Трещал рояль.
Выли, визжали скрипки, и три негра, обливаясь потом, били в тазы, ревели
в автомобильные рожки, трещали дощечками, звонили, громыхали тарелками,
лупили в турецкий барабан. Чье-то мокрое лицо придвинулось вплотную к
Зое. Чьи-то женские руки обвились вокруг шеи Роллинга.
- Дорогу, дети мои, дорогу химическому королю, - надрываясь, кричал
метрдотель, с трудом отыскал место за узким столом, протянутым вдоль
пунцовой стены, и усадил Зою и Роллинга. В них полетели шарики, конфет-
ти, серпантин.
- На вас обращают внимание, - сказал Роллинг.
Зоя, полуопустив веки, пила шампанское. Ей было душно и влажно под
легким шелком, едва прикрывающим ее груди. Целлулоидный шарик ударился
ей в щеку.
Она медленно повернула голову, - чьи-то темные, словно обведенные
угольной чертой, мужские глаза глядели на нее с мрачным восторгом. Она
подалась вперед, положила на стол голые руки и впитывала этот взгляд,
как вино: не все ли равно - чем опьяняться?
У человека, глядевшего на нее, словно осунулось лицо за эти несколько
секунд. Зоя опустила подбородок в пальцы, вдвинутые в пальцы, исподлобья
встретила в упор этот взгляд... Где-то она видела этого человека. Кто он
такой? - ни француз, ни англичанин. В темной бородке запутались конфет-
ти. Красивый рот. "Любопытно, Роллинг ревнив?" - подумала она.
Лакей, протолкнувшись сквозь танцующих, подал ей записочку. Она изу-
милась, откинулась на спинку дивана. Покосилась на Роллинга, сосавшего
сигару, прочла:
"Зоя, тот, на кого вы смотрите с такой нежностью, - Гарин... Целую
ручку. Семенов".
Она, должно быть, так страшно побледнела, что неподалеку чей-то голос
проговорил сквозь шум: "Смотрите, даме дурно". Тогда она протянула пус-
той бокал, и лакей налил шампанского.
Роллинг сказал:
- Что вам написал Семенов?
- Я скажу после.
- Он написал что-нибудь о господине, который нагло разглядывает вас?
Это тот, кто был у меня вчера. Я его выгнал.
- Роллинг, разве вы не узнаете его?.. Помните, на площади Этуаль?..
Это - Гарин.
Роллинг только сопнул. Вынул сигару - "Ага". Вдруг лицо его приняло
то самое выражение, когда он бегал по серебристому ковру кабинета, про-
думывая на пять ходов вперед все возможные комбинации борьбы, Тогда он
бойко щелкнул пальцами. Сейчас он повернулся к Зое искаженным ртом.
- Поедем, нам нужно серьезно поговорить.
В дверях Зоя обернулась. Сквозь дым и путаницу серпантина она снова
увидела горящие глаза Гарина. Затем - непонятно, до головокружения - ли-
цо его раздвоилось: кто-то, сидевший перед ним, спиной к танцующим,
придвинулся к нему, и оба они глядели на Зою. Или это был обман зер-
кал?..
На секунду Зоя зажмурилась и побежала вниз по истертому кабацкому
ковру к автомобилю. Роллинг поджидал ее. Захлопнув дверцу, он коснулся
ее руки:
- Я не все рассказал вам про свидание с этим мнимым Пьянковым-Питке-
вичем... Кое-что осталось мне непонятным: для чего ему понадобилось ра-
зыгрывать истерику? Не мог же он предполагать, что у меня найдется капля
жалости... Все его поведение - подозрительно. Но зачем он ко мне прихо-
дил?.. Для чего повалился на стол?
- Роллинг, этого вы не рассказывали...
- Да, да... Опрокинул часы... Измял мои бумаги...
- Он пытался похитить ваши бумаги?
- Что? Похитить? - Роллинг помолчал. - Нет, это было не так. Он поте-
рял равновесие и ударился рукой в бювар... Там лежало несколько лист-
ков...
- Вы уверены, что ничего не пропало?
- Это были ничего не значащие заметки. Они оказались смятыми, я бро-
сил их потом в корзину.
- Умоляю, припомните до мелочей весь разговор...
Лимузин остановился на улице Сены. Роллинг и Зоя прошли в спальню.
Зоя быстро сбросила платье и легла в широкую лепную, на орлиных ногах,
кровать под парчовым балдахином - одну из подлинных кроватей императора
Наполеона Первого. Роллинг, медленно раздеваясь, расхаживал по ковру и,
оставляя части одежды на золоченых стульях, на столиках, на каминной
полке, рассказывал с мельчайшими подробностями о вчерашнем посещении Га-
рина.
Зоя слушала, опираясь на локоть. Роллинг начал стаскивать штаны и
запрыгал на одной ноге. В эту минуту он не был похож на короля. Затем он
лег, сказал: "Вот решительно все, что было", - и натянул атласное одеяло
до носа. Голубоватый ночник освещал пышную спальню, разбросанные одежды,
золотых амуров на столбиках кровати и уткнувшийся в одеяло мясистый нос
Роллинга. Голова его ушла в подушку, рот полураскрылся, химический ко-
роль заснул.
