ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она не шелохнулась, только посмотрела на него свысока, как будто с большого расстояния. - Я ничего не жду взамен, - поспешил добавить он, включая улыбку на полную мощность.
Она взяла бокал.
- Благодарю. - С этакой прохладцей. - Вы на редкость наблюдательны, - добавила она.
Это был ее напиток - джин с тоником.
- Я следил за вами весь вечер.
- Знаю, - спокойно заметила она, не выказав никакой реакции.
- Мы что - просто болтаем или разговариваем всерьез? - Обескуражить его было невозможно.
«Серьезный разговор - последнее, что у тебя на уме», - подумала Джулия. Этот мужчина просто излучал секс. Все у него - слегка чересчур. «Чересчур красив, чересчур самоуверен, и вообще - все чересчур», - подумала она с раздражением. Она на таких мужчин всегда плохо реагировала. Такие уверены, что весь мир у их ног, включая его женскую половину. Она чувствовала его взгляд так сильно, как будто он касался ее пальцами. «Какой странный цвет глаз, - подумала она. - Не голубой, не зеленый, а как море в отблесках солнца, все время переменчивое». В уголках глаз и рта - маленькие морщинки от смеха и нахальства, но лицо как высеченное из камня, слишком уж правильное и красивое. «Такие по всему миру аперитивы рекламируют», - подумала она презрительно.
- Желаете, чтобы я представился по всем правилам?
Она вздрогнула, сообразив, что он подошел совсем близко, пока она вслушивалась в его голос. Звучит не совсем по-американски, но, с другой стороны, и не по-английски. Нет назойливого «р», к примеру. «Возможно, учился в Англии?» - подумала она. Теперь он уже стоял так близко, что она чувствовала его, как тепло от электрокамина.
- Меня зовут Брэдфорд, но друзья называют Брэд. Я знаю, кто вы. Порасспросил.
Он протянул ей руку, но ее тянуло к его глазам. Казалось, они расширились, охватывая ее всю целиком. И она приняла его руку, сама того не желая, ощутила его прикосновение, и все ее тело, казалось, охватил огонь. Джулия быстро отпустила руку, с трудом перевела дыхание. «С ума я схожу, что ли? - подумала она. - Что со мной происходит?» Он обволакивал ее жаром своей сексуальности. Она остро ощущала его всего - его рост, его физическое совершенство, живость его глаз, притягательность его улыбки. Вокруг него существовало силовое поле, которое она могла чувствовать, даже слышать, и оно разбивало ее самообладание на тысячи мелких кусочков. «Да это ни на что не похоже», - подумала она, подивившись, как тяжело и быстро бьется ее сердце.
- Пожалуйста, по крайней мере, не торопитесь с выводами. Не приговаривайте меня сразу, - улыбнулся он.
«Ну, тут уж у меня нет никаких сомнений», - подумала она, а вслух сказала:
- Я бы предпочла, чтобы вы смирились с моим отказом.
- В девятистах девяноста девяти случаях это означает «да».
- Так значит, сейчас вам выпадает тысячный номер.
- Явно какая-то неисправность.
Он был, как это там американцы говорят, непробиваем. Да, именно так. Его наглая самоуверенность завораживала, но в то же время бахвальство раздражало.
- Я сама занимаюсь ремонтом, - резко возразила она.
Снова усмешка.
- Похоже, вы хотите поставить меня на место? - Его глаза блуждали по ней, она ощущала их как щекотку. - И сколько же в вас росту? Пять футов восемь дюймов, сто тридцать фунтов?
Джулия поразилась точности его догадки. Видать, большая практика.
- Так что у меня преимущество в пять дюймов.
- Уверена, вы не забываете им пользоваться!
Он жизнерадостно рассмеялся. Она не давала ему спуску! Не только язык как бритва, но и головка быстро соображает. Именно то, что ему сейчас нужно.
- Мы зря теряем время, - уверенно заявил он.
- Нет. Это вы теряете время зря. Замечательно! Словесная дуэль с женщиной так скрашивает предварительный этап.
- Я никогда и ничего не теряю зря, - уверил он ее с серьезным видом. - По моей библии терять что-то зря - восьмой смертный грех.
- Но вы же сами ее писали!
Он снова рассмеялся. Ей никогда еще не приходилось встречать настолько физически ощутимого человека. Она чувствовала его всем своим существом, от корней волос до кончиков ногтей. Такого с ней никогда еще не бывало. Словно он сорвал с нее бинты и положил руки на нежную чувствительную кожу.
- Прелестно! - Он помолчал. - Почти так же прелестно, как прелестны вы сами. - Никакой реакции. - Вам не нравится, когда вам говорят, что вы прелестны? - Склоненная набок голова. - Ах да, понимаю, для вас это уже клише. Простите великодушно. Я такой ошибки снова не повторю. Не хочу, чтобы вы подумали, что я еще один назойливый мужик.
- Я вообще о вас не думаю, - уверила она его. - А теперь пропустите меня, пожалуйста.
- И потерять возможность достойно вам ответить? Ни за что.
- Тогда следите за мной.
- Я и занимаюсь этим весь вечер. Надеялся, что мы могли бы с вами пойти в какое-нибудь более интересное место.
- Я не собираюсь с вами никуда идти, - возразила Джулия.
За спиной Брэда кто-то произнес:
- Мы уходим к Аннабель, Брэд. Пойдешь с нами?
- Я знаю местечко куда лучше, где открыто допоздна, - твердо произнес Брэд.
- Нисколько не сомневаюсь. Пожалуйста, дайте мне пройти.
- Только если вы разрешите мне повести вас куда-нибудь.
Она поставила свой бокал на кирпичный парапет.
- Не советую вам никуда меня вести, - отрезала она. И прежде чем он успел ее остановить, проскользнула мимо, обдав его запахом духов - он узнал Шанель номер 19, - и скрылась в гуще гостей.
Только бы убежать. Джулия направилась к спальне, где были сложены пальто. Пока она искала свое, вошла брюнетка, которую она немного знала.
- Я видела, ты там с Брэдом разговаривала, - заметила она.
- Так вот кто это был?
Брюнетка огорченно рассмеялась.
- Здорово действует, верно? И так всегда. Но просто восхитительно, верно? Собираешься с ним покувыркаться?
- Я никогда этого не делаю, если у них ничего другого нет на уме.
- Анжела придет в ярость. Она-то думала, что пришила его к себе навечно.
- Этого иголкой не возьмешь, - медленно произнесла Джулия.
- Не поняла, - удивилась брюнетка.
- Он тоже не поймет, - ответила Джулия.
Но когда она вышла из спальни, он стоял, прислонившись к стене, и явно ждал ее.
Ситуация показалась Джулии забавной, и она рассмеялась.
- Вы очень мило смеетесь, - заметил он. - Подходяще для вашего голоса.
Ее смех напомнил ему те шоколадные конфеты, которые он всегда привозил матери: хрустящая внешняя оболочка, а внутри кисло-сладкая начинка. Одной было просто невозможно ограничиться.
Кто-то, проходя мимо, крикнул:
- До встречи в Бостоне, Брэд!
Он повернул голову, сверкнул улыбкой.
- Да… разумеется…
- Так вот вы откуда? - помимо воли заинтересовалась Джулия. - «Родина бобов и стручков»…
Снова смех.
- Верно. Но, вопреки словам поэта, я еще не разговаривал с Богом. Предоставляю это делать моей матери.
Джулия сделала последнюю попытку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111