ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пизанская башня двадцатого века. Она знает, как с ним обращаться.
Но когда увидела кучу машин у дома, она поняла, что все будет не так просто. Черт бы их побрал! Весь штат приносит свои соболезнования.
- Ну! - Эбби недовольно смотрела на Кэролайн. - Тебя-то мы меньше всего ждали!
- Почему? Все ведь здесь! - Огромная гостиная была наполнена людьми, которые держали в руках бокалы и разговаривали тихими голосами, соответствующими печальному событию. - Я ведь жена Брэда, забыла?
- Но, безусловно, не на долгое время. Когда ты уезжала в Филадельфию, ты орала о разводе так, что за версту было слышно.
- То было тогда. Сейчас - другое дело.
- Ну-ну! - мрачно отозвалась Эбби.
- Ты же слышала, как твоя мать разговаривала со мной, как она меня обзывала. Это она велела мне убираться из дома!
- Вот именно. Тем более что ты сама виновата. Так что довольно нахально с твоей стороны появиться здесь сегодня.
- Я имею право видеть своего мужа. Где он?
- Занят. Как ты заметила, мы здесь далеко не одни.
- Это я вижу!
- Оставь его в покое, Кэролайн. У него сейчас и так забот полно.
«Кэролайн ему только не хватает, - сердито подумала Эбби. - Будь она неладна. Да еще Джулия здесь. Но Брэд потребовал: Джулия остается, Дженни тоже». Битси бесилась, но Эбби была рада. Тут ее взгляд остановился на саквояже Кэролайн.
- Надеюсь, ты не собираешься здесь ночевать?
- Разумеется, собираюсь. Как жена Брэда…
- Слушай, хватит тебе об этом. И не трогай его сейчас. Найди какое-то дело. Займи кого-нибудь из гостей, помоги нам.
Она подтолкнула Кэролайн к группе гостей, и той ничего не оставалось, как пожимать руки и принимать соболезнования. Ладно, утешила она себя, это укрепит ее положение в семье.
Она оглядывала комнату в поисках Брэда и наконец обнаружила его среди большой группы гостей, в основном женщин. Она начала двигаться по комнате, приближаясь к нему все ближе и ближе и внимательно разглядывая его. «Он выглядит ужасно! - со злорадством подумала она. - Осунулся. И так постарел. Самое время повзрослеть. Все уже давно это сделали». Этот усталый, нервничающий, страдающий мужчина не был похож на того везунчика, за которого она выходила замуж. «И неудивительно, - мстительно подумала она. - Теперь ему придется стоять на своих собственных ногах, а он этого не умеет. Никто уже больше не станет кормить его с ложечки». С таким Брэдом она справится, подумала Кэролайн торжествующе. Такого она может взять и вылепить по своему желанию. И когда она с ним покончит, никто его не узнает.
Но когда Кэролайн наконец добралась до него, он не обрадовался при виде ее. Глаза его были мертвы. Он пожал ей руку и поцеловал в щеку, как просто хорошо знакомого человека.
- Кэро, спасибо, что приехала.
- Что ты этим хочешь сказать? Я же твоя жена, черт возьми!
Именно в этот момент к ним приблизилась старая миссис Пибоди, которая покидала свой дом только для выражения соболезнований по поводу чьей-нибудь смерти. Она шла, опираясь на руку своего младшего внука. Кэролайн увидела, как Брэд приветствовал ее с той же официальной вежливостью, что и ее. «Я этого не потерплю! Отнестись ко мне, как к еще одному посетителю…» Вся кипя от злости, она смотрела, как он провожает миссис Пибоди до дверей. Тут она заметила, что к ней приближается младшая сестра ее мужа. Она демонстративно повернулась спиной и удалилась. Эта стерва рассчитывает теперь занять место своей матери. Она подошла к бледной, заплаканной Чарли.
- Что здесь происходит? - резко спросила она. - Что с Брэдом?
Губы Чарли вытянулись в тонкую линию, выражающую отвращение.
- Его мать только что умерла.
- Это я знаю! Я имею в виду перемену в нем.
- А ты бы не изменилась, если бы это была твоя мать?
«Нет, точно нет», - подумала Кэролайн, но быстро соврала:
- Конечно, я понимаю, как это ужасно, но… да ладно, Чарли, ты ведь знаешь, что было.
- Для Брэда сейчас важно только то, что есть, - тихо заметила Чарли.
- Да, по-старому уже не будет, - согласилась Кэролайн, думая про себя: - «И слава Богу».
- Нет. Это ужасно… мама рассказывала… - Но тут она вспомнила, с кем разговаривает, и, пробормотав что-то невнятное, сбежала.
«Ужасно? - подумала Кэролайн, у которой вступило в действие ее шестое чувство. - Разве что-нибудь случилось? Что-то вызвало смерть этой старой стервы. Иначе, отчего бы Брэду так погано выглядеть?» Из того, что ей удалось вынести из соболезнований, она поняла, что смерть была внезапной и неожиданной. Но ведь с инсультами всегда так? «Интересно, - подумала Кэролайн. - Может, кто-то довел ее до такого состояния? Она ни одного дня не болела, насколько я помню, и доктор постоянно за ней приглядывал. И вдруг инсульт! Брэд! Не может быть! Или может? - подумала она злорадно. - Брэд довел ее до инсульта? Неудивительно тогда, что он выглядит так, будто ему вынесли смертный приговор».
Она не видела его с той ночи, когда он убежал с фермы. Вернувшись в Филадельфию, после того как старуха выгнала ее из дома и велела больше не показываться, она нашла утешение в бутылке. Черт! Что же она пропустила? Брэд наконец выступил против матери? Увидел в конце концов истину? Это уж точно могло довести старую перечницу до удара. «Я должна выяснить, потому что это важно. Если он виноват, мне следует знать, насколько и в чем».
Она снова оглядела переполненную комнату в поисках мужа, но тут заметила Эбби, выходившую из кабинета. По выражению ее лица Кэролайн сразу поняла, что там происходит что-то важное. Дождавшись, пока Эбби смешалась с толпой, она быстро направилась в кабинет, но оказалось, что там никого нет. Однако двери на террасу в дальнем конце комнаты были открыты. Она было вышла на лужайку, но остановилась с хриплым вскриком, какой издает человек, когда в него попадает пуля. «Вот в чем дело, - подумала она. - Она. И девчонка. Я должна была догадаться».
На качелях, привязанных к высокой ели, раскачивалась маленькая девочка. Она с радостным визгом взлетала вверх, потом падала вниз, чтобы снова взлететь от толчка. Толкал стоящий рядом Брэд. Джулия Кэрри наблюдала.
Первой ее заметила Джулия.
- Брэд… - предупредила она.
Он повернулся.
- Ну! - воскликнула Кэролайн обвиняюще. - Так вот почему ты избегаешь меня, свою жену!
- Пойдем, маленькая, - Джулия остановила качели и сняла Дженни. - Пойдем посмотрим лошадей.
- А ты стой на месте! - рявкнула Кэролайн. - Чтобы я могла знать, что ты задумала.
- Уведи Дженни к лошадям, - тихо сказал Брэд.
Дженни подняла глаза на мать, которая обещала:
- Мы потом покачаемся еще.
Когда они ушли, Кэролайн воинственно спросила:
- Что она здесь делает?
- Я ее пригласил.
У Кэролайн отвисла челюсть.
- Готова поспорить, не тогда, когда здесь была твоя мать.
- Нет.
- Ну, разумеется, нет! Ты не отдал бы ее на растерзание матери, так?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111