- не отступал Чаз.
- Потому что я была дурой.
- Дальше.
- И эгоисткой, - хрипло добавила она.
- Это уже что-то. Расскажи мне о себе и о шантажисте, - велел он. - У вас чисто деловые отношения, или с ним ты тоже трахаешься?
- О боже. Ты совсем чокнулся, - ощетинилась Рикка. Она приложила ладонь козырьком к глазам, чтобы лучше его видеть:
- У тебя рука дрожит.
- Черта с два.
- Сам посмотри, Чаз.
- Заткнись.
- К тому же у тебя до сих пор стоит. Что, блин, вообще происходит?
А Чаз-то всеми фибрами души надеялся, что она не заметит. Черт, невероятные пилюли.
- Плохо уже то, что ты наставил на меня пушку, - продолжала Рикка, - но еще и это?
Он прикинул, что до нее футов тридцать - попасть нетрудно.
- Развернись, - приказал он.
- И не подумаю.
Болото за ее спиной битком набито здоровенными аллигаторами. Вне света фар Чаз различал не меньше полудюжины больших глаз, мерцающих, как угольки. К рассвету Риккино тело исчезнет. Что не съедят аллигаторы, то сожрут черепахи и еноты.
- Я не отвернусь! - повторила она.
- Тогда стой, как стоишь. - Чаз навел на нее короткий ствол, держа кольт обеими руками, - он тысячу раз видел такое по телевизору.
«Господи, она права. Я, блин, трясусь, как алкаш».
- Чаз, ты сам не понимаешь, что делаешь.
- Стой смирно, я сказал.
- Это большая ошибка. Худший кретинизм из всех кретинизмов…
Он задержал дыхание и нажал на курок. Рикка вскрикнула, но не упала.
- Ты, гандон вонючий, - заорала она, подпрыгивая. - Это даже не смешно!
«Офигеть, - подумал Чаз, - она считает, что я специально промахнулся. Или, может, что я стреляю холостыми».
Он напрягся и еще раз прицелился, недоумевая: «Как, ради всего святого, я умудрился ее не зацепить? Она же в сто раз больше, чем тот проклятый кролик».
Второй выстрел зацепил ее по левой ноге, и Рикка крутанулась вокруг своей оси. К удивлению Чаза, она так и не упала.
- Посмотри, что ты сделал! - Она схватилась за пораненную ногу. - Ты что, совсем рехнулся?
«Невероятно, - подумал Чаз. - Надо было взять ружье для охоты на буйволов».
Еще один москит ужалил его в щеку, и Чаз прихлопнул его так яростно, что соскользнул с капота «хаммера». Рикка воспользовалась передышкой и неожиданно резво похромала в темноту. Чаз собрался с силами и погнался за ней, убыстрив шаги, когда впереди замелькала серая кофта. Он ее уже почти догнал, когда Рикка неожиданно свернула с колдобистой дороги и, к его огромному изумлению, очертя голову бросилась в болото.
Чаз немедленно прекратил погоню, ибо ничто так не пугало его, как перспектива войти в теплую, как моча, воду Эверглейдс в полной темноте - влажная ряска набьется в рот, зазубренная меч-трава порежет на ломтики, и, наконец, пиявки присосутся к ногам, которые одну за другой неизбежно засосет чернильная мерзость.
«Это не для меня, - подумал доктор Чарльз Перроне. - Нет уж, увольте».
Рикка пыталась выплыть, а он стоял на берегу и стрелял в нее, пока она не опрокинулась и, ахнув, не ушла под воду. Вскоре у него перестало звенеть в ушах, вода успокоилась, и ночь снова загудела, очухиваясь. Чаз всмотрелся туда, где утонула Рикка, но ничего не увидел, кроме флотилии жуков-плавунцов, шныряющих туда-сюда в отраженном свете звезд. Что-то крупное плеснуло неподалеку в зарослях кувшинок. «Может, просто лысуха или сарган, - подумал Чаз, - но к чему испытывать судьбу? Тут кишмя кишат аллигаторы, а у меня кончились патроны».
