Он выбежал из дома,
рассчитывая увидеть отца, вылезавшего из "Олдса", но увидев шерифа Бромли
остановился, будто наткнувшись на кирпичную стену.
- Привет, Билли, - поздоровался шериф с легкой смущенной улыбкой. Он
прочистил горло и снова обратился к Рамоне. - Я... э-э-э... был прошлой
ночью на палаточной проповеди. Да там был почти весь Готорн. Я сожалею,
что с вами поступили так грубо, но...
- Что-то случилось с Джоном?
- Нет, - ответил Бромли. - А разве он не здесь? - Он продел большие
пальцы рук в ременные петли на брюках и некоторое время смотрел в темноту.
- Нет, я не насчет Джона. Я хотел задать несколько вопросов Билли.
- Вопросов о чем?
Шериф смущенно заерзал.
- О Вилле Букере, - ответил он наконец.
- Билли, поставь лампу на стол, чтобы на нем было светлее. Ты слышал
Шерифа. Ты ответишь на его вопросы правдиво?
Билли встревожено кивнул.
Бромли подошел ближе к террасе.
- Я должен тебе задать их, Билли. Это не значит, что я хочу их
задавать.
- Все в порядке.
- Так... Когда ты спускался в подвал дома Букеров?
- В конце апреля. Я не собирался ходить туда, я знал, что это частная
собственность, но...
- Почему ты решил туда спуститься?
- Я слышал... - Он взглянул на мать, но та сидела отвернувшись и
смотрела на шоссе, предоставив Билли отдуваться самому. - Я услышал
постукивание. За дверью в подвал.
- Ты был там еще после того, как ты... видел то, о чем ты говорил?
- Нет, сэр. Я не мог вернуться туда снова.
Бромли некоторое время смотрел Билли в глаза, затем вздохнул и кивнул
головой.
- Я тебе верю, мальчик. А теперь могу я поговорить с твоей мамой
наедине?
Билли взял свою лампу, поставил ее на плетеный столик и ушел в дом. В
лесу среди деревьев мелькали светлячки, в зеленом пруду расквакались
лягушки. Рамона сидела молча и ждала, пока шериф заговорит.
- После того, как Дейв Букер убил их, - начал шериф усталым
отрешенным голосом, - он запихнул тело Джули-Энн под кровать, а тело Кэти
запер в шкафу. Это... было похоже на то, что он хотел избавиться от них,
или притвориться, что ничего не произошло. Мы в поисках Вилла обыскали
весь дом, искали в лесу, под террасой, во всех мыслимых местах. Мы искали
кости в печке, опускали водолаза в колодец рядом с домом, даже протралили
озеро Симмес. Мы искали и в этой угольной куче тоже... но мы никогда не
искали в земле под ней, - он снял шляпу и почесал затылок. - Там-то и
находилось тело Вилла все это время, в мешке. Похоже, что его забили
насмерть чем-то вроде лопаты, у него были переломаны все кости. Да, это
сраное дело чертовски... Простите мой плохой французский. - Он снова
водрузил шляпу на голову. - Линк Паттерсон, Кейл Джойнер и я нашли Вилла
сегодня утром. Я повстречал на своем веку много паршивых случаев, но
этот... - Он неожиданно подался вперед и схватился за подпорку террасы
так, что у него побелели костяшки пальцев. - Миссис Крикмор, - произнес он
хрипло, будто борясь с эмоциями, которые, по его мнению, шериф не мог
показывать. - Я весьма сожалею о том, что случилось с вами вчера ночью. Я
наверное... должен был что-нибудь предпринять...
- Не было необходимости.
- Вы... знаете, что про вас рассказывают, правда? Я тоже слышал эти
рассказы, но никогда не придавал им значения, - его губы с трудом
складывались произнося малопонятные слова. - Так это правда?
Рамона не ответила. Она знала, что он отчаянно хочет понять, узнать
ее секреты, и на мгновение ей захотелось довериться ему, потому что может
быть - только может быть - внутри этого медвежьего вида человека тлеет
искра его собственного Неисповедимого Пути. Но потом мгновение прошло, и
она поняла, что больше не доверится ни одному человеку в Готорне.
- Я не верю в духов! - негодующе произнес шериф. - Это... сказки для
дураков! Но ответьте мне только на один вопрос: как Билли узнал, что Вилл
Букер находится под угольной кучей?
Последовала долгая пауза, во время которой тишину нарушало только
кваканье лягушек и стрекотание сверчков. Наконец Бромли произнес:
- Потому что он такой же, как вы, так?
Рамона слегка приподняла подбородок.
- Да, - ответила она. - Как я.
- Но он всего лишь маленький мальчик! Во что... во что же превратится
его жизнь, если он обречен видеть духов и... Бог знает кого еще!
- У вас к нам все, шериф?
Бромли неуверенно замигал, чувствуя, как из ее глаз изливается
огромная сила.
