Это было самое лучшее в моей работе - отправлять ублюдков за решетку.
- Ты ведь не пытаешься забраться ко мне под юбку?
Странахэн забарабанил пальцами по рулю.
- Знаешь, я буду просто счастлив, если ты перестанешь постоянно поднимать этот вопрос.
- Боже, я умираю с голоду. Давай перекусим.
- Мы будем дома через час, - сказал он.
Джои не стала спорить. Она знала, как сильно Мик ненавидит город.
- Иногда мне хочется убить Чаза, - призналась она. - Серьезно. Ночью мне снилось, как я забиваю его до смерти его зонтиком. Я схожу с ума?
Странахэн ответил, что она сошла бы с ума, если бы не злилась.
- Но разбираться с ним вот так гораздо умнее. Если нам хоть капельку повезет, ни один из нас не закончит свои дни в тюрьме или психушке.
- Мы хоть что-нибудь полезное сегодня сделали? Кроме полива лужайки?
- Определенно. - Странахэн похлопал себя по нагрудному карману. - В таблице из его рюкзака - уровни содержания фосфора на станциях забора проб воды. Вероятно, эти числа он и писал в тот день, когда на тебя наорал.
- Фосфор - это то же самое, что фосфат? - спросила Джои. - Как в удобрениях.
- Да, конечно.
- Неполезно для Эверглейдс.
- Да уж, если верить тому, что я читал, - согласился Странахэн.
Джои изо всех сил старалась понять.
- Ну хорошо, допустим, Чаз халтурил. Вместо того, чтобы тащиться в дебри, он убегает играть в гольф. А позже стряпает фальшивую таблицу, чтобы надуть начальство.
- Это похоже на нашего парня.
- Потом я неожиданно прихожу домой, задаю ему невинный вопрос, - продолжала Джои, - и этот параноик решает, что я раскрыла всю аферу. Поймала его с поличным.
- И взрывается.
- Ну да… но погоди. Ты что, правда считаешь, что он пытался убить меня из-за этого? Из-за удобрения?
- Я же не сказал, что это весь ответ. Это кусочек головоломки, - ответил Странахэн.
Джои не верилось. Вполне возможно, что ярость Чаза два месяца назад не имеет ничего общего с тем, что произошло неделю назад на круизном лайнере. Даже если он подделывал какие-то научные данные, он же не ядерными секретами занимается.
- До того, как все закончится, - сказала она, - я хочу поговорить с ним тет-а-тет. Сможешь это устроить?
- Джои, там видно будет.
Они добрались до Диннер-Ки, и Странахэн поставил «субурбан» рядом со старой «кордобой» под фиговым деревом. Когда они уселись в ялик, зарядил холодный дождь, и они разделили одно пончо на двоих на тряском пути до острова.
Карл Ролвааг ехал на север по 27-му шоссе; насколько хватало взора, блестящая осока Эверглейдс отступала перед полями тростника. У озера Окичоби детектив повернул на запад по местной трассе 80 к городу Лабелль. Он не спешил, наслаждаясь видами. Распаханные низины были оттенками зелени расчерчены на квадраты и напоминали ему западную Миннесоту летом.
Как выяснилось, «Помидорная биржа Реда» обосновалась по тому же адресу, что и «Фермы Хаммерната». Ролвааг проехал полмили по прямой гравийной дороге и уперся в современный кирпичный комплекс, какому место в пригородном деловом районе. Служащий в приемной присмотрелся к значку Ролваага, куда-то тихо позвонил, после чего предложил детективу кофе, содовую или лимонад. Появилась женщина, отрекомендовалась «секретарем-референтом» мистера Хаммерната и провела детектива в конференц-зал окнами на стоячий, зато идеально круглый пруд. На обшитых панелями стенах висели фотографии в рамках: губернаторы, конгрессмены, Норман Шварцкопф, Нэнси Рейган, Билл Клинтон, три Буша и даже Джесси Хелмс - все они позировали рядом с рыжеволосым коротышкой, и Ролвааг предположил, что это и есть Сэмюэл Джонсон Хаммернат. Фотографии, несомненно, должны были напоминать гостям Хаммерната, что они имеют дело с влиятельной персоной. Наскоро поискав в Интернете, Ролвааг узнал, что предприятия Хаммерната расползлись далеко за пределы Флориды: соя в Арканзасе, арахис в Джорджии, хлопок в Южной Каролине. Очевидно, он заводил важных друзей везде, где вел бизнес. Еще он временами попадал в неприятное положение из-за жестокого обращения с рабочими и легкомысленного небрежения законами о загрязнении окружающей среды. Он отделывался смехотворными штрафами, что ничуть не удивило Ролваага, учитывая тесные финансовые связи Хаммерната с обеими политическими партиями.
- Зовите меня просто Ред, - сказал тот, появившись не слишком импозантно и хлюпая носом. - Каждую весну эти чертовы аллергии. Чем могу помочь?
Детектив рассказал Хаммернату о странном человеке в минивэне в «Дюнах восточного Бока, ступень II».
