Это Пэтси Клайн, - просто объяснил Тул.
- Господи, ты, кажется, сломал мне запястье!
- Никогда и трогать радио не смей, если поет Пэтси Клайн.
«Проклятый псих», - думал Чаз. Перелома вроде нет, но что-то в левой руке то ли растянуто, то ли порвано, то ли защемлено.
Тул угрюмо молчал всю дорогу до Майами, хотя оказался вполне приличным водителем. Чаз довольно неплохо держал себя в руках, пока не услышал первый раскат грома и не увидел чернеющую гряду облаков впереди.
- Что, если нам не дадут лодку в такую погоду? - спросил он.
Тула, казалось, вопрос повеселил:
- Не волнуйся. Ред уже все сделал.
Чаз открыл конверт и перечитал инструкции шантажиста.
- Ты уверен, что умеешь обращаться с GPS? - поинтересовался он.
Тул ответил, что это совсем не сложно.
- У меня как-то были проблемы в Иммокали, так я рванул на Рэмрод-Ки ловить лангустов для знакомого. А он контрабандой подрабатывал, мы ошивались на островах, без регистрации. Катались туда-сюда по Кэй-Сэл в любую погоду.
- Хуже, чем сейчас? - спросил Чаз.
- Бывало и хуже, это уж точно.
Дождь лил, когда они припарковались на пристани Бэй-сайд и нашли катер. Двадцати трех футов длиной, с тентом и большим четырехтактным мотором «Ямаха». GPS-приемник «Гармин» встроен в панель управления.
Тул положил тяжелый чемодан на корму. Чаз удрученно упаковался в штормовку, курок пистолета пихал его в ребра. Он натянул капюшон и уставился на плачущее свинцовое небо. Левое запястье болезненно пульсировало.
Тул нашел переносную фару и включил ее подзаряжаться. Похоже, удивился, что устройство и впрямь работает. Тул запустил мотор, отдал швартовы и медленно вывел катер из дока. Когда они вышли на открытую воду, он велел Чазу сесть и прибавил газу. Одновременно в небе громыхнуло, и Чаз пригнулся.
«Это безумие», - сказал он себе.
То, что он планировал сегодня сделать, сложно даже в ясную, тихую погоду, а в шквал - просто самоубийство. Он сидел на корточках и съеживался при каждой вспышке молнии. Тул, казалось, устроился вполне комфортно - одна рука на штурвале, другая держит фару, - хотя комбинезон его промок и обвис. Дождь пригладил плотные черные завитки на его руках и плечах, и в сумерках они сюрреалистически ярко поблескивали.
Скоро они прошли мимо насыпного моста Рикенбакер, по которому Чаз ходил в школу Розенштиль в бытность свою студентом-выпускником. Мост напомнил ему о давних мучениях с морскими клопами; наверняка маленькие голодные ублюдки плавают сейчас вокруг, жадно предвкушают, как Тул перевернет катер. Также в воображении Чаза маячила более серьезная и убийственная угроза акул. Их нападения были вещью практически неслыханной в заливе Бискейн - еще один факт из многих, которые Чаз то ли забыл, то ли просто не зафиксировал за время ленивого обучения морским наукам. Голодный двухголовый аллигатор, звезда недавних ночных кошмаров Чаза, с таким же успехом мог оказаться и рыбой-молотом, учитывая Чазов животный страх - и праздное невежество - в отношении обоих видов.
К счастью, гром утих, и ливень превратился в морось, хотя катер налетел на ледяную стену ветра, с которой пришлось бороться большую часть пути до мыса Флорида. Этой поездки было более чем достаточно, дабы укрепить Чаза в ненависти к природе. Здоровой рукой цепляясь за скамью, он рисовал в воображении, как его бросит на палубу с такой силой, что пистолет в кармане случайно выстрелит. Даже если выстрел не убьет его на месте, от шума, вероятно, случится сердечный приступ.
Находя путь с помощью магии искусственных спутников Земли, Тул отыскал то, что осталось от Стилтсвиля - старого скопления деревянных домов на сваях на мелководном травяном ложе. Ураган Эндрю практически сровнял Стилт-свиль с землей, а немногие оставшиеся строения забрала Служба Национальных парков. Пустые неосвещенные дома выглядели скелетами в ярко-синих вспышках молний.
Тул выключил мотор, и прилив потащил катер через канал. Тул что-то бормотал вполголоса, в зеленом мерцании экрана GPS было видно, какой у него хмурый вид.
- Что-то не так? - спросил Чаз.
- Он нам сказал сюда приехать, - ответил Тул, - но мне тут не нравится.
Когда они оказались рядом с последним свайным домом, Тул протопал на нос и бросил швартов. Канат туго натянулся, катер встал как вкопанный, нос слегка притоп подвесом Тула. Тул вернулся к пульту и уселся с кислой миной.
- Теперь ждем, - сообщил он, растирая ягодицы.
Чаз посмотрел на часы - до встречи больше часа. Он включил сотовый телефон, как велел шантажист. Со стороны материка снова раздалось громыхание, и яркая вспышка зазмеилась высоко в облаках.
- Гроза еще здорово далеко, - сказал Тул. - Если урод приедет вовремя, свалим сильно раньше, чем она ударит.
«По крайней мере, один из нас», - подумал Чаз. Он был уверен, что Ред Хаммернат приказал Тулу убить его и придать этому вид самоубийства - безутешный вдовец, не в силах смириться с потерей жены, решает навсегда соединиться с ней в море.
Но у Чаза Перроне было тринадцать миллионов поводов остаться в живых и свой собственный план.
- Где, етить его, ящик со льдом? - спросил Тул. - Я пить хочу.
- Боюсь, я его оставил в «хаммере».
- Это у тя шутки такие?
- Извини. - Здоровой рукой Чаз достал кольт из плаща и наставил его на массивный силуэт Тула.
Тул не замечал оружия, пока его не осветила вспышка надвигающегося шторма. Чаз не различил выражения лица головореза, но четко расслышал предупреждение:
- Я б на твоем месте этого не делал, парень.
- Еще как сделал бы, - возразил Чаз и дважды нажал на курок.
Первый выстрел проделал дыру в холщовом тенте.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98