- Да... за исключением одной вещи. Джимми Джед Фальконер очень
уважаемый и любимый в нашем округе человек, а его сын настоящий
чудотворец. После того, как вы вскочили и стали кричать "Убийца", вам вряд
ли избежать сети сплетен, которая на вас будет накинута.
- Сплетни? Это когда о ком-то говорят неправду? Тогда мне нечего
беспокоиться, не так ли? Это он сам или кто-нибудь из его "Крестового
похода" просил вас сказать мне это?
- Может, да, может, нет. Просто прислушайтесь к моим словам. Вот
теперь у меня все. - Он пошел к своему автомобилю, но, открыв дверь,
помедлил. - Вы понимаете, что у Билли жизнь здесь уже никогда не будет
идти по-старому?
Он сел в автомобиль и поехал по направлению к шоссе.
Рамона подождала, пока автомобиль шерифа скрылся из виду, а затем
взяла лампу и ушла в дом. Билли сидел на отцовском стуле, а на столе перед
ним стояла лампа и лежала "Тайна пропавших друзей". Она поняла, что он
должен был слышать каждое слово, произнесенное на террасе.
- Шериф Бромли нашел Вилла, - сказал Билли.
- Да.
- Но как же это мог быть Вилл, если Вилл уже умер?
- Я не думаю, что это был Вилл, которого ты знал, Билли. Я думаю, это
была... какая-то часть Вилла, одинокая и испуганная, и она ждала от тебя
помощи.
Билли задумался двигая челюстями.
- А я мог ему помочь, мама?
- Я не знаю, но думаю, что смог бы; я думаю, что он не хотел, чтобы
его оставили лежать одного в подвале. Кому охота просыпаться в темноте,
где вокруг нет ни единой души?
Билли долго обдумывал свой следующий вопрос, и наконец с трудом
выдавил его из себя.
- Вилл попал в Рай или в Ад?
- Я думаю... он уже провел достаточно времени в аду, да?
- Да.
- Пойду приготовлю ужин, - сказала Рамона и погладила мальчика по
щеке. После вчерашней ночи из его глаз исчезла веселость, но остались
невысказанные вопросы. - Я подогрею овощной суп и организую кукурузные
лепешки, подойдет?
- А папа не вернется домой?
- Вернется, рано или поздно. Но сейчас он испуган. Ты понимаешь, что
не каждый мог видеть то, что осталось от Вилла Букера, и очень немногие
могли помочь ему, как ты?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128
рассчитывая увидеть отца, вылезавшего из "Олдса", но увидев шерифа Бромли
остановился, будто наткнувшись на кирпичную стену.
- Привет, Билли, - поздоровался шериф с легкой смущенной улыбкой. Он
прочистил горло и снова обратился к Рамоне. - Я... э-э-э... был прошлой
ночью на палаточной проповеди. Да там был почти весь Готорн. Я сожалею,
что с вами поступили так грубо, но...
- Что-то случилось с Джоном?
- Нет, - ответил Бромли. - А разве он не здесь? - Он продел большие
пальцы рук в ременные петли на брюках и некоторое время смотрел в темноту.
- Нет, я не насчет Джона. Я хотел задать несколько вопросов Билли.
- Вопросов о чем?
Шериф смущенно заерзал.
- О Вилле Букере, - ответил он наконец.
- Билли, поставь лампу на стол, чтобы на нем было светлее. Ты слышал
Шерифа. Ты ответишь на его вопросы правдиво?
Билли встревожено кивнул.
Бромли подошел ближе к террасе.
- Я должен тебе задать их, Билли. Это не значит, что я хочу их
задавать.
- Все в порядке.
- Так... Когда ты спускался в подвал дома Букеров?
- В конце апреля. Я не собирался ходить туда, я знал, что это частная
собственность, но...
- Почему ты решил туда спуститься?
- Я слышал... - Он взглянул на мать, но та сидела отвернувшись и
смотрела на шоссе, предоставив Билли отдуваться самому. - Я услышал
постукивание. За дверью в подвал.
- Ты был там еще после того, как ты... видел то, о чем ты говорил?
- Нет, сэр. Я не мог вернуться туда снова.
Бромли некоторое время смотрел Билли в глаза, затем вздохнул и кивнул
головой.
- Я тебе верю, мальчик. А теперь могу я поговорить с твоей мамой
наедине?
Билли взял свою лампу, поставил ее на плетеный столик и ушел в дом. В
лесу среди деревьев мелькали светлячки, в зеленом пруду расквакались
лягушки. Рамона сидела молча и ждала, пока шериф заговорит.
