Для русского языка многие правила и законы выглядят
иначе, поэтому не стоит испытывать иллюзию, будто НЛП мож-
но научиться по скверно переведенным пособиям или на се-
минарах, организованных англоговорящими терапевтами. Нам
необходимо создавать собственное, русскоязычное нейро-
лингвистическое программирование, а для этого нужны не
только психологические, но и лингвистическме знания.
120
Н.Ф.Калина. Основы психотерапии
В отличие от других психотерапевтических школ НЛП с са-
мого начала возникло как формальное направление, основан-
ное на понимании и использовании закономерностей линг-
вистического моделирования реальности. Здесь терапевт об-
ращает внимание не столько на содержание опыта клиента,
сколько на форму его, языковые конструкции, в которые этот
опыт "вложен". Основоположники подхода Джон Гриндер и Ри-
чард Бендлер неоднократно отмечали, что основным объектом
их исследования были особенности речевого общения и язы-
ковых процессов у людей. Язык-это универсальное средство
отображения действительности в человеческом сознании. "Дар
речи и упорядоченного языка, - пишет американский лингвист
Эдвард Сепир, - характеризует все известные человеческие
общности... Он является совершенным средством выражения
и сообщения у всех известных нам народов. Из всех аспектов
культуры язык, несомненно, первым достиг высоких форм раз-
вития, и присущее ему совершенство является обязательной
предпосылкой развития культуры в целом" (14, с. 223). Исполь-
зование языка для представления (репрезентации) тех или
иных сторон действительности имеет свои закономерности, от-
раженные в его структуре.
Люди воспринимают реальность с помощью органов
чувств, так что в основе нашего представления о мире ле-
жит сенсорная информация. Точнее, сенсорная и сенсомо-
торная, ибо даже младенцы способны соотносить свои
ощущения с непрерывно совершаемыми движениями. Ощу-
щения постепенно объединяются в образы, образы связы-
ваются между собой в целостные представления об отдель-
ных фрагментах окружающей действительности. Так в со-
знании возникает модель мира, с помощью которой чело-
век понимает его устройство и живет в нем. В этой модели,
помимо образов, ощущений и чувств, определяемых фак-
тами, есть также логические образы фактов - знания и
мысли. В сущности, модель мира - это сокращенное и уп-
рощенное отображение всей суммы представлений о ре-
альности в рамках конкретной лингвокультурной общности.
В НПЛ, помимо языковых техник, существуют отточенные приемы
невербальных воздействий, а также комплексные методы. Я буду
упоминать о мих постольку, поскольку это будет касаться обсуждае-
мых проблем лингвистической терапии.
121
Однако далеко не вся сенсорная информация облекает-
ся в слова, ибо при ретрансляции опыта в нервной системе
существует система своеобразных фильтров, представлен-
ная рядом ограничений - нейро-физиологических, социо-
культурных и индивидуальных. Нейро-физиологический
фильтр - это сама природа человеческого восприятия. Не
все звуковые или электромагнитные колебания восприни-
маются соответственно слухом или зрением, существует
верхний и нижний порог ощущения, за пределами которых
находятся инфракрасные и ультрафиолетовые лучи, звуки
слишком высокой или низкой частоты. Определенный диа-
пазон стимулов (рентгеновские лучи, радиоволны) вообще
недоступен восприятию.
Социокультурные ограничения представлены специфи-
ческими особенностями модели мира у людей конкретной
лингвокультурной общности. Гриндер и Бендлер в "Струк-
туре магии" (3) пишут о различиях, обусловленных систе-
мой языка. Действительно, язык воспроизводит мир, под-
чиняя его своей собственной организации. В русском языке
куда меньше глагольных времен, чем в английском, и в
предложении нет особой необходимости указывать, идет
ли речь о конкретном предмете или о предмете вообще
("Желтый шкаф" и "Этот шкаф желтый"). В других языках в
этом случае обязателен артикль. Кроме того, система языка
задает то, что Э.Сепир называл инвентарем опыта - набор
правил для классификации сенсорных впечатлений, выде-
ления их из целостного потока восприятия. Простейший
пример - разное количество понятий для описания свойств
и качеств одних и тех же фрагментов реальности. Напри-
мер, в языках северных народов (эскимосов, ненцев, юка-
гиров) существует несколько сотен слов, характеризующих
снеговой покров - его белизну, плотность, упругость, ше-
роховатость, толщину и т.п. Языки людей, живущих в сред-
них широтах, не нуждаются в таком количестве различений,
поскольку для них этот параметр действительности не яв-
ляется жизненно важным. Точно так же у кочевников куда
больше слов, описывающих качества скота (особенно ло-
шадей), чем у земледельческих народов.
