ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Впусти его, Рауль, скорее!
Паж поднял портьеру, вошел Ренэ-флорентиец.
Ренэ был покрыт пылью. Воротник у него был помят, одежда в грязи, сапоги испачканы, перо на шляпе сломано. У него было вытянутое лицо и плачевный вид прибитого человека.
— Праведное небо! — закричала королева Екатерина. — В каком ты виде, Ренэ? Откуда ты явился?
— Из тюрьмы, ваше величество.
— Из тюрьмы! — воскликнула королева.
— Да, ваше величество. Никто не поверит, чтобы во Франции, в сорока милях от Парижа, человек, которому покровительствует ваше величество, был схвачен двумя провинциальными дворянами и трактирщиком, обыскан с головы до ног, связан и брошен в погреб, где он чуть не умер от голода и жажды.
— Ты бредишь, Ренэ.
— Нет, не брежу, ваше величество.
— А эти дворяне знали, как тебя зовут?
— Да, я им сказал свое имя и даже угрожал им гневом вашего величества.
— И они не упали к твоим ногам?
— Они прибили меня.
Глаза Екатерины засверкали от гнева.
— Ну, если это так, Ренэ, — то ты можешь быть спокоен — ты будешь отомщен!
«Эге!» — подумал принц Наваррский, наблюдавший из коридора.
— Эти дворяне будут повешены! — прибавила Екатерина.
Хотя принц Наваррский был храбр, но у него все-таки волосы встали дыбом и по телу пробежали мурашки.
X
Де Пибраку и в голову не приходило, что дворяне, которых хотела повесить королева Екатерина, были вблизи него — один в коридоре, а другой в его комнате.
Однако угроза разгневанной королевы вызвала в нем такое же неприятное чувство, как и у Генриха Наваррского.
— Пойдемте, ваше высочество, — сказал он ему. — Мы поговорим свободнее у меня в комнате.
Принцесса Маргарита перешла на другое место, и принц уже не видел ее. Поэтому он позволил увести себя.
Они вышли и потайным коридором дошли до комнаты де Пибрака. Ноэ сидел у камина, положив ноги на решетку, и, держа книгу в руке, дожидался возвращения принца и его проводника.
Увидев их, он встал.
— А не могу ли и я также одним глазком взглянуть на принцессу Маргариту? — спросил Ноэ.
— Смотрите на здоровье, — ответил Пибрак и, указывая ему на коридор, сказал:
— Идите на цыпочках по направлению луча света и приложите глаз к отверстию. Только берегитесь... Малейший шум может привлечь внимание.
Генрих засмеялся.
— Ты