Около них
покачивались пузатые одномачтовые кораблики, плоты и лодки, на которых
вверх и вниз по реке перевозили товар; кое-где виднелись небольшие узкие
челны рыбаков. За набережными, в южной и северной частях города, светлели
открытые пространства торговых площадей, обрамленных низкими и длинными
зданиями, в которых помещались лавки, склады, постоялые дворы,
многочисленные кабачки и таверны. От площадей веером расходились улицы:
пошире и поприглядней - обстроенные домами знати и богатых купцов; поуже и
поскромней - отведенные для жилищ ремесленников, мелких торговцев,
отслуживших свой срок солдат и прочего городского люда. В Дамасте, где
дождь являлся великим событием, здания строили в форме куба или усеченной
пирамиды с неизменными плоскими кровлями, на которых разбивались сады;
весь город пересекали каналы, сходившиеся к двум большим водохранилищам и
десяткам более мелких, сиявших словно зеркала, обрамленные изумрудными
оправами чинар, магнолий и пальм.
Изумительное зрелище! Площади, улицы, водоемы, кипение зелени, дома
из цветного камня или из ярко раскрашенных кирпичей... Но над всем этим
царили зиккураты, огромные ступенчатые башни, устремленные ввысь, к
небесам, символ древнего могущества Дамаста; эти рукотворные горы будто
олицетворяли живую связь поколений. В который раз любуясь их четкими
строгими контурами, Саракка, в благоговении замерший за спиной дуона,
подумал: вот мосты, переброшенные от прошлого к будущему через реку
времени! Вот зримый труд предков, воздвигнувших себе памятник в веках! На
миг его охватило острое ощущение счастья - счастья жить в этом городе,
касаться его камней, лицезреть его величие, славу и силу... Затем он
вспомнил о путнике, о бездомном неприкаянном скитальце, пробиравшемся
сейчас на север, и счастье сменилось жалостью. Впрочем, быть может, у
этого варвара, влачившего на плечах тяжкий груз небесной кары, тоже
имелось свое предназначение? Свой путь к величию, славе и силе? Свой
город, который он когда-нибудь назовет родиной?
Темнело; над Дамастом сгущались сумерки. Очертания боевых ступенчатых
башен, встроенных в городские стены, начали постепенно расплываться,
терять четкость; на ярусах храмовых и дворцовых пирамид замелькали первые
огни, выстраиваясь светлыми линиями вдоль террас и лестниц. Далекие звуки
горнов поплыли со всех сторон, перекрывая неясный гул, доносившийся с
многолюдных улиц - на стенах менялась стража. Небо теряло свой синий
оттенок; как всегда, ночь наступала стремительно, и луна, серебряный глаз
Матраэля, готовилась сменить золотое око солнца.
- Смотрите! - Рантасса, в крайнем возбуждении вытянувший руку вверх,
обернулся к спутникам. - Смотри, светлейший владыка! Ничего! Ничего нет!
Эта Хвостатая Звезда исчезла!
- Глаза у меня еще на месте, - проворчал дуон. Подняв голову, он
всмотрелся в созвездия Воина и Петуха, с каждым мгновением все четче
проступавшие на темнеющих небесах, и довольно хмыкнул. - Похоже, мудрец,
ты был прав! - Его рука опустилась на плечо Саракки, и тот ощутил пожатие
сильных пальцев.
Рантасса вертел головой, изучая небосвод.
- Ушла, словно ее и не было, - сообщил он. - Нигде нет! Ни на юге, ни
на севере, ни на востоке или западе!
- Бог воспламенил звезду, и бог погасил ее, когда настало время, -
голос кхитайца, негромкий и спокойный, раздался справа от Саракки. - Мне
кажется, повелитель, - продолжал Тай Па, - что наш звездочет достоин
награды. Он сделал все, как надо: нашел чужеземца, исцелил его и отпустил.
Все согласно воле Матраэля!
- Хмм, награды... - пальцы Тасанны на плече мага сжались сильней. -
Что ж, займись этим, Тай Па! Ты ведь не только мой советник, но и
казначей.
- А также человек, одаренный светлым разумом, - рискнул добавить
Саракка. - Не знаю, справился бы я без твоей помощи, досточтимый, - он
отвесил поклон в сторону сиквары. - Ведь это ты направил меня в Арим...
- Тогда поделим награду, - черты кхитайца уже расплывались в
сумерках, но чувствовалось, что он улыбается. - Тебе - золото, а мне... я
буду доволен, если ты удовлетворишь мое любопытство.
- Спрашивай, мой господин, - произнес Саракка.
- Ты еще ни слова не сказал о лечении. Было ли оно трудным или
легким? Творил ли ты заклинания? Обращался ли к помощи звезд и светил, к
могущественным демонам или к самому Матраэлю? Накладывал ли чары
Пробуждения, и сколь действенно? Или...