Культуру можно определить как то, что делает и думает
данное общество, а язык - это то, как оно думает и пони-
122
Н.Ф.Калина. Основы психотерапии
мает окружающий мир. В языковой модели мира отражена
не просто сумма знаний, но содержится результат экстра-
поляции определенных представлений на внешнюю среду,
которая часто описывается на языке антропоцентрических
понятий (локоть сукна, ножка стола, глава правительства).
В сущности, наши представления о реальности опосредо-
ваны системой устойчивых метафор, прочтение которых за-
висит как от степени приобщенности индивида к культуре,
так и от уровня его владения языком.
Индивидуальные ограничения также весьма многочис-
ленны, именно они составляют основной объект изучения
в НЛП. Эти ограничения обусловлены уникальными, непов-
торимыми отличиями в интуитивном знании опыта и спосо-
бах его узнавания посредством речи. "Язык вос-производит
действительность. Это следует понимать вполне буквально:
действительность производится заново при посредничест-
ве языка. Тот, кто говорит, своей речью воскрешает собы-
тие и свой связанный с ним опыт"(1, с. 27). Зачастую этот
опыт является негативным, травмирующим именно из-за
того, что языковая репрезентация неполна или неточна.
Все типы ограничений в модели мира приводят к тому,
что использующий ее субъект оказывается стесненным в
выборе своих действий. Его поведение напоминает неуве-
ренные шаги слабо видящего и плохо слышащего человека
в постоянно изменяющейся ситуации. Задача терапевта со-
стоит в том, чтобы расширить и дополнить имеющуюся у
клиента модель таким образом, чтобы тот увидел новые воз-
можности выбора. Для этого необходимо хорошо представ-
лять себе, как именно возникают различия между конкретным
опытом и его словесным воплощением (вербализацией).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
иначе, поэтому не стоит испытывать иллюзию, будто НЛП мож-
но научиться по скверно переведенным пособиям или на се-
минарах, организованных англоговорящими терапевтами. Нам
необходимо создавать собственное, русскоязычное нейро-
лингвистическое программирование, а для этого нужны не
только психологические, но и лингвистическме знания.
120
Н.Ф.Калина. Основы психотерапии
В отличие от других психотерапевтических школ НЛП с са-
мого начала возникло как формальное направление, основан-
ное на понимании и использовании закономерностей линг-
вистического моделирования реальности. Здесь терапевт об-
ращает внимание не столько на содержание опыта клиента,
сколько на форму его, языковые конструкции, в которые этот
опыт "вложен". Основоположники подхода Джон Гриндер и Ри-
чард Бендлер неоднократно отмечали, что основным объектом
их исследования были особенности речевого общения и язы-
ковых процессов у людей. Язык-это универсальное средство
отображения действительности в человеческом сознании. "Дар
речи и упорядоченного языка, - пишет американский лингвист
Эдвард Сепир, - характеризует все известные человеческие
общности... Он является совершенным средством выражения
и сообщения у всех известных нам народов. Из всех аспектов
культуры язык, несомненно, первым достиг высоких форм раз-
вития, и присущее ему совершенство является обязательной
предпосылкой развития культуры в целом" (14, с. 223). Исполь-
зование языка для представления (репрезентации) тех или
иных сторон действительности имеет свои закономерности, от-
раженные в его структуре.
Люди воспринимают реальность с помощью органов
чувств, так что в основе нашего представления о мире ле-
жит сенсорная информация. Точнее, сенсорная и сенсомо-
торная, ибо даже младенцы способны соотносить свои
ощущения с непрерывно совершаемыми движениями. Ощу-
щения постепенно объединяются в образы, образы связы-
ваются между собой в целостные представления об отдель-
ных фрагментах окружающей действительности. Так в со-
знании возникает модель мира, с помощью которой чело-
век понимает его устройство и живет в нем. В этой модели,
помимо образов, ощущений и чувств, определяемых фак-
тами, есть также логические образы фактов - знания и
мысли. В сущности, модель мира - это сокращенное и уп-
рощенное отображение всей суммы представлений о ре-
альности в рамках конкретной лингвокультурной общности.
