Может ли курфюрст Саксонии приговорить кого-либо из своих
подданных к смертной казни за государственную измену самолично
или виновные должны сначала предстать перед открытым судом?
Может ли он своей властью держать кого-либо из подданных в
тюрьме столько, сколько ему захочется, без суда?
Может ли он своей властью изгнать кого-либо из пределов
герцогства?
Может ли он обложить своих подданных налогом без согласия
на то Саксонских штатов и что представляют собой эти штаты? Как
они избираются? Какие в них входят сословия? Принимает ли в них
участие духовенство? Где они созываются и как часто?
Если двое подданных курфюрста затевают тяжбу из-за имения,
расположенного на территории курфюршества, то в каком суде
должно слушаться дело и будет ли решение этого суда
окончательным или его можно обжаловать в Ветцларский имперский
суд?
Какие названия носят два верховных суда, занимающиеся
гражданскими и уголовными делами?
Каков средний годовой доход герцогства?
Какую армию содержит курфюрст в настоящее время и каково
наибольшее количество солдат, которых курфюршество может
содержать?
Я не жду, что ты ответишь мне на все эти вопросы сразу,
отвечай на них по мере получения необходимых и достоверных
сведений.
Как видишь, ты теперь -- мой немецкий оракул, и доверие
мое к тебе так велико, что тебе нет нужды, подобно оракулам
древности, давать двусмысленные ответы, тем более что у тебя
есть над ними то преимущество, что я хочу узнать от тебя только
о прошлом и настоящем, а не о том, что будет.
Желаю тебе хорошо провести время на лейпцигской ярмарке.
Внимательно осмотри все лавки, наглядись на шутов, акробатов,
канатных плясунов и hoc genus omne39, но более подробно
разузнай о существующих там различных промыслах. Прощай.
XXXIII
Лондон, 1 апреля ст. ст. 1748 г.
Милый мой мальчик,
За это время три раза уже была почта и ни одного письма --
ни от тебя, ни от м-ра Харта; я думаю, что здесь дело
исключительно в каких-либо непредвиденных обстоятельствах по
пути между Лейпцигом и Лондоном, расстояние-то ведь большое, и
таких непредвиденных обстоятельств в пути могло быть немало. Я
всегда стараюсь думать, что ты вполне благополучен, когда не
узнаю ничего, что бы меня в этом разубедило. Кроме того, как я
часто тебе говорил, меня гораздо больше беспокоит, хорошо ли ты
себя ведешь, чем хорошо ли ты себя чувствуешь, и когда от тебя
не бывает писем, я стараюсь думать, что ты занят каким-либо
более полезным делом. Пока ты будешь умерен, ты будешь и
здоров, в твоем возрасте природа в достаточной степени
заботится о теле, если только ей предоставляют свободу и если
невоздержанностью с одной стороны и лекарствами -- с другой
люди не чинят ей помех. Но с душой дело обстоит совершенно
иначе, и она-то у людей твоего возраста требует серьезных и
неустанных забот и даже кое-каких лекарств. Каждые четверть
часа, в зависимости от того, проведены они хорошо или плохо,
принесут ей существенные пользу или вред, и притом надолго. Ей
надо тоже много упражняться, для того чтобы обрести здоровье и
силу.
Присмотрись к тому, насколько отличаются люди, работавшие
над собой, от людей неотесанных, и я уверен, что ты никогда не
будешь жалеть ни времени, ни сил на то, чтобы себя воспитать. У
какого-нибудь ломового извозчика органы все по состоянию
своему, может быть, ничуть не хуже, чем у Милтона, Локка или
Ньютона, но по своему развитию люди эти превосходят его намного
больше, чем он свою лошадь. Иногда, правда, рождаются гении,
пробивающие себе путь лишь природными данными и не нуждающиеся
в образовании, однако такого рода примеры слишком редки, чтобы
с ними следовало считаться. Но даже и эти немногие люди
добились бы в жизни значительно большего, если бы у них было
еще и надлежащее воспитание. Если бы такой гений, как Шекспир,
был облагорожен воспитанием, красоты, которыми он так
заслуженно вызывает наше восхищение, не нарушались бы
сумасбродствами и нелепостями, которые им так часто
сопутствуют.
Люди обычно бывают тем, что из них сделали воспитание и
общество, когда им было от пятнадцати до двадцати пяти лет;
поэтому помни, какое большое значение будут для тебя иметь
ближайшие восемь-девять лет: вся твоя последующая жизнь зависит
от них. Я совершенно откровенно выскажу тебе все мои надежды и
опасения касательно тебя. Мне думается, что из тебя выйдет
настоящий ученый муж и что ты сумеешь приобрести большой запас
разнообразных знаний, но я боюсь, как бы ты не пренебрег тем,
что считается вещами незначительными, хотя в действительности
они весьма существенны, -- я имею в виду обходительность,
приветливость и располагающие к себе манеры: это подлинные и
основательные преимущества, и, однако, люди, не знающие света,
считают все это пустяками. Мне пишут, что ты говоришь очень
быстро и неотчетливо, -- это очень неудобно и неприятно для
окружающих, и я уже тысячу раз тебе это старался внушить.
Пожалуйста, будь внимателен к своей речи и постарайся ее
исправить. Когда человек говорит отчетливо и приятно, он
гораздо большего может добиться, и мне приходилось слышать
немало содержательных речей, которые люди оставляли без
внимания из-за того, что у произносивших их была неприятная
манера говорить, и не меньше речей пустых, которым, однако,
люди рукоплескали только потому, что их было приятно слушать.
Прощай.
XXXIV
Лондон, 17 мая ст. ст. 1748 г.
Милый мои мальчик,
Получил вчера твое письмо от 16 мая н. ст. и, прочтя его,
написал сэру Чарлзу Уильямсу благодарность за внимание, которое
он тебе оказал. Твое первое появление при дворе оказалось,
по-видимому, удачным, и его величество король Польши обратил на
тебя внимание. Надеюсь, что ты отнесся к этой похвале спокойно
и с уважением, как и должен отнестись настоящий светский
человек. Людей, плохо воспитанных и темных, всякое величие
ослепляет: они до безумия пугаются, когда с ними заговаривают
короли или великие люди, теряются, робеют и не знают, ни что,
ни как им ответить, тогда как les honnetes gens40 присутствие
высокопоставленных лиц не ослепляет; люди благородные знают,
какое они должны оказывать им уважение, и не забывают о нем, но
при этом нисколько не смущаются и могут так же непринужденно
разговаривать с самим королем, как если бы перед ними был любой
из его подданных. Вот великое преимущество тех, кого смолоду
вводят в высшее общество и кто рано приучается разговаривать с
лицами, занимающими более высокое положение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106