ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Может быть, луч вышел из строя или же
расход энергии оказался слишком велик. Но Дифин понимала, что, как сказали
бы человеки, хватается за цилиндрическую трубочку для питья.
Том с Роудсом наблюдали за уходящими существами, пока тех не
поглотила дымка. Селеста-стрит еще горела. Где-то вдалеке раздался треск
летящих в воздух досок: возможно, снабженный стенобитным шаром хвост
чудовища разносил в куски один из домов. На общежитие опустилась тишина,
которую нарушал лишь плач младенцев да всхлипы взрослых.
- Вернутся эти гады, или как? - поинтересовался Керт.
- Кто их знает, - ответил Роудс. - Кажется, они дали отбой.
За каких-нибудь три секунды Дифин постигла смысл этого выражения.
- Неверно, - сказала она. - Кусака не давал отбой.
- Для такой девчушки ты разговариваешь занятно, - сообщил ей Керт. -
Не в обиду будь сказано, - прибавил он, обращаясь к Джесси. А потом
вспомнил то, о чем очень хотел забыть: поднимающуюся из-под пола "Колючей
проволоки" Лори Рэйни и ее дребезжащий голос, который выговаривал: "Сейчас
вы расскажете мне про девчушку. Про ту, которая стала хранителем." Что бы
ни творилось в городе, Керт вовсе не был уверен, что хочет знать об этом.
- Есть у кого-нибудь сигарета и спички?
Бобби Клэй Клеммонс отдал ему пачку "Лаки" с последними шестью
сигаретами и маленькую пластиковую зажигалку "Бик". Керт прикурил и
глубоко затянулся.
- Дифин? Я знаю, что ты здесь!
Голос доносился со стоянки. Сердце в груди Дифин сильно заколотилось,
и она покачнулась. Однако она понимала, что это был лишь вопрос времени и
теперь это время пришло.
- Дифин? Ведь они так тебя называют, да? Ну давай, ответь мне!
Том и Джесси узнали голос Мэка Кейда. Роудс подумал, что, кажется,
разглядел за самой границей света вскочившую на машину фигуру, но уверен
не был. Голос мог доноситься откуда угодно.
- Не обостряй ситуацию больше, чем нужно! Мое время - деньги!
Керт уселся на пол, зажав сигарету в уголке рта и щурясь сквозь
окутавшую его дымовую завесу. Он наблюдал за девчушкой, которая, как он
понял, перестала быть человеком в полном смысле этого слова. Том начал
оттаскивать Дифин от окна, но она сказала: "Нет!", и он оставил ее в
покое.
- Что, хочешь, чтоб я втоптал в грязь еще несколько клопов? Так я
втопчу! - пообещал Кусака. - Тебе решать!
Погоня закончилась. Дифин знала это. Пряткам пришел конец.
- Я здесь! - отозвалась она, и ее голос поплыл сквозь дым к еле
различимому силуэту.
- А ведь не так трудно было, а? Ты здорово меня погоняла, надо отдать
тебе должное. В астероидном поле ты от меня ускользнула, но ты же знала,
что я тебя найду. Мусорная шаланда создавалась не для больших скоростей.
- Да и запас прочности у них тоже... - сказала она.
- Да уж. Ну, хочешь продолжить? Моим двигателям требуется некоторое
время, чтобы разогреться.
Дифин медлила. Он чувствовала, как вокруг нее, обещая пытку иглами и
зондами, смыкаются стены Седьмой Цитадели.
- На самом-то деле ты мне больше не нужна, - сказал Кусака. - У меня
твоя спора. Этого достаточно, чтобы вознаграждение мне было обеспечено.
Когда я улечу, тебе уже никак будет не добраться на свою планету. Но я
подумал, что, может быть - только может быть - ты захочешь обменяться.
- Обменяться? На что?
- У меня на корабле - трое живых клопов. Сержант Деннисон, Миранда
Хурадо и Коди Локетт.
Керт сидел очень тихо и неподвижным взглядом смотрел прямо перед
собой, пуская из ноздрей струйки дыма. Распластавшийся на полу Зарра
прошептал:
- Мадре де Диос.
Дифин посмотрела на Тома и Джесси, и они увидели, как черты Стиви
исказило страдание. Джесси почувствовала дурноту: если спора - у Кусаки,
значит, Стиви тоже у него. Она пригнула голову и по щекам поползли слезы.
- Я жду, - поторопил Кусака.
Дифин глубоко вздохнула. На ум пришла еще одна земная фраза, которой
она научилась у Танка и Отравы: к едрене фене. Человеки сделали для нее
все, что смогли. Теперь она должна сделать все возможное для них.
- Отпусти их, и я выйду к тебе, - сказала она.
- Ишь ты! - Кусака сухо рассмеялся. - Я дожил до таких лет не потому,
что родился идиотом. Сперва выйдешь ко мне, потом я их отпущу.
Дифин знала, что Кусака никогда не освободит своих пленников. Дом
Кулаков даст за них премию.
- Мне нужно время подумать.
- Времени больше нет! - сердито крикнул Кусака. - Либо ты сию минуту
выходишь, либо я улетаю с твоей спорой и тремя клопами! Понятно?
Керт угрюмо улыбнулся, но глаза были стеклянными.
- Безвыигрышная лотерея, пропади она пропадом, - пробормотал он.
- Да, - ответила Дифин вдруг севшим голосом. - Я понимаю.
- Хорошо. Кажется, мы до чего-то договорились, верно? На тутошней
помойке полно скверных флюидов, Дифин. Ты могла бы, по крайней мере,
разбиться на планете, которая пахнет не так мерзко.
Роудс выставил в окно ствол винтовки, но Дифин спокойно сказала: "Не
надо", и он снял палец с курка. Дифин повысила голос:
- Забирай их. Я не выйду.
Воцарилось потрясенное молчание. Джесси, подтянув колени к
подбородку, принялась раскачиваться, как малое дитя. Керт провожал глазами
за плывущим к потолку сигаретным дымом.
- Я, кажется, не расслышал, - подал голос Кусака.
- Нет, расслышал. Забирай их. И спору, и трех человеков. Лучше
умереть, чем провести жизнь в тюрьме. - Она почувствовала, как кровь
бросилась в лицо, и, подхваченная потоком ярости, опасно высунулась в
окно. - Уматывай и забирай их с собой!
- Так, так, - сказал Кусака. - Значит, я тебя недооценил? Ты уверена,
что хочешь разыграть партию именно так?
- Уверена.
- Будь по-твоему. Надеюсь, тебе здесь нравится, Дифин. Тебе придется
провести тут здорово много времени. А я буду позванивать денежками и
вспоминать тебя. - Заслонявшая единственной рукой глаза фигура слезла с
машины и зашагала прочь.
Когда Кусака вышел со стоянки, между двумя машинами на дальнем левом
краю площадки у рыжих валунов, которыми заканчивалась Оукли-стрит,
поднялась и захромала к крепости другая фигура.
- Стиви... О Боже... Стиви, - простонала Джесси, зажимая рот ладонью.
В голосе женщины звучал неприкрытый ужас - чувство, переводимое на
любой язык. Дифин круто обернулась от окна, подошла к Джесси и опустилась
перед ней на колени.
- Послушай меня! - сказала она с нажимом и обвела остальных горящими
глазами. - Слушайте все! Кусака их никогда не отпустит! За них он получит
большое вознаграждение!
Роудс положил винтовку. Он чувствовал, что постарел на сотню лет.
- Тогда, значит, Кусака победил.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150