В НПЛ, помимо языковых техник, существуют отточенные приемы
невербальных воздействий, а также комплексные методы. Я буду
упоминать о мих постольку, поскольку это будет касаться обсуждае-
мых проблем лингвистической терапии.
121
Однако далеко не вся сенсорная информация облекает-
ся в слова, ибо при ретрансляции опыта в нервной системе
существует система своеобразных фильтров, представлен-
ная рядом ограничений - нейро-физиологических, социо-
культурных и индивидуальных. Нейро-физиологический
фильтр - это сама природа человеческого восприятия. Не
все звуковые или электромагнитные колебания восприни-
маются соответственно слухом или зрением, существует
верхний и нижний порог ощущения, за пределами которых
находятся инфракрасные и ультрафиолетовые лучи, звуки
слишком высокой или низкой частоты. Определенный диа-
пазон стимулов (рентгеновские лучи, радиоволны) вообще
недоступен восприятию.
Социокультурные ограничения представлены специфи-
ческими особенностями модели мира у людей конкретной
лингвокультурной общности. Гриндер и Бендлер в "Струк-
туре магии" (3) пишут о различиях, обусловленных систе-
мой языка. Действительно, язык воспроизводит мир, под-
чиняя его своей собственной организации. В русском языке
куда меньше глагольных времен, чем в английском, и в
предложении нет особой необходимости указывать, идет
ли речь о конкретном предмете или о предмете вообще
("Желтый шкаф" и "Этот шкаф желтый"). В других языках в
этом случае обязателен артикль. Кроме того, система языка
задает то, что Э.Сепир называл инвентарем опыта - набор
правил для классификации сенсорных впечатлений, выде-
ления их из целостного потока восприятия. Простейший
пример - разное количество понятий для описания свойств
и качеств одних и тех же фрагментов реальности. Напри-
мер, в языках северных народов (эскимосов, ненцев, юка-
гиров) существует несколько сотен слов, характеризующих
снеговой покров - его белизну, плотность, упругость, ше-
роховатость, толщину и т.п. Языки людей, живущих в сред-
них широтах, не нуждаются в таком количестве различений,
поскольку для них этот параметр действительности не яв-
ляется жизненно важным. Точно так же у кочевников куда
больше слов, описывающих качества скота (особенно ло-
шадей), чем у земледельческих народов.
Культуру можно определить как то, что делает и думает
данное общество, а язык - это то, как оно думает и пони-
122
Н.Ф.Калина. Основы психотерапии
мает окружающий мир. В языковой модели мира отражена
не просто сумма знаний, но содержится результат экстра-
поляции определенных представлений на внешнюю среду,
которая часто описывается на языке антропоцентрических
понятий (локоть сукна, ножка стола, глава правительства).
В сущности, наши представления о реальности опосредо-
ваны системой устойчивых метафор, прочтение которых за-
висит как от степени приобщенности индивида к культуре,
так и от уровня его владения языком.
Индивидуальные ограничения также весьма многочис-
ленны, именно они составляют основной объект изучения
в НЛП. Эти ограничения обусловлены уникальными, непов-
торимыми отличиями в интуитивном знании опыта и спосо-
бах его узнавания посредством речи. "Язык вос-производит
действительность. Это следует понимать вполне буквально:
действительность производится заново при посредничест-
ве языка. Тот, кто говорит, своей речью воскрешает собы-
тие и свой связанный с ним опыт"(1, с. 27). Зачастую этот
опыт является негативным, травмирующим именно из-за
того, что языковая репрезентация неполна или неточна.
Все типы ограничений в модели мира приводят к тому,
что использующий ее субъект оказывается стесненным в
выборе своих действий. Его поведение напоминает неуве-
ренные шаги слабо видящего и плохо слышащего человека
в постоянно изменяющейся ситуации. Задача терапевта со-
стоит в том, чтобы расширить и дополнить имеющуюся у
клиента модель таким образом, чтобы тот увидел новые воз-
можности выбора. Для этого необходимо хорошо представ-
лять себе, как именно возникают различия между конкретным
опытом и его словесным воплощением (вербализацией).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81