Этот посапывающий нос в особенности мешал Зое думать. Он отвлекал ее
совсем на другие, ненужные воспоминания. Она встряхивала головой, отго-
няла их, а вместо Роллинга чудилась другая голова на подушке. Ей надоело
бороться, она закрыла глаза, усмехнулась. Выплыло побледневшее от волне-
ния лицо Гарина... "Быть может, позвонить Гастону Утиный Нос, чтобы
обождал?" Вдруг точно игла прошла сквозь нее: "С ним сидел двойник...
Так же, как в Ленинграде..."
Она выскользнула из-под одеяла, торопливо натянула чулки. Роллинг за-
мычал было во сне, но только повернулся на бок.
Зоя пробежала в гардеробную. Надела юбки, дожде - вое пальто, туго
подпоясалась. Вернулась в спальню за сумочкой, где были деньги...
- Роллинг, - тихо позвала она, - Роллинг... Мы погибли...
Но он опять только замычал. Она спустилась в вестибюль и с трудом
открыла высокие выходные двери. Улица Сены была пуста. В узком просвете
над крышами мансард стояла тусклая желтоватая луна Зою охватила тоска.
Она глядела на этот лунный шар над спящим городом... "Боже, боже, как
страшно, как мрачно..." Обеими руками она глубоко надвинула шапочку и
побежала к набережной.
Старый трехэтажный дом, номер шестьдесят три по улице Гобеленов, од-
ною стеной выходил на пустырь. С этой стороны окна были только на
третьем этаже - мансарде. Другая, глухая стена примыкала к парку. По фа-
саду на улицу, в первом этаже, на уровне земли, помещалось кафе для из-
возчиков и шоферов. Второй этаж занимала гостиница для ночных свиданий.
В третьем этаже - мансарде - сдавались комнаты постоянным жильцам. Ход
туда вел через ворота и длинный туннель.
Был второй час ночи. На улице Гобеленов - ни одного освещенного окна.
Кафе уже закрыто, - все стулья поставлены на столы. Зоя остановилась у
ворот, с минуту глядела на номер шестьдесят три. Было холодно спине. Ре-
шилась. Позвонила. Зашуршала веревка, ворота приоткрылись. Она прос-
кользнула в темную подворотню. Издалека голос привратницы проворчал:
"Ночью надо спать, возвращаться надо вовремя". Но не спросил, кто вошел.
Здесь были порядки притона.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
Выли, визжали скрипки, и три негра, обливаясь потом, били в тазы, ревели
в автомобильные рожки, трещали дощечками, звонили, громыхали тарелками,
лупили в турецкий барабан. Чье-то мокрое лицо придвинулось вплотную к
Зое. Чьи-то женские руки обвились вокруг шеи Роллинга.
- Дорогу, дети мои, дорогу химическому королю, - надрываясь, кричал
метрдотель, с трудом отыскал место за узким столом, протянутым вдоль
пунцовой стены, и усадил Зою и Роллинга. В них полетели шарики, конфет-
ти, серпантин.
- На вас обращают внимание, - сказал Роллинг.
Зоя, полуопустив веки, пила шампанское. Ей было душно и влажно под
легким шелком, едва прикрывающим ее груди. Целлулоидный шарик ударился
ей в щеку.
Она медленно повернула голову, - чьи-то темные, словно обведенные
угольной чертой, мужские глаза глядели на нее с мрачным восторгом. Она
подалась вперед, положила на стол голые руки и впитывала этот взгляд,
как вино: не все ли равно - чем опьяняться?
У человека, глядевшего на нее, словно осунулось лицо за эти несколько
секунд. Зоя опустила подбородок в пальцы, вдвинутые в пальцы, исподлобья
встретила в упор этот взгляд... Где-то она видела этого человека. Кто он
такой? - ни француз, ни англичанин. В темной бородке запутались конфет-
ти. Красивый рот. "Любопытно, Роллинг ревнив?" - подумала она.
Лакей, протолкнувшись сквозь танцующих, подал ей записочку. Она изу-
милась, откинулась на спинку дивана. Покосилась на Роллинга, сосавшего
сигару, прочла:
"Зоя, тот, на кого вы смотрите с такой нежностью, - Гарин... Целую
ручку. Семенов".
Она, должно быть, так страшно побледнела, что неподалеку чей-то голос
проговорил сквозь шум: "Смотрите, даме дурно". Тогда она протянула пус-
той бокал, и лакей налил шампанского.
Роллинг сказал:
- Что вам написал Семенов?
- Я скажу после.
- Он написал что-нибудь о господине, который нагло разглядывает вас?
Это тот, кто был у меня вчера. Я его выгнал.
- Роллинг, разве вы не узнаете его?.. Помните, на площади Этуаль?..
Это - Гарин.