- Номер лицензии принадлежит агентству «Херц». Они сказали, что за аренду платили с корпоративной кредитной карты «Помидорной биржи Реда».
- Да, сэр, это моя компания, - кивнул Хаммернат, - как и с полдюжины других.
- Вы знаете человека по имени Эрл Эдвард О'Тул?
- Что-то не припомню. Он сказал, что работает на меня?
- Я с ним не разговаривал, но хорошенько его рассмотрел. Весьма заметная личность, - сказал Ролвааг.
- В смысле?
- В смысле размера.
- У нас работает уйма здоровенных парней. Дай-ка спрошу у Лисбет. - Хаммернат перегнулся через стол и нажал кнопку на громкой связи. - Лисбет, у нас в платежке есть кто-нибудь по имени Эрл Эдвард… - он повернулся к Ролваагу, - как вы сказали?
- О'Тул. Так было написано в его договоре аренды.
- О'Тул, - повторил Хаммернат, и Лисбет сказала, что сейчас проверит. Не прошло минуты, как зазвонил телефон. На этот раз Хаммернат отключил громкую связь и схватил трубку. - Хм-м. Хорошо, да, кажется, припоминаю. Спасибо, детка.
Детектив выжидающе открыл блокнот.
Хаммернат повесил трубку и сказал:
- Этот здоровяк работал у нас бригадиром, но больше не работает. Не знаю, как он раздобыл нашу карту, но собираюсь узнать.
- Вы знаете, где он работает сейчас?
- Без понятия. Лисбет сказала, он уволился по состоянию здоровья, - ответил Хаммернат. - Работать бригадиром тяжко. Может, он просто не выдержал и устал.
Ролвааг для проформы что-то накалякал в блокноте.
- Как по-вашему, почему мистер О'Тул мог болтаться именно в этом районе Бока? Он никому не навредил, но все равно этот вопрос интересует некоторых жителей. Ну, вы понимаете.
- Еще как, - сказал Ред Хаммернат. - Если это тот парень, о котором я думаю, он может волка напугать до поросячьего визга.
Ролвааг через силу усмехнулся:
- Вас не затруднит показать мне его личное дело?
- Личное дело? Ха! - гавкнул Хаммернат. - Разве что учетную карточку. Да с половиной этих ребят нам повезло, если они указали настоящие имена. С сезонными вечно так.
Детектив сочувственно кивнул:
- Я уверен, вы мне сообщите, если в ваших записях есть сведения о случаях насилия или психической нестабильности мистера О'Тула.
Хаммернат чихнул и зашарил в карманах в поисках носового платка.
- На таких фермах от психов мало пользы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98
- Ты ведь не пытаешься забраться ко мне под юбку?
Странахэн забарабанил пальцами по рулю.
- Знаешь, я буду просто счастлив, если ты перестанешь постоянно поднимать этот вопрос.
- Боже, я умираю с голоду. Давай перекусим.
- Мы будем дома через час, - сказал он.
Джои не стала спорить. Она знала, как сильно Мик ненавидит город.
- Иногда мне хочется убить Чаза, - призналась она. - Серьезно. Ночью мне снилось, как я забиваю его до смерти его зонтиком. Я схожу с ума?
Странахэн ответил, что она сошла бы с ума, если бы не злилась.
- Но разбираться с ним вот так гораздо умнее. Если нам хоть капельку повезет, ни один из нас не закончит свои дни в тюрьме или психушке.
- Мы хоть что-нибудь полезное сегодня сделали? Кроме полива лужайки?
- Определенно. - Странахэн похлопал себя по нагрудному карману. - В таблице из его рюкзака - уровни содержания фосфора на станциях забора проб воды. Вероятно, эти числа он и писал в тот день, когда на тебя наорал.
- Фосфор - это то же самое, что фосфат? - спросила Джои. - Как в удобрениях.
- Да, конечно.
- Неполезно для Эверглейдс.
- Да уж, если верить тому, что я читал, - согласился Странахэн.
Джои изо всех сил старалась понять.
- Ну хорошо, допустим, Чаз халтурил. Вместо того, чтобы тащиться в дебри, он убегает играть в гольф. А позже стряпает фальшивую таблицу, чтобы надуть начальство.
- Это похоже на нашего парня.
- Потом я неожиданно прихожу домой, задаю ему невинный вопрос, - продолжала Джои, - и этот параноик решает, что я раскрыла всю аферу. Поймала его с поличным.
- И взрывается.
- Ну да… но погоди. Ты что, правда считаешь, что он пытался убить меня из-за этого? Из-за удобрения?
- Я же не сказал, что это весь ответ. Это кусочек головоломки, - ответил Странахэн.
Джои не верилось. Вполне возможно, что ярость Чаза два месяца назад не имеет ничего общего с тем, что произошло неделю назад на круизном лайнере. Даже если он подделывал какие-то научные данные, он же не ядерными секретами занимается.
- До того, как все закончится, - сказала она, - я хочу поговорить с ним тет-а-тет. Сможешь это устроить?
- Джои, там видно будет.
