ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Мне хотелось бы узнать вас получше. Надеюсь, вы не против.
- Почему бы и нет?
- У меня имеются на то свои причины, вы это со временем поймете. Брэд для женщины не проходит бесследно. - Она смотрела на него с очевидной тоской и откровенной ненавистью. - Когда-нибудь кто-нибудь, даст Бог, его припечатает. Только мысль о том, чтобы он страдал и просил… - Она сделала резкий вдох и повернулась к Джулии. - Вы все больше молчите, - заметила она, - но уверена, вы свой текст знаете наизусть. - Она отпила от бокала. - Скажите, это натуральный цвет ваших волос? Если нет, признайтесь, кто ваш парикмахер.
- Спасибо моей маме, - сказала Джулия.
- Ах, да, мама… - Она снова взглянула на Брэда. - У Брэда тоже мамочка из этих, впечатляющая дама. Я бы сказала - леди Макбет. В смысле, перед леди Эстер Брэдфорд все Горгоны меркнут.
- Леди Эстер?
- А вы не знали? Мамочка Брэда из аристократок, дочка маркиза, ни больше ни меньше. Она из Конингхэм-Брэдфордов - очень величественно. Ее муж - из американской ветви семьи, но и у тех и других денег куры не клюют. Она вам горло перегрызет, если заподозрит, что вы имеете виды на Брэда, а потом повесит вниз головой, чтобы кровь стекала по капле. Она уже выбрала для Брэда спутницу жизни, да поможет ей Бог. - Она понимающим взглядом окинула Джулию. - Почему я вам все это рассказываю? Наверное, болтушка от рождения. - Карие глаза Салли сверкнули. - Вы скоро, к сожалению, сами поймете, что я имею в виду. Не держите на меня зла, если можете.
- Меня не так-то легко обидеть.
- Это тоже придет со временем. Он вас научит. - Рот ее искривился в злобной усмешке. - Так происходит даже у Кэролайн. Она изображает из себя весталку, но даже у нее при виде него пар из ушей идет. Мамаша тушит все пожары, хотя ей глубоко плевать, кого Брэд предает сожжению, только бы ее милый мальчик сам не обжегся. - Она насмешливо посмотрела на Джулию. - Вы вполне можете быть его последней пассией, - заметила она, прибавив с театральным вздохом: - Но он так хорошо умеет воспламенять… - Напоследок кивнув на кошечку на груди Джулии, она прибавила: - У меня был лев, - и грациозно двинулась в глубину комнаты.
Джулия продолжала смотреть в окно. Ничего не чувствовала. Только печаль.
- О чем это ты так долго разговаривала с Салли? - спросил Брэд, когда они уже сидели в ресторане.
- О тебе.
- Она была давно. - И давно забыта, говорил его тон.
- Ты не обязан мне ничего объяснять.
- Я и не собирался. Просто хотел, чтобы ты знала, вот и все…
- Почему?
- Потому что я знаю Салли.
«Как она знает тебя», - подумала Джулия.
- Она стопроцентная сучка, - продолжал Брэд, - и как черт ревнивая, совсем не такая, как ты. - Она промолчала. - Ты ведь нет? В смысле, не ревнива?
- Никогда раньше не была, - честно ответила Джулия, не потрудившись добавить, что у нее никогда не было на то оснований.
- Даже с твоим мужем?
- Нет.
- Тогда почему вы разошлись?
- Не подходили друг другу.
- Зачем тогда было выходить за него замуж?
- Я узнала об этом только после того, как вышла.
- Но ты была в него влюблена?
- Думала, что да.
Брэд беспокойно задвигался, как будто ее ответы его не удовлетворяли, неизвестно почему.
- Как ты думаешь, есть разница между любовью и влюбленностью? - наконец спросил он.
- Да, - ответила Джулия. - Первое - настоящее, второе - романтическая выдумка.
Снова появилась морщинка между бровей.
- Как получается, что ты, человек, который держит эмоции в морозильнике, выделяешь так много тепла? - спросил он почти что агрессивно.
- Я просто экономно расходую свои эмоции.
- Уж не хочешь ли ты этим сказать, что я разбрасываюсь моими?
- Нет, я вообще не думаю, что ты своими пользуешься.
- Понятно. Чувствуется работка Салли, не так ли?
- Салли не имеет к этому никакого отношения.
- Тогда почему ты задираешься?
- Я с тобой честна, считай это комплиментом.
- Без этого комплимента я бы обошелся. - Он продолжал хмуриться. - А чего бы именно ты от меня хотела? - грубо спросил он.
- Только того, что ты предложил.
Она увидела, как у него заходили желваки по сторонам его чувственного рта.
- Надеюсь, оправдал твои ожидания?
- Не жалуюсь.
- Вот видишь, - сказал он с оттенком разочарования. - Я же не зря просил не сразу сбрасывать меня со счетов. - Последнее слово он почти выкрикнул и резко сунул ей меню. - Давай кончать с этим. - Прозвучало как приказ. - Надо поесть.
Когда Джулия взглянула на маленькие хрустальные часики, стрелки показывали четыре утра. Самая темная ночь души. Именно поэтому она, по всей вероятности, и лежала в ней, так сосредоточенно исследуя свою.
Она тщательно перебрала все записи, которые аккуратно делал ее мозг даже в самые острые минуты экстаза; она нарисовала мысленный график: карабкающуюся вверх кривую, начинающуюся со странного физического притяжения до острых пиков физического наслаждения. Она взвесила показатели своего наслаждения, нырнула в глубину своего к нему отношения и поставила единственно возможный диагноз - наваждение.
Но, предъявляя свои заключения, мозг одновременно снимал с себя всякую ответственность: если бы она прислушивалась к нему, а не действовала по велению плоти, ничего бы этого не случилось. Так или иначе, он предупреждал ее, что она пожалеет; что пришло время удалить себя от источника заразы. Последняя в противном случае станет только опаснее, превратится в настоящую эпидемию одной из самых тяжелых и смертельных болезней - любви.
А это пугало ее до смерти. К этому человеку? Этому эгоистичному, беспечному, нагловатому, незрелому, непостоянному плейбою? Это просто не для нее!
«Разве? - презрительно спросил ее разум. - Тогда почему же ты плавишься, стоит ему до тебя дотронуться?»
«Секс, - честно призналась она самой себе. - Я изголодалась, а он подвернулся под руку. Любовь я понимаю иначе».
«Ну так определи, что такое любовь», - насмехался ее разум.
Но прежде чем она успела это сделать, зазвонил телефон. Брэд зашевелился, но не проснулся; он умел спать как убитый. Кто это может звонить в четыре утра? И тут она поняла. Его мамочка, разумеется.
Голос подтвердил ее догадку.
- Брэд, дорогой… это ты? - Напористо, с командирскими интонациями.
Джулия толкнула Брэда в бок.
- Тебя.
Не иначе как будет синяк, подумал Брэд и взял трубку.
- Брэд Брэдфорд… Мама! - Он внезапно сел прямо. - Да, да, все нормально, все выяснил. Что? Сегодня? Сейчас? - Огорчение явно было нарочитым. - Что ж, если надо… конечно, есть еще рейс в половине восьмого.
Самолет, чтобы спасти его, подумала Джулия. Увезти от ситуации, в которой он уже не чувствует себя в своей тарелке. Она ощущала, что отдаляется от него со скоростью света. Он положил трубку, провел руками по волосам и вздохнул:
- Вызывают домой. Назревает сделка.
«Знак, - подумала Джулия. - Ты на пороге, а за порогом тоска…»
- Как жаль, - заметила она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111