Он рысью вернулся к «хаммеру», ловко развернулся на сто восемьдесят градусов и направился обратно в город. Сердце колотилось, как у воробышка, но Чазу полегчало: он был свободен и доволен, что превратил ненавистное, намозолившее глаза болото в сообщника.
Двадцать два
- Вы прелестно сегодня выглядите, Нелли, - сказал Карл Ролвааг.
- От комплиментов такого кретина, как ты, мне повеситься охота. Слыхал о бедняжке Пинчоте?
- Слыхал, - ответил детектив. - Его еще не нашли? Миссис Шульман качалась из стороны в сторону, пытаясь заглянуть ему за спину в комнату.
- Бедняжки Пинчота здесь нет, Нелли.
- Тогда, надеюсь, ты не против, если я осмотрюсь?
- Если честно, я против. - Ролвааг не хотел, чтобы она заметила, что террариум пуст.
- Тебе это так просто с рук не сойдет, - рявкнула она. - Ты похитил бедного маленького щеночка для своих развратных удовольствий. Ты, наверное, снял все на видео. Может, даже выложил ролик в Интернет!
«Безмозглая старая крыса», - подумал Ролвааг.
- Я не скармливал своим змеям пса Берта Миллера, - сказал он, чуть не добавив: «Но бывают несчастные случаи…»
- Ну, тебе же явно нравится, как беспомощные маленькие мышата визжат в агонии, - заявила миссис Шульман. - Представляю, сколько радости доставили мучения шпица!
- Это совершенно безосновательное обвинение. - Детектив с трудом подавил желание чихнуть. Миссис Шульман облилась духами, которые воняли как гнилые гардении.
- Тогда почему нельзя войти? В конце концов, на дворе воскресное утро.
- Потому что вы назвали меня кретином, - объяснил Ролвааг.
- Ты и есть кретин. Любой, кто любит змей, - на всю голову больной ублюдок. - Она попыталась проскочить, но он двинул плечом, преградив ей путь. - Миллеры совершенно вне себя от горя!
Ролваагу и так было хуже некуда. Он три часа обыскивал территорию «Сограсс-Гроув», но нашел только одну змею - злющего черного полоза, который цапнул его за большой палец левой руки.
- Я вчера видела, как ты тут рыскал, - продолжала миссис Шульман, - искал маленьких вкусных собачек!
- Нелли, вы опять лекарства смешали?
Она пихнула его в пряжку ремня.
- Думаешь, раз ты коп, значит, можешь безнаказанно творить что угодно? Ну нет, мистер. Мы тебя выселим, варвар, как Невиля, а он у себя в церкви был дьяконом!
Гордон Невиль, удалившийся от дел дорожный инженер, был вынужден покинуть «Сограсс-Гроув» после непристойной внеурочной игры в шаффлборд с двумя женщинами, которых он встретил на амбулаторной физиотерапии в больнице Империал-Пойнт.
- Мы прижали его к ногтю, и тебя тоже прижмем, - пообещала миссис Шульман.
Ролвааг с силой захлопнул дверь. На полпути в спальню он услышал за спиной шуршание. Он понадеялся, что это один из пропавших питонов, но оказалось, что Нелли сует ему под дверь очередной листок. Детектив подобрал его и мрачно посмотрел на фотографию.
ПРОПАЛА!!!
Наша любимая и обожаемая Пандора.
Сиамский котенок окраса блю-пойнт, ошейник со стразами.
Легко узнать: на правой передней лапке - семь пальчиков!
Пожалуйста, верните ее Манкевичам из «Сограсс-Гроув», 17-Г.
Награда: наша вечная благодарность!
«Что еще я могу поделать? - подумал Ролвааг. - Змей не заманишь в ловушку, они же не медведи».
Тщательный осмотр кустов не дал результата, и оставалось только ждать. Детектив уже решил не брать питомцев с собой в Миннесоту: тамошний климат пагубен для экзотических рептилий.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98
- Потому что я была дурой.
