.. а затем
смех, плач, смех, еще смех и пощечина.
(ТЫ БЫЛА ТАКОЙ ПЛОХОЙ ДЕВОЧКОЙ ВЧЕРА ВЕЧЕРОМ)
- Нет, - пробормотала она под барабанящий шум душа. - Папочка
сказал - нет. Папочка сказал, что могло быть... быть... хуже... лицо
того человека.
(ТЫ БЫЛА ОЧЕНЬ ПЛОХОЙ ВЧЕРА ВЕЧЕРОМ)
Но им нужна была мелочь из телефонов. Так сказал папочка.
(ОЧЕНЬ ПЛОХОЙ)
Затем она снова подумала о мамочке, о том времени, когда ей было
пять лет, шел шестой... Она не любила вспоминать об этом, но память
пришла сама, от памяти никуда не деться.
Случилось это как раз перед тем, как явились плохие люди и сделали
мамочке так больно.
(УБИЛИ ЕЕ, ХОЧЕШЬ СКАЗАТЬ, УБИЛИ ЕЕ)
Да, правильно, перед тем как убили ее и забрали Чарли. Папочка по-
садил ее на колени, чтобы почитать ей; только он взял не такие знако-
мые рассказы о Винни-Пухе, или Тигре, или миссис Жабе, или о "Большом
стеклянном лифте Вилли Вонка". Он взял несколько толстых книг без кар-
тинок. Она недовольно сморщила нос и попросила Винни-Пуха.
"Нет, Чарли, - сказал он. - Я хочу почитать тебе другие истории, и
послушай, пожалуйста. Я считаю, что ты уже достаточно взрослая, да и
мама считает так же. Эти рассказы, может, немного испугают тебя, но
они очень нужные. Это правдивые истории".
Она запомнила названия книг, из которых папочка читал рассказы, по-
тому что они по-настоящему испугали ее. Одна книга называлась "Бере-
гись!", ее написал человек по имени Чарльз Форт. Книга под названием
"Необычнее, чем наука" Фрэнка Эдвардса. Еще книга под названием "Ноч-
ная правда". Была еще одна книга, она называлась "Рассказ о пирокине-
зе, несколько историй болезни", но мамочка не разрешила папочке читать
оттуда. "Потом, - сказала мамочка, - когда она подрастет, Энди". И
отобрала книгу. К удовольствию Чарли.
Рассказы и вправду пугали. Один - о дяденьке, который заживо сгорел
в парке. Другой - о тетеньке, которая сгорела в автомобильном доми-
ке-прицепе; ничего больше там не сгорело, только тетенька, да немного
обуглилось кресло, в котором она сидела и смотрела телевизор. Отдель-
ные места ей понять было трудно, но запомнился полицейский, сказавший:
"Мы не можем объяснить этот смертельный случай. Ничего от жертвы не
осталось, кроме зубов и нескольких кусков обугленных костей. Для тако-
го нужна газосварочная установка, а вокруг ничего не обгорело. Мы не
можем объяснить, почему все это не взлетело в воздух, как ракета".
Третий рассказ был о большом мальчике - лет одиннадцати или двенад-
цати, - который сгорел на пляже. Его папа, сам здорово обжегшись, су-
нул его в воду, но мальчик и там продолжал гореть, пока весь не сго-
рел. История о девочке-подростке, которая сгорела в исповедальне, ког-
да каялась священнику во всех своих грехах. Чарли все знала о католи-
ческой исповедальне - ее подружка Дини рассказывала ей. Дини говорила,
что нужно поведать священнику обо всем плохом, что ты сделала на про-
тяжении целой недели. Дини сама еще не ходила исповедоваться, потому
что не прошла конфирмацию, но брат ее Карл ходил. Карл учился в чет-
вертом классе, и ему пришлось рассказать обо всем, даже о том случае,
когда он зашел в комнату матери и съел несколько шоколадок, подаренных
ей на день рождения. Если не расскажешь всего священнику, то не омо-
ешься кровью христовой и попадешь в место, где горят в огне.
Смысл всех этих рассказов Чарли уловила. Они ее так напугали, осо-
бенно рассказ о девочке в исповедальне, что она заплакала. "Неужели я
себя сожгу? - плакала она. - Как тогда, когда была маленькой и сожгла
себе волосы? Неужели я сожгу себя до угольков?"
Папочка с мамочкой казались расстроенными. Мамочка побледнела и все
время кусала губы, но папочка обнял Чарли за плечи и сказал: "Нет, ма-
лышка. Нет, если будешь осторожна и не будешь думать об... этом. Ты
иногда делаешь это, когда расстроена или испугана".
"Что это такое? - плакала Чарли. - Скажите мне, что это такое, я
ведь даже не знаю, и я никогда не буду этого делать, обещаю!"
Мамочка сказала: "Насколько мы знаем, малышка, это называется пиро-
кинез. Это слово значит, что кто-то может иногда зажигать огонь, лишь
только подумав об огне. Обычно это происходит, когда человек расстро-
ен. Некоторые люди, очевидно, обладают этой... ну, способностью на
протяжении всей своей жизни и даже не подозревают о ней. А некото-
рых... ну, эта способность охватывает на мгновение, и они...". Она не
смогла договорить.
"Они себя сжигают, - сказал папочка. - Как тогда, когда ты была ма-
ленькой и сожгла себе волосы, да. Но ты можешь и должна держать это в
узде, Чарли. Ты должна. Видит бог - это не твоя вина". При этих словах
его и мамочкины глаза встретились на мгновение и что-то промелькнуло
между ними.
Обняв ее за плечи, он сказал: "Иногда ты ничего не можешь поделать,
я знаю. Это нечаянно, это просто печальное происшествие. Когда ты ма-
ленькая, заигравшись, забывала пойти в туалет и делала в штанишки, мы
называли это "происшествием" - помнишь?" "Я больше так не делаю".
"Конечно, нет. Скоро ты будешь держать в узде и то, другое. А пока,
Чарли, ты должна обещать, что никогда, никогда, никогда, если сможешь,
не будешь выходить из себя, выходить из себя так, что тебе захочется
зажечь огонь. А если все-таки ты выйдешь из себя и не сможешь ничего
поделать, отбрось это от себя. В мусорную корзинку или в пепельницу.
Постарайся выйти на улицу. Постарайся отбросить это в воду, если она
есть поблизости".
"Но никогда не бросай в людей, - сказала мамочка, ее лицо попрежне-
му оставалось бледным и серьезным. - Это очень опасно, Чарли. Тогда ты
будешь очень плохой девочкой. Потому что, - она с трудом выдавливала
из себя слова, - ты так можешь убить человека".
А потом Чарли плакала навзрыд, это были слезы ужаса и раскаяния,
ведь обе мамочкины руки - в бинтах, и она понимала, почему папочка чи-
тал ей все эти страшные истории. Накануне мамочка не разрешила ей пой-
ти к Дини из-за того, что она не убрала у себя в комнате. Чарли ужасно
разозлилась, и тут же появилось это огненное, как и всегда, оно, слов-
но какой-то злобный чертик, появилось ниоткуда, кивая и ухмыляясь, а
она так злилась, что толкнула это от себя к мамочке, и мамочкины руки
охватил огонь. Все обошлось не так страшно, как могло бы.
(МОГЛО БЫТЬ ХУЖЕ, МОГЛА ПОПАСТЬ В ЛИЦО)
Потому что в раковине оказалась мыльная вода для мытья посуды, не
так страшно, но это был ОЧЕНЬ ПЛОХОЙ ПОСТУПОК, и она обещала им обоим,
что н и к о г д а, н и к о г д а, н и к о г д а...
Теплая вода барабанила по лицу, груди, плечам, окутывая ее теплым
покрывалом, коконом, прогоняя воспоминания и тревогу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102
смех, плач, смех, еще смех и пощечина.
(ТЫ БЫЛА ТАКОЙ ПЛОХОЙ ДЕВОЧКОЙ ВЧЕРА ВЕЧЕРОМ)
- Нет, - пробормотала она под барабанящий шум душа. - Папочка
сказал - нет. Папочка сказал, что могло быть... быть... хуже... лицо
того человека.
(ТЫ БЫЛА ОЧЕНЬ ПЛОХОЙ ВЧЕРА ВЕЧЕРОМ)
Но им нужна была мелочь из телефонов. Так сказал папочка.
(ОЧЕНЬ ПЛОХОЙ)
Затем она снова подумала о мамочке, о том времени, когда ей было
пять лет, шел шестой... Она не любила вспоминать об этом, но память
пришла сама, от памяти никуда не деться.
Случилось это как раз перед тем, как явились плохие люди и сделали
мамочке так больно.
(УБИЛИ ЕЕ, ХОЧЕШЬ СКАЗАТЬ, УБИЛИ ЕЕ)
Да, правильно, перед тем как убили ее и забрали Чарли. Папочка по-
садил ее на колени, чтобы почитать ей; только он взял не такие знако-
мые рассказы о Винни-Пухе, или Тигре, или миссис Жабе, или о "Большом
стеклянном лифте Вилли Вонка". Он взял несколько толстых книг без кар-
тинок. Она недовольно сморщила нос и попросила Винни-Пуха.
"Нет, Чарли, - сказал он. - Я хочу почитать тебе другие истории, и
послушай, пожалуйста. Я считаю, что ты уже достаточно взрослая, да и
мама считает так же. Эти рассказы, может, немного испугают тебя, но
они очень нужные. Это правдивые истории".
Она запомнила названия книг, из которых папочка читал рассказы, по-
тому что они по-настоящему испугали ее. Одна книга называлась "Бере-
гись!", ее написал человек по имени Чарльз Форт. Книга под названием
"Необычнее, чем наука" Фрэнка Эдвардса. Еще книга под названием "Ноч-
ная правда". Была еще одна книга, она называлась "Рассказ о пирокине-
зе, несколько историй болезни", но мамочка не разрешила папочке читать
оттуда. "Потом, - сказала мамочка, - когда она подрастет, Энди". И
отобрала книгу. К удовольствию Чарли.
Рассказы и вправду пугали. Один - о дяденьке, который заживо сгорел
в парке. Другой - о тетеньке, которая сгорела в автомобильном доми-
ке-прицепе; ничего больше там не сгорело, только тетенька, да немного
обуглилось кресло, в котором она сидела и смотрела телевизор. Отдель-
ные места ей понять было трудно, но запомнился полицейский, сказавший:
"Мы не можем объяснить этот смертельный случай. Ничего от жертвы не
осталось, кроме зубов и нескольких кусков обугленных костей. Для тако-
го нужна газосварочная установка, а вокруг ничего не обгорело. Мы не
можем объяснить, почему все это не взлетело в воздух, как ракета".
Третий рассказ был о большом мальчике - лет одиннадцати или двенад-
цати, - который сгорел на пляже. Его папа, сам здорово обжегшись, су-
нул его в воду, но мальчик и там продолжал гореть, пока весь не сго-
рел. История о девочке-подростке, которая сгорела в исповедальне, ког-
да каялась священнику во всех своих грехах. Чарли все знала о католи-
ческой исповедальне - ее подружка Дини рассказывала ей. Дини говорила,
что нужно поведать священнику обо всем плохом, что ты сделала на про-
тяжении целой недели. Дини сама еще не ходила исповедоваться, потому
что не прошла конфирмацию, но брат ее Карл ходил. Карл учился в чет-
вертом классе, и ему пришлось рассказать обо всем, даже о том случае,
когда он зашел в комнату матери и съел несколько шоколадок, подаренных
ей на день рождения. Если не расскажешь всего священнику, то не омо-
ешься кровью христовой и попадешь в место, где горят в огне.
Смысл всех этих рассказов Чарли уловила. Они ее так напугали, осо-
бенно рассказ о девочке в исповедальне, что она заплакала. "Неужели я
себя сожгу? - плакала она. - Как тогда, когда была маленькой и сожгла
себе волосы? Неужели я сожгу себя до угольков?"
Папочка с мамочкой казались расстроенными. Мамочка побледнела и все
время кусала губы, но папочка обнял Чарли за плечи и сказал: "Нет, ма-
лышка. Нет, если будешь осторожна и не будешь думать об... этом. Ты
иногда делаешь это, когда расстроена или испугана".
"Что это такое? - плакала Чарли. - Скажите мне, что это такое, я
ведь даже не знаю, и я никогда не буду этого делать, обещаю!"
Мамочка сказала: "Насколько мы знаем, малышка, это называется пиро-
кинез. Это слово значит, что кто-то может иногда зажигать огонь, лишь
только подумав об огне. Обычно это происходит, когда человек расстро-
ен. Некоторые люди, очевидно, обладают этой... ну, способностью на
протяжении всей своей жизни и даже не подозревают о ней. А некото-
рых... ну, эта способность охватывает на мгновение, и они...". Она не
смогла договорить.
"Они себя сжигают, - сказал папочка. - Как тогда, когда ты была ма-
ленькой и сожгла себе волосы, да. Но ты можешь и должна держать это в
узде, Чарли. Ты должна. Видит бог - это не твоя вина". При этих словах
его и мамочкины глаза встретились на мгновение и что-то промелькнуло
между ними.
Обняв ее за плечи, он сказал: "Иногда ты ничего не можешь поделать,
я знаю. Это нечаянно, это просто печальное происшествие. Когда ты ма-
ленькая, заигравшись, забывала пойти в туалет и делала в штанишки, мы
называли это "происшествием" - помнишь?" "Я больше так не делаю".
"Конечно, нет. Скоро ты будешь держать в узде и то, другое. А пока,
Чарли, ты должна обещать, что никогда, никогда, никогда, если сможешь,
не будешь выходить из себя, выходить из себя так, что тебе захочется
зажечь огонь. А если все-таки ты выйдешь из себя и не сможешь ничего
поделать, отбрось это от себя. В мусорную корзинку или в пепельницу.
Постарайся выйти на улицу. Постарайся отбросить это в воду, если она
есть поблизости".
"Но никогда не бросай в людей, - сказала мамочка, ее лицо попрежне-
му оставалось бледным и серьезным. - Это очень опасно, Чарли. Тогда ты
будешь очень плохой девочкой. Потому что, - она с трудом выдавливала
из себя слова, - ты так можешь убить человека".
А потом Чарли плакала навзрыд, это были слезы ужаса и раскаяния,
ведь обе мамочкины руки - в бинтах, и она понимала, почему папочка чи-
тал ей все эти страшные истории. Накануне мамочка не разрешила ей пой-
ти к Дини из-за того, что она не убрала у себя в комнате. Чарли ужасно
разозлилась, и тут же появилось это огненное, как и всегда, оно, слов-
но какой-то злобный чертик, появилось ниоткуда, кивая и ухмыляясь, а
она так злилась, что толкнула это от себя к мамочке, и мамочкины руки
охватил огонь. Все обошлось не так страшно, как могло бы.
(МОГЛО БЫТЬ ХУЖЕ, МОГЛА ПОПАСТЬ В ЛИЦО)
Потому что в раковине оказалась мыльная вода для мытья посуды, не
так страшно, но это был ОЧЕНЬ ПЛОХОЙ ПОСТУПОК, и она обещала им обоим,
что н и к о г д а, н и к о г д а, н и к о г д а...
Теплая вода барабанила по лицу, груди, плечам, окутывая ее теплым
покрывалом, коконом, прогоняя воспоминания и тревогу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102