- Прости, почтенный, но мне не пришлось колдовать, - прервал Тай Па
молодой маг. - Я дал варвару вдохнуть порошка арсайи, просветляющего
разум, и этого оказалось достаточно.
- Вот как? Он пришел в себя насовсем?
- Нет, конечно. Утром, когда я вел варвара к мостам, чтобы
перебраться на северный берег, память снова едва не покинула его. Думаю,
ему придется нюхать порошок дважды в день, на утренней и вечерней заре,
иначе... - Саракка развел руками.
- И надолго хватит этого снадобья... как ты его назвал?.. да,
арсайи!.. - поинтересовался Тай Па.
- Трудно сказать... на две или три луны... может, и больше...
Светлейший Тасанна предупредил очередной вопрос кхитайца.
- Так куда же он направился? - задумчиво сказал дуон. - Почему на
север, а не на юг? И есть ли у него цель? Или он просто бежит от гнева
божьего, подобно зайцу, в страхе петляющему в степи под взором коршуна?
Саракка в сомнении потер лоб ладонью. Варвар ни словом, ни жестом не
намекнул, куда собирается идти; взял немного денег, предложенных молодым
звездочетом, и, подвесив к поясу флягу с арсайей, а за спину - свои мечи,
попросил проводить его до северных ворот. Похоже, он направился прямиком в
дикую степь, за которой лежала непроходимая и гибельная пустыня; и все же
Саракку не оставляло чувство, что странник знает, что делает. Во всяком
случае, на зайца, убегающего от коршуна, он был не похож.
Вздохнув, маг устремил взор на север, к невидимой сейчас дороге,
тянувшейся в степь от зиккурата Небесной Цапли, и произнес:
- Не ведаю, куда он пошел, владыка... Наверно, в такое место, где ему
предстоит искупить свой грех, как то предначертано Матраэлем... Но вряд ли
его ждет легкий путь.
Саракка снова вздохнул и, постаравшись изгнать из сердца жалость,
склонился перед своим повелителем.
ЧАСТЬ ШЕСТАЯ. ИСКУПЛЕНИЕ
21. ПРОРОЧЕСТВО
Внизу, за яркой полоской зеленого оазиса, простиралась пустыня; ее
желтовато-серые барханы уходили вдаль, к южному горизонту, монотонные и
унылые, как сама вечность.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168
покачивались пузатые одномачтовые кораблики, плоты и лодки, на которых
вверх и вниз по реке перевозили товар; кое-где виднелись небольшие узкие
челны рыбаков. За набережными, в южной и северной частях города, светлели
открытые пространства торговых площадей, обрамленных низкими и длинными
зданиями, в которых помещались лавки, склады, постоялые дворы,
многочисленные кабачки и таверны. От площадей веером расходились улицы:
пошире и поприглядней - обстроенные домами знати и богатых купцов; поуже и
поскромней - отведенные для жилищ ремесленников, мелких торговцев,
отслуживших свой срок солдат и прочего городского люда. В Дамасте, где
дождь являлся великим событием, здания строили в форме куба или усеченной
пирамиды с неизменными плоскими кровлями, на которых разбивались сады;
весь город пересекали каналы, сходившиеся к двум большим водохранилищам и
десяткам более мелких, сиявших словно зеркала, обрамленные изумрудными
оправами чинар, магнолий и пальм.
Изумительное зрелище! Площади, улицы, водоемы, кипение зелени, дома
из цветного камня или из ярко раскрашенных кирпичей... Но над всем этим
царили зиккураты, огромные ступенчатые башни, устремленные ввысь, к
небесам, символ древнего могущества Дамаста; эти рукотворные горы будто
олицетворяли живую связь поколений. В который раз любуясь их четкими
строгими контурами, Саракка, в благоговении замерший за спиной дуона,
подумал: вот мосты, переброшенные от прошлого к будущему через реку
времени! Вот зримый труд предков, воздвигнувших себе памятник в веках! На
миг его охватило острое ощущение счастья - счастья жить в этом городе,
касаться его камней, лицезреть его величие, славу и силу... Затем он
вспомнил о путнике, о бездомном неприкаянном скитальце, пробиравшемся
сейчас на север, и счастье сменилось жалостью. Впрочем, быть может, у
этого варвара, влачившего на плечах тяжкий груз небесной кары, тоже
имелось свое предназначение? Свой путь к величию, славе и силе? Свой
город, который он когда-нибудь назовет родиной?