- Дальше.
- И эгоисткой, - хрипло добавила она.
- Это уже что-то. Расскажи мне о себе и о шантажисте, - велел он. - У вас чисто деловые отношения, или с ним ты тоже трахаешься?
- О боже. Ты совсем чокнулся, - ощетинилась Рикка. Она приложила ладонь козырьком к глазам, чтобы лучше его видеть:
- У тебя рука дрожит.
- Черта с два.
- Сам посмотри, Чаз.
- Заткнись.
- К тому же у тебя до сих пор стоит. Что, блин, вообще происходит?
А Чаз-то всеми фибрами души надеялся, что она не заметит. Черт, невероятные пилюли.
- Плохо уже то, что ты наставил на меня пушку, - продолжала Рикка, - но еще и это?
Он прикинул, что до нее футов тридцать - попасть нетрудно.
- Развернись, - приказал он.
- И не подумаю.
Болото за ее спиной битком набито здоровенными аллигаторами. Вне света фар Чаз различал не меньше полудюжины больших глаз, мерцающих, как угольки. К рассвету Риккино тело исчезнет. Что не съедят аллигаторы, то сожрут черепахи и еноты.
- Я не отвернусь! - повторила она.
- Тогда стой, как стоишь. - Чаз навел на нее короткий ствол, держа кольт обеими руками, - он тысячу раз видел такое по телевизору.
«Господи, она права. Я, блин, трясусь, как алкаш».
- Чаз, ты сам не понимаешь, что делаешь.
- Стой смирно, я сказал.
- Это большая ошибка. Худший кретинизм из всех кретинизмов…
Он задержал дыхание и нажал на курок. Рикка вскрикнула, но не упала.
- Ты, гандон вонючий, - заорала она, подпрыгивая. - Это даже не смешно!
«Офигеть, - подумал Чаз, - она считает, что я специально промахнулся. Или, может, что я стреляю холостыми».
Он напрягся и еще раз прицелился, недоумевая: «Как, ради всего святого, я умудрился ее не зацепить? Она же в сто раз больше, чем тот проклятый кролик».
Второй выстрел зацепил ее по левой ноге, и Рикка крутанулась вокруг своей оси. К удивлению Чаза, она так и не упала.
- Посмотри, что ты сделал! - Она схватилась за пораненную ногу. - Ты что, совсем рехнулся?
«Невероятно, - подумал Чаз. - Надо было взять ружье для охоты на буйволов».
Еще один москит ужалил его в щеку, и Чаз прихлопнул его так яростно, что соскользнул с капота «хаммера». Рикка воспользовалась передышкой и неожиданно резво похромала в темноту. Чаз собрался с силами и погнался за ней, убыстрив шаги, когда впереди замелькала серая кофта. Он ее уже почти догнал, когда Рикка неожиданно свернула с колдобистой дороги и, к его огромному изумлению, очертя голову бросилась в болото.
Чаз немедленно прекратил погоню, ибо ничто так не пугало его, как перспектива войти в теплую, как моча, воду Эверглейдс в полной темноте - влажная ряска набьется в рот, зазубренная меч-трава порежет на ломтики, и, наконец, пиявки присосутся к ногам, которые одну за другой неизбежно засосет чернильная мерзость.
«Это не для меня, - подумал доктор Чарльз Перроне. - Нет уж, увольте».
Рикка пыталась выплыть, а он стоял на берегу и стрелял в нее, пока она не опрокинулась и, ахнув, не ушла под воду. Вскоре у него перестало звенеть в ушах, вода успокоилась, и ночь снова загудела, очухиваясь. Чаз всмотрелся туда, где утонула Рикка, но ничего не увидел, кроме флотилии жуков-плавунцов, шныряющих туда-сюда в отраженном свете звезд. Что-то крупное плеснуло неподалеку в зарослях кувшинок. «Может, просто лысуха или сарган, - подумал Чаз, - но к чему испытывать судьбу? Тут кишмя кишат аллигаторы, а у меня кончились патроны».
