ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

-
А поскольку я думаю, что они так и сделают, то совсем неважно, чем
заморочить этому бедняге мозги... Так и так нам нужно побыстрее смотаться
отсюда. Ветер быстро крепчает, а мне еще хотелось бы собрать свои стрелы.
Конан кивнул.
- Да, поднимается ветер и дует прямо в нашу сторону... -
Прищурившись, он оглядел обманчиво близкие горные вершины. - Надеюсь, ты
поспеешь за лошадью: вместе с поклажей нам на нее не влезть, больно
мелковата, а садиться кому-то одному обидно.
- Поспею, - насмешливо ответил Маленький Брат, похлопав лошаденку по
холке. - И за ней поспею, и за тобой, и еще быстрее вас обоих.

К полудню дувший в спину путникам ветер принес отчетливый запах гари.
Конан с Маленьким Братом обернулись почти одновременно, но рассмотреть
позади так ничего и не сумели - весь далекий горизонт оказался скрыт
волнами белесого, стелющегося по земле дыма.
Какое-то время Маленький Брат глубокомысленно таращился на эту
картину, потом с задумчивостью объявил, что при таком ветре, даже удирая
во все лопатки, пожар им не обогнать. Выход один - воспользоваться лошадью
как средством немедленного спасения, выкинув все лишнее из мешков.
Конан горестно кивнул головой, живо спихнув поклажу с лошадиной спины
прямо в пыль. Распутав завязки, могучий варвар и его маленький компаньон
уселись каждый у своего тюка и принялись, печально охая, выгружать их
содержимое.
Отправив в придорожные лопухи недоеденную индейку, сверток с
паштетом, неисчислимое количество яблок и еще целую уйму всевозможной
провизии, Маленький Брат спрятал обратно в свой изрядно похудевший мешок
маленькую лютню, моток веревки со стальным крюком и три небольших кожаных
кисета, кинул поверх них кошель, огниво, еще какую-то мелочь и, невесело
ухмыльнувшись, резво вскочил на ноги.
Конан, оглядев выросшую на обочине гору превосходной пищи,
вопросительно уставился на приятеля, но тот лишь махнул в ответ рукой.
- Не беспокойся, я оставил шмат сушеного мяса с травами, - с глубоким
вздохом маленький бритунец швырнул в траву свой щегольской плащ. - Штука
необыкновенно питательная и очень легкая. Так что голодать мы не будем!
Кстати, - в притворном гневе он ткнул пальцем в выстроившуюся перед
киммерийцем шеренгу бурдюков, - почему ты до сих пор не разобрался со
своим барахлом?
Теперь настала очередь Конана тяжело вздыхать и сокрушенно почесывать
темя. Внезапно, осененный превосходной идеей, он быстро вскочил, выдернул
из крайнего бурдюка пробку и, запрокинув голову, жадно принялся пить. Дав
ему опорожнить мех примерно до половины, Маленький Брат ехидно
поинтересовался: сколько вина он собирается в себя влить? Киммериец,
занятый делом, не счел нужным отвечать на сей вопрос. Тогда Лайтлбро, как
ни в чем ни бывало, выхватил меч и стремительным ударом разрубил
злополучный бурдюк напополам.
- Ты чего?! - зарычал рассвирепевший Конан, сжимая кулаки, но его
маленький спутник, ловко отскочив на недосягаемое для киммерийца
расстояние, предложил ему подумать над следующей проблемой: что легче
везти лошади - здоровенный бурдюк с вином и Конана в придачу или одного
Конана, но вылакавшего все вино до капельки?
Ответ напрашивался сам собой, что остудило гнев огромного варвара.
Кивнув, он любовно огладил выстроившиеся на обочине бурдюки и засунул
обратно в свой мешок только один из них.
- Нет, с этим я не расстанусь, - оборвал он уже раскрывшего рот
Маленького Брата. - Лучшая брага, которую гонят тут из зерна! Если
поджечь, горит, словно масло в светильнике! Чем оставлять этим шакалам,
лучше выхлебаем сами. Но не сейчас. Потом, когда минуем ущелье.
Еще раз оглядев свои запасы, Конан потуже затянул тесемки сильно
сдавшего в объеме мешка и выпрямился, небрежным жестом отправив свой
теплый плащ вслед за одеянием Маленького Брата.
- Ну, вот и все... Теперь я готов двигаться дальше.
- Еще не совсем, - заметил маленький бритунец и, словно базарный
фокусник, извлек прямо из воздуха пузатую кожаную флягу. - В ней одна
вода, как я тебе говорил. Думаю, ты можешь наполнить ее чем-нибудь
получше... По своему усмотрению.
Они поглядели друг на друга и ухмыльнулись.

9. УЩЕЛЬЕ
Умостившись впереди Конана на низкорослой разбойничьей лошаденке и
подлаживаясь под ее неровную тряскую рысцу, Маленький Брат, неизвестно
почему, пришел вдруг в самое благостное расположение духа. Вытащив из
своего мешка лютню, он принялся пощипывать струны, мурлыкая что-то под
нос; потом запел громче. Голос у него оказался несильный, но приятный, и
киммериец, сначала рассеянно глазевший по сторонам, стал в пол-уха
прислушиваться к балладе.
Говорилось же в ней о вещах непонятных и странных - о некоем Великом
Равновесии, в котором заключалась тайна бытия, божественного распорядка и
вещего промысла светлого Митры. Еще о том, что Зло в мире вечно и не
подлежит полному искоренению, ибо без него лишается смысла и понятие
Добра; но туда, где Зло грозит опрокинуть чашу вселенских весов,
протягивается божественная длань солнечного бога, восстанавливая
равновесие. И дланью этой - так пел Лайтлбро - были люди, что скитались по
всем землям и странам, от Западного океана до Восточного, от ледяной
тундры Асгарда и Ванахейма до жарких пустынь Иранистана и болот Зембабве.
Последнюю строчку Маленький Брат пропел именно в тот момент, когда
лошадка угодила передней ногой в засыпанную пылью рытвину, и оба всадника
едва не слетели наземь.
- Очень странная сага, - признался Конан, дождавшись, пока кобылка не
перестала хромать и брыкаться и снова пошла ровнее. - Многие слова в ней
мне непонятны.
- О да, и мне тоже, - беззаботно передернул плечами маленький
бритунец, но Конан успел заметить, что глаза его при этом хитро блеснули.
- Старая баллада, понимаешь ли, можно даже сказать, древняя... Как петь -
знаю, но о чем она, поведать не могу.
- Тогда спой что-нибудь попроще! - потребовал киммериец и приложился
к едва початой фляге.
Маленький Брат не стал спорить и запел уже нечто совсем иное:
Моя дорога далека -
За море горьких слез,
За склоны гор, что в облака
Укутает мороз,
За озеро, за темный лес,
За водопад без дна,
За край покинутых небес
Меня ведет она,
Минуя русла бурных рек,
Сквозь жгучие пески,
Где даже камни
На жаре
Потрескались с тоски,
Где, истончив в пыли свой след,
Закончатся пути.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168