- После того, как Дейв Букер убил их, - начал шериф усталым
отрешенным голосом, - он запихнул тело Джули-Энн под кровать, а тело Кэти
запер в шкафу. Это... было похоже на то, что он хотел избавиться от них,
или притвориться, что ничего не произошло. Мы в поисках Вилла обыскали
весь дом, искали в лесу, под террасой, во всех мыслимых местах. Мы искали
кости в печке, опускали водолаза в колодец рядом с домом, даже протралили
озеро Симмес. Мы искали и в этой угольной куче тоже... но мы никогда не
искали в земле под ней, - он снял шляпу и почесал затылок. - Там-то и
находилось тело Вилла все это время, в мешке. Похоже, что его забили
насмерть чем-то вроде лопаты, у него были переломаны все кости. Да, это
сраное дело чертовски... Простите мой плохой французский. - Он снова
водрузил шляпу на голову. - Линк Паттерсон, Кейл Джойнер и я нашли Вилла
сегодня утром. Я повстречал на своем веку много паршивых случаев, но
этот... - Он неожиданно подался вперед и схватился за подпорку террасы
так, что у него побелели костяшки пальцев. - Миссис Крикмор, - произнес он
хрипло, будто борясь с эмоциями, которые, по его мнению, шериф не мог
показывать. - Я весьма сожалею о том, что случилось с вами вчера ночью. Я
наверное... должен был что-нибудь предпринять...
- Не было необходимости.
- Вы... знаете, что про вас рассказывают, правда? Я тоже слышал эти
рассказы, но никогда не придавал им значения, - его губы с трудом
складывались произнося малопонятные слова. - Так это правда?
Рамона не ответила. Она знала, что он отчаянно хочет понять, узнать
ее секреты, и на мгновение ей захотелось довериться ему, потому что может
быть - только может быть - внутри этого медвежьего вида человека тлеет
искра его собственного Неисповедимого Пути. Но потом мгновение прошло, и
она поняла, что больше не доверится ни одному человеку в Готорне.
- Я не верю в духов! - негодующе произнес шериф. - Это... сказки для
дураков! Но ответьте мне только на один вопрос: как Билли узнал, что Вилл
Букер находится под угольной кучей?
Последовала долгая пауза, во время которой тишину нарушало только
кваканье лягушек и стрекотание сверчков. Наконец Бромли произнес:
- Потому что он такой же, как вы, так?
Рамона слегка приподняла подбородок.
- Да, - ответила она. - Как я.
- Но он всего лишь маленький мальчик! Во что... во что же превратится
его жизнь, если он обречен видеть духов и... Бог знает кого еще!
- У вас к нам все, шериф?
Бромли неуверенно замигал, чувствуя, как из ее глаз изливается
огромная сила.
- Да... за исключением одной вещи. Джимми Джед Фальконер очень
уважаемый и любимый в нашем округе человек, а его сын настоящий
чудотворец. После того, как вы вскочили и стали кричать "Убийца", вам вряд
ли избежать сети сплетен, которая на вас будет накинута.
- Сплетни? Это когда о ком-то говорят неправду? Тогда мне нечего
беспокоиться, не так ли? Это он сам или кто-нибудь из его "Крестового
похода" просил вас сказать мне это?
- Может, да, может, нет. Просто прислушайтесь к моим словам. Вот
теперь у меня все. - Он пошел к своему автомобилю, но, открыв дверь,
помедлил. - Вы понимаете, что у Билли жизнь здесь уже никогда не будет
идти по-старому?
Он сел в автомобиль и поехал по направлению к шоссе.
Рамона подождала, пока автомобиль шерифа скрылся из виду, а затем
взяла лампу и ушла в дом. Билли сидел на отцовском стуле, а на столе перед
ним стояла лампа и лежала "Тайна пропавших друзей". Она поняла, что он
должен был слышать каждое слово, произнесенное на террасе.
- Шериф Бромли нашел Вилла, - сказал Билли.
- Да.
- Но как же это мог быть Вилл, если Вилл уже умер?
- Я не думаю, что это был Вилл, которого ты знал, Билли. Я думаю, это
была... какая-то часть Вилла, одинокая и испуганная, и она ждала от тебя
помощи.
Билли задумался двигая челюстями.
- А я мог ему помочь, мама?
- Я не знаю, но думаю, что смог бы; я думаю, что он не хотел, чтобы
его оставили лежать одного в подвале. Кому охота просыпаться в темноте,
где вокруг нет ни единой души?
Билли долго обдумывал свой следующий вопрос, и наконец с трудом
выдавил его из себя.
- Вилл попал в Рай или в Ад?
- Я думаю... он уже провел достаточно времени в аду, да?
- Да.
- Пойду приготовлю ужин, - сказала Рамона и погладила мальчика по
щеке. После вчерашней ночи из его глаз исчезла веселость, но остались
невысказанные вопросы. - Я подогрею овощной суп и организую кукурузные
лепешки, подойдет?
- А папа не вернется домой?
- Вернется, рано или поздно. Но сейчас он испуган. Ты понимаешь, что
не каждый мог видеть то, что осталось от Вилла Букера, и очень немногие
могли помочь ему, как ты?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128