Он рысью вернулся к «хаммеру», ловко развернулся на сто восемьдесят градусов и направился обратно в город. Сердце колотилось, как у воробышка, но Чазу полегчало: он был свободен и доволен, что превратил ненавистное, намозолившее глаза болото в сообщника.
Двадцать два
- Вы прелестно сегодня выглядите, Нелли, - сказал Карл Ролвааг.
- От комплиментов такого кретина, как ты, мне повеситься охота. Слыхал о бедняжке Пинчоте?
- Слыхал, - ответил детектив. - Его еще не нашли? Миссис Шульман качалась из стороны в сторону, пытаясь заглянуть ему за спину в комнату.
- Бедняжки Пинчота здесь нет, Нелли.
- Тогда, надеюсь, ты не против, если я осмотрюсь?
- Если честно, я против. - Ролвааг не хотел, чтобы она заметила, что террариум пуст.
- Тебе это так просто с рук не сойдет, - рявкнула она. - Ты похитил бедного маленького щеночка для своих развратных удовольствий. Ты, наверное, снял все на видео. Может, даже выложил ролик в Интернет!
«Безмозглая старая крыса», - подумал Ролвааг.
- Я не скармливал своим змеям пса Берта Миллера, - сказал он, чуть не добавив: «Но бывают несчастные случаи…»
- Ну, тебе же явно нравится, как беспомощные маленькие мышата визжат в агонии, - заявила миссис Шульман. - Представляю, сколько радости доставили мучения шпица!
- Это совершенно безосновательное обвинение. - Детектив с трудом подавил желание чихнуть. Миссис Шульман облилась духами, которые воняли как гнилые гардении.
- Тогда почему нельзя войти? В конце концов, на дворе воскресное утро.
- Потому что вы назвали меня кретином, - объяснил Ролвааг.
- Ты и есть кретин. Любой, кто любит змей, - на всю голову больной ублюдок. - Она попыталась проскочить, но он двинул плечом, преградив ей путь. - Миллеры совершенно вне себя от горя!
Ролваагу и так было хуже некуда. Он три часа обыскивал территорию «Сограсс-Гроув», но нашел только одну змею - злющего черного полоза, который цапнул его за большой палец левой руки.
- Я вчера видела, как ты тут рыскал, - продолжала миссис Шульман, - искал маленьких вкусных собачек!
- Нелли, вы опять лекарства смешали?
Она пихнула его в пряжку ремня.
- Думаешь, раз ты коп, значит, можешь безнаказанно творить что угодно? Ну нет, мистер. Мы тебя выселим, варвар, как Невиля, а он у себя в церкви был дьяконом!
Гордон Невиль, удалившийся от дел дорожный инженер, был вынужден покинуть «Сограсс-Гроув» после непристойной внеурочной игры в шаффлборд с двумя женщинами, которых он встретил на амбулаторной физиотерапии в больнице Империал-Пойнт.
- Мы прижали его к ногтю, и тебя тоже прижмем, - пообещала миссис Шульман.
Ролвааг с силой захлопнул дверь. На полпути в спальню он услышал за спиной шуршание. Он понадеялся, что это один из пропавших питонов, но оказалось, что Нелли сует ему под дверь очередной листок. Детектив подобрал его и мрачно посмотрел на фотографию.
ПРОПАЛА!!!
Наша любимая и обожаемая Пандора.
Сиамский котенок окраса блю-пойнт, ошейник со стразами.
Легко узнать: на правой передней лапке - семь пальчиков!
Пожалуйста, верните ее Манкевичам из «Сограсс-Гроув», 17-Г.
Награда: наша вечная благодарность!
«Что еще я могу поделать? - подумал Ролвааг. - Змей не заманишь в ловушку, они же не медведи».
Тщательный осмотр кустов не дал результата, и оставалось только ждать. Детектив уже решил не брать питомцев с собой в Миннесоту: тамошний климат пагубен для экзотических рептилий.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98