Они добрались до Диннер-Ки, и Странахэн поставил «субурбан» рядом со старой «кордобой» под фиговым деревом. Когда они уселись в ялик, зарядил холодный дождь, и они разделили одно пончо на двоих на тряском пути до острова.
Карл Ролвааг ехал на север по 27-му шоссе; насколько хватало взора, блестящая осока Эверглейдс отступала перед полями тростника. У озера Окичоби детектив повернул на запад по местной трассе 80 к городу Лабелль. Он не спешил, наслаждаясь видами. Распаханные низины были оттенками зелени расчерчены на квадраты и напоминали ему западную Миннесоту летом.
Как выяснилось, «Помидорная биржа Реда» обосновалась по тому же адресу, что и «Фермы Хаммерната». Ролвааг проехал полмили по прямой гравийной дороге и уперся в современный кирпичный комплекс, какому место в пригородном деловом районе. Служащий в приемной присмотрелся к значку Ролваага, куда-то тихо позвонил, после чего предложил детективу кофе, содовую или лимонад. Появилась женщина, отрекомендовалась «секретарем-референтом» мистера Хаммерната и провела детектива в конференц-зал окнами на стоячий, зато идеально круглый пруд. На обшитых панелями стенах висели фотографии в рамках: губернаторы, конгрессмены, Норман Шварцкопф, Нэнси Рейган, Билл Клинтон, три Буша и даже Джесси Хелмс - все они позировали рядом с рыжеволосым коротышкой, и Ролвааг предположил, что это и есть Сэмюэл Джонсон Хаммернат. Фотографии, несомненно, должны были напоминать гостям Хаммерната, что они имеют дело с влиятельной персоной. Наскоро поискав в Интернете, Ролвааг узнал, что предприятия Хаммерната расползлись далеко за пределы Флориды: соя в Арканзасе, арахис в Джорджии, хлопок в Южной Каролине. Очевидно, он заводил важных друзей везде, где вел бизнес. Еще он временами попадал в неприятное положение из-за жестокого обращения с рабочими и легкомысленного небрежения законами о загрязнении окружающей среды. Он отделывался смехотворными штрафами, что ничуть не удивило Ролваага, учитывая тесные финансовые связи Хаммерната с обеими политическими партиями.
- Зовите меня просто Ред, - сказал тот, появившись не слишком импозантно и хлюпая носом. - Каждую весну эти чертовы аллергии. Чем могу помочь?
Детектив рассказал Хаммернату о странном человеке в минивэне в «Дюнах восточного Бока, ступень II».
- Номер лицензии принадлежит агентству «Херц». Они сказали, что за аренду платили с корпоративной кредитной карты «Помидорной биржи Реда».
- Да, сэр, это моя компания, - кивнул Хаммернат, - как и с полдюжины других.
- Вы знаете человека по имени Эрл Эдвард О'Тул?
- Что-то не припомню. Он сказал, что работает на меня?
- Я с ним не разговаривал, но хорошенько его рассмотрел. Весьма заметная личность, - сказал Ролвааг.
- В смысле?
- В смысле размера.
- У нас работает уйма здоровенных парней. Дай-ка спрошу у Лисбет. - Хаммернат перегнулся через стол и нажал кнопку на громкой связи. - Лисбет, у нас в платежке есть кто-нибудь по имени Эрл Эдвард… - он повернулся к Ролваагу, - как вы сказали?
- О'Тул. Так было написано в его договоре аренды.
- О'Тул, - повторил Хаммернат, и Лисбет сказала, что сейчас проверит. Не прошло минуты, как зазвонил телефон. На этот раз Хаммернат отключил громкую связь и схватил трубку. - Хм-м. Хорошо, да, кажется, припоминаю. Спасибо, детка.
Детектив выжидающе открыл блокнот.
Хаммернат повесил трубку и сказал:
- Этот здоровяк работал у нас бригадиром, но больше не работает. Не знаю, как он раздобыл нашу карту, но собираюсь узнать.
- Вы знаете, где он работает сейчас?
- Без понятия. Лисбет сказала, он уволился по состоянию здоровья, - ответил Хаммернат. - Работать бригадиром тяжко. Может, он просто не выдержал и устал.
Ролвааг для проформы что-то накалякал в блокноте.
- Как по-вашему, почему мистер О'Тул мог болтаться именно в этом районе Бока? Он никому не навредил, но все равно этот вопрос интересует некоторых жителей. Ну, вы понимаете.
- Еще как, - сказал Ред Хаммернат. - Если это тот парень, о котором я думаю, он может волка напугать до поросячьего визга.
Ролвааг через силу усмехнулся:
- Вас не затруднит показать мне его личное дело?
- Личное дело? Ха! - гавкнул Хаммернат. - Разве что учетную карточку. Да с половиной этих ребят нам повезло, если они указали настоящие имена. С сезонными вечно так.
Детектив сочувственно кивнул:
- Я уверен, вы мне сообщите, если в ваших записях есть сведения о случаях насилия или психической нестабильности мистера О'Тула.
Хаммернат чихнул и зашарил в карманах в поисках носового платка.
- На таких фермах от психов мало пользы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98