Темнело; над Дамастом сгущались сумерки. Очертания боевых ступенчатых
башен, встроенных в городские стены, начали постепенно расплываться,
терять четкость; на ярусах храмовых и дворцовых пирамид замелькали первые
огни, выстраиваясь светлыми линиями вдоль террас и лестниц. Далекие звуки
горнов поплыли со всех сторон, перекрывая неясный гул, доносившийся с
многолюдных улиц - на стенах менялась стража. Небо теряло свой синий
оттенок; как всегда, ночь наступала стремительно, и луна, серебряный глаз
Матраэля, готовилась сменить золотое око солнца.
- Смотрите! - Рантасса, в крайнем возбуждении вытянувший руку вверх,
обернулся к спутникам. - Смотри, светлейший владыка! Ничего! Ничего нет!
Эта Хвостатая Звезда исчезла!
- Глаза у меня еще на месте, - проворчал дуон. Подняв голову, он
всмотрелся в созвездия Воина и Петуха, с каждым мгновением все четче
проступавшие на темнеющих небесах, и довольно хмыкнул. - Похоже, мудрец,
ты был прав! - Его рука опустилась на плечо Саракки, и тот ощутил пожатие
сильных пальцев.
Рантасса вертел головой, изучая небосвод.
- Ушла, словно ее и не было, - сообщил он. - Нигде нет! Ни на юге, ни
на севере, ни на востоке или западе!
- Бог воспламенил звезду, и бог погасил ее, когда настало время, -
голос кхитайца, негромкий и спокойный, раздался справа от Саракки. - Мне
кажется, повелитель, - продолжал Тай Па, - что наш звездочет достоин
награды. Он сделал все, как надо: нашел чужеземца, исцелил его и отпустил.
Все согласно воле Матраэля!
- Хмм, награды... - пальцы Тасанны на плече мага сжались сильней. -
Что ж, займись этим, Тай Па! Ты ведь не только мой советник, но и
казначей.
- А также человек, одаренный светлым разумом, - рискнул добавить
Саракка. - Не знаю, справился бы я без твоей помощи, досточтимый, - он
отвесил поклон в сторону сиквары. - Ведь это ты направил меня в Арим...
- Тогда поделим награду, - черты кхитайца уже расплывались в
сумерках, но чувствовалось, что он улыбается. - Тебе - золото, а мне... я
буду доволен, если ты удовлетворишь мое любопытство.
- Спрашивай, мой господин, - произнес Саракка.
- Ты еще ни слова не сказал о лечении. Было ли оно трудным или
легким? Творил ли ты заклинания? Обращался ли к помощи звезд и светил, к
могущественным демонам или к самому Матраэлю? Накладывал ли чары
Пробуждения, и сколь действенно? Или...
- Прости, почтенный, но мне не пришлось колдовать, - прервал Тай Па
молодой маг. - Я дал варвару вдохнуть порошка арсайи, просветляющего
разум, и этого оказалось достаточно.
- Вот как? Он пришел в себя насовсем?
- Нет, конечно. Утром, когда я вел варвара к мостам, чтобы
перебраться на северный берег, память снова едва не покинула его. Думаю,
ему придется нюхать порошок дважды в день, на утренней и вечерней заре,
иначе... - Саракка развел руками.
- И надолго хватит этого снадобья... как ты его назвал?.. да,
арсайи!.. - поинтересовался Тай Па.
- Трудно сказать... на две или три луны... может, и больше...
Светлейший Тасанна предупредил очередной вопрос кхитайца.
- Так куда же он направился? - задумчиво сказал дуон. - Почему на
север, а не на юг? И есть ли у него цель? Или он просто бежит от гнева
божьего, подобно зайцу, в страхе петляющему в степи под взором коршуна?
Саракка в сомнении потер лоб ладонью. Варвар ни словом, ни жестом не
намекнул, куда собирается идти; взял немного денег, предложенных молодым
звездочетом, и, подвесив к поясу флягу с арсайей, а за спину - свои мечи,
попросил проводить его до северных ворот. Похоже, он направился прямиком в
дикую степь, за которой лежала непроходимая и гибельная пустыня; и все же
Саракку не оставляло чувство, что странник знает, что делает. Во всяком
случае, на зайца, убегающего от коршуна, он был не похож.
Вздохнув, маг устремил взор на север, к невидимой сейчас дороге,
тянувшейся в степь от зиккурата Небесной Цапли, и произнес:
- Не ведаю, куда он пошел, владыка... Наверно, в такое место, где ему
предстоит искупить свой грех, как то предначертано Матраэлем... Но вряд ли
его ждет легкий путь.
Саракка снова вздохнул и, постаравшись изгнать из сердца жалость,
склонился перед своим повелителем.
ЧАСТЬ ШЕСТАЯ. ИСКУПЛЕНИЕ
21. ПРОРОЧЕСТВО
Внизу, за яркой полоской зеленого оазиса, простиралась пустыня; ее
желтовато-серые барханы уходили вдаль, к южному горизонту, монотонные и
унылые, как сама вечность.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168