Роллинг только сопнул. Вынул сигару - "Ага". Вдруг лицо его приняло
то самое выражение, когда он бегал по серебристому ковру кабинета, про-
думывая на пять ходов вперед все возможные комбинации борьбы, Тогда он
бойко щелкнул пальцами. Сейчас он повернулся к Зое искаженным ртом.
- Поедем, нам нужно серьезно поговорить.
В дверях Зоя обернулась. Сквозь дым и путаницу серпантина она снова
увидела горящие глаза Гарина. Затем - непонятно, до головокружения - ли-
цо его раздвоилось: кто-то, сидевший перед ним, спиной к танцующим,
придвинулся к нему, и оба они глядели на Зою. Или это был обман зер-
кал?..
На секунду Зоя зажмурилась и побежала вниз по истертому кабацкому
ковру к автомобилю. Роллинг поджидал ее. Захлопнув дверцу, он коснулся
ее руки:
- Я не все рассказал вам про свидание с этим мнимым Пьянковым-Питке-
вичем... Кое-что осталось мне непонятным: для чего ему понадобилось ра-
зыгрывать истерику? Не мог же он предполагать, что у меня найдется капля
жалости... Все его поведение - подозрительно. Но зачем он ко мне прихо-
дил?.. Для чего повалился на стол?
- Роллинг, этого вы не рассказывали...
- Да, да... Опрокинул часы... Измял мои бумаги...
- Он пытался похитить ваши бумаги?
- Что? Похитить? - Роллинг помолчал. - Нет, это было не так. Он поте-
рял равновесие и ударился рукой в бювар... Там лежало несколько лист-
ков...
- Вы уверены, что ничего не пропало?
- Это были ничего не значащие заметки. Они оказались смятыми, я бро-
сил их потом в корзину.
- Умоляю, припомните до мелочей весь разговор...
Лимузин остановился на улице Сены. Роллинг и Зоя прошли в спальню.
Зоя быстро сбросила платье и легла в широкую лепную, на орлиных ногах,
кровать под парчовым балдахином - одну из подлинных кроватей императора
Наполеона Первого. Роллинг, медленно раздеваясь, расхаживал по ковру и,
оставляя части одежды на золоченых стульях, на столиках, на каминной
полке, рассказывал с мельчайшими подробностями о вчерашнем посещении Га-
рина.
Зоя слушала, опираясь на локоть. Роллинг начал стаскивать штаны и
запрыгал на одной ноге. В эту минуту он не был похож на короля. Затем он
лег, сказал: "Вот решительно все, что было", - и натянул атласное одеяло
до носа. Голубоватый ночник освещал пышную спальню, разбросанные одежды,
золотых амуров на столбиках кровати и уткнувшийся в одеяло мясистый нос
Роллинга. Голова его ушла в подушку, рот полураскрылся, химический ко-
роль заснул.
Этот посапывающий нос в особенности мешал Зое думать. Он отвлекал ее
совсем на другие, ненужные воспоминания. Она встряхивала головой, отго-
няла их, а вместо Роллинга чудилась другая голова на подушке. Ей надоело
бороться, она закрыла глаза, усмехнулась. Выплыло побледневшее от волне-
ния лицо Гарина... "Быть может, позвонить Гастону Утиный Нос, чтобы
обождал?" Вдруг точно игла прошла сквозь нее: "С ним сидел двойник...
Так же, как в Ленинграде..."
Она выскользнула из-под одеяла, торопливо натянула чулки. Роллинг за-
мычал было во сне, но только повернулся на бок.
Зоя пробежала в гардеробную. Надела юбки, дожде - вое пальто, туго
подпоясалась. Вернулась в спальню за сумочкой, где были деньги...
- Роллинг, - тихо позвала она, - Роллинг... Мы погибли...
Но он опять только замычал. Она спустилась в вестибюль и с трудом
открыла высокие выходные двери. Улица Сены была пуста. В узком просвете
над крышами мансард стояла тусклая желтоватая луна Зою охватила тоска.
Она глядела на этот лунный шар над спящим городом... "Боже, боже, как
страшно, как мрачно..." Обеими руками она глубоко надвинула шапочку и
побежала к набережной.
Старый трехэтажный дом, номер шестьдесят три по улице Гобеленов, од-
ною стеной выходил на пустырь. С этой стороны окна были только на
третьем этаже - мансарде. Другая, глухая стена примыкала к парку. По фа-
саду на улицу, в первом этаже, на уровне земли, помещалось кафе для из-
возчиков и шоферов. Второй этаж занимала гостиница для ночных свиданий.
В третьем этаже - мансарде - сдавались комнаты постоянным жильцам. Ход
туда вел через ворота и длинный туннель.
Был второй час ночи. На улице Гобеленов - ни одного освещенного окна.
Кафе уже закрыто, - все стулья поставлены на столы. Зоя остановилась у
ворот, с минуту глядела на номер шестьдесят три. Было холодно спине. Ре-
шилась. Позвонила. Зашуршала веревка, ворота приоткрылись. Она прос-
кользнула в темную подворотню. Издалека голос привратницы проворчал:
"Ночью надо спать, возвращаться надо вовремя". Но не спросил, кто вошел.
Здесь были порядки притона.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81