— Ладно, — махнул рукой Цвикк. — Что вам надо для обеспечения операции?
— Ваше согласие, Мигуэль, пар двадцать чёрных дамских чулок и как можно больше красного перца.
— Гм… А согласие босса?
— Ему необходим полный покой. Не будем его тревожить. Тем более, что к утру я хотел бы все завершить.
— Ну-ну… Попахивает фантастикой…
— Соглашайтесь, Мигуэль, — сказал Тибб. — Я тоже за… Это не фантастика.
— Если так, ладно, — Цвикк почесал за ухом, — тогда и я поступаю под ваше командование, но я хотел бы всё-таки понять…
— Поймёте, — перебил Стив, — сейчас начинаем подготовку: сообщите всем вашим, что руководит операцией «папа Лука». Во главе передовых групп станут мои ребята. Мы успели перебросить сюда кое-кого… В передовых группах всем натянуть на лица чёрные чулки. Нам сюда тоже несколько штук. Весь перец, который найдётся, в распоряжение Тео.
— Перец понятно, — пробормотал Цвикк, — старый индейский способ… А вот чулки?
— Инсценируем захват полигона ещё одной группой террористов, — объявил Стив. — Вместо масок — чулки. Я, правда, не имел удовольствия встречаться с Гербертом Люцем, но он-то меня может знать… Вы, Мигуэль, и Филипп Корт сыграете роль заложников… Сейчас два часа ночи… В пять утра начнём стрельбу в воздух. В пять десять вызову отсюда Люца к переговорному экрану. Тибб, ты будешь в УЛАКе над коттеджем, а Густавино ровно в пять утра пусть что-нибудь сделает с их самолётом на Центральном аэродроме — чтобы ни при каких обстоятельствах не взлетел.
— Самолёт-то не очень уродуйте, — попросил Цвикк, — самолёт-то ведь наш…
— Предупрежу Густавино. — Тибб встал. — Что ещё?
— Ещё? — Стив на мгновение задумался. — Ещё связь — © на должна быть непрерывной.
— Будет, — сказал Тибб и вышел.
К пяти утра все было готово. Вокруг коттеджа и вертолётной площадки установили мощные громкоговорители. В кустах сложили штабели и пирамиды горючих материалов; тут же стояли наготове бидоны с бензином, лежали мешки и связки красного перца. Чуть дальше поблёскивали лопасти больших вентиляторов. Лица людей, притаившихся на передовых постах, были неразличимы под чулочными масками. Шелест дождя, почти не прекращавшегося всю ночь, облегчил подготовку операции.
Без пяти пять Стив, Паоло и Санчо — в чёрных масках — заняли места перед экранами аппаратной центра связи. За ними, привязанные к креслам, восседали Цвикк и Филипп Корт. На лбу и щеке Корта красной помадой были нарисованы царапины, а вокруг правого глаза Цвикка тушью для ресниц изображён синяк.
Ровно в пять издали донеслась беспорядочная стрельба. Она не прекращалась несколько минут, и Цвикк, беспокойно шевельнувшись в своём кресле, сказал:
— Начали наши, но уже отвечают люди Люца. Они-то не станут палить в воздух…
— Молчите, — предупредил Стив, и в то же мгновение экран перед ним осветился. Изображение на экране ещё не обрело резкости, как послышался хриплый, лающий голос Полшера:
— Эй вы там, черт вас побери, почему стрельба?.. Мы же договорились по-джентльменски…
Полшер умолк, видимо разглядев на своём экране лицо в чёрной маске.
— Привет, — сказал Стив и тоже замолчал, потому что лицо, прорезавшееся на экране, показалось ему странно знакомым.
— Что за маскарад? — не очень уверенно продолжал Полшер, видимо различив за спиной Стива Цвикка и Корта, привязанных к креслам. — Эй, мистер Цвикк, это вы там у стены? В чем ещё дело?
— Да, это я, — отозвался Цвикк, — а в чём дело, пока не знаю. Его спросите. — Цвикк дёрнул головой. — А может, вы с ним заодно?
«Молодец, — подумал Стив, — вошёл в роль. Но где я всё-таки видел эту образину? Шрам по диагонали через всю физиономию. Цезарь упоминал о шраме. Значит, это сам Люц, но я определённо видел его где-то… Это было давно… Где же и когда?»
— Ты кто такой? — снова нарушил молчание Полшер. — Или опять трюк босса?
— Это я должен тебя спросить, кто ты и как тут очутился. Мы не рассчитывали на конкурентов, — отпарировал Стив, — так что давай представляйся. Вроде бы, я тебя где-то встречал, а вот где, не припомню.
— А ты кто такой?
— Изволь, могу сказать. Папа Лука. Слыхал?
— Папа Лука? — нахмурился Полшер. — Не знаю…
— Врёшь, не можешь не знать.
— Ты мне не нужен, — объявил Полшер. — Я хочу говорить с боссом.
— С каким ещё боссом?
— С Цезарем Фигуранкайном.
— Не выйдет. Они все, — Стив кивнул на сидящих позади Цвикка и Корта, — мои заложники.
— Иди к черту, — довольно миролюбиво сказал Полшер, — ты влез не в свой курятник. Но если не ошибаюсь, мы договоримся. Ты не останешься внакладе, хоть и очутился тут не вовремя. Уступи мне Цезаря Фигуранкайна. Только его одного, и я не стану тебе мешать.
— А ты и не сможешь помешать, — жёстко отрезал Стив. — Я вспомнил наконец, где тебя видел… В Акапулько, сразу после убийства Кеннеди и гибели Фигуранкайна-старшего. Только тогда тебя звали иначе… Ты мало переменился за эти десять лет.
Полшер словно бы сжался на экране, и в его глазах появилось что-то похожее на сомнение.
— В Акапулько? — повторил он. — Кто же ты тогда? Может, стянешь свой чулок?
— Придёт время — стяну, — пообещал Стив, — а теперь слушай, Герберт Люц или как там тебя… Ты мне нужен больше, чем они все, вместе взятые. — Стив снова кивнул на Цвик-ка и Корта. — Поэтому, если не боишься, приходи сюда, но один. Мои люди пропустят тебя. Поговорим, как мужчина с мужчиной…
— И не подумаю. — Полшер усмехнулся, однако глаза его тревожно забегали. — Приходи ты ко мне, если не боишься…
— О’кей, — сказал Стив и выключил переговорный экран. — Включай теперь громкоговоритель, Паоло, — распорядился он. — Поговорю с его сбродом. И пусть начинают окуривание…
Около восьми утра операция подошла к концу. Двое наёмников, не переставая кашлять, вынырнули из облаков буроватого дыма, который окутывал коттедж. В руках у них были белые флаги. Они подошли к вертолётной площадке, швырнули на землю оружие и понуро отошли в сторону. За ними ещё двое вывели связанного Полшера и передали его людям в чёрных масках. Потом вереницей потянулись остальные, складывали оружие на ещё не просохшую после дождя землю и молча отходили на указанные места.
Карлос вышел последним. Надрываясь от кашля, он сказал человеку, принимавшему капитуляцию:
— Там лежит ещё один наш — последний… Он мёртв… Его кокнул шеф… перед этим… — Карлос указал на сложенное на земле оружие. — А бабы заперты в ванной на втором этаже… идите выпустите, не то задохнутся…
Тео — принимал капитуляцию он — приказал гасить костры, в которые ещё сыпали перец, и послал двоих из своей группы освободить женщин.
Коммандос, захватившие аэродром, сдались раньше, сразу после того, как УЛАК—пять, мелькнув над посадочной полосой, обрубил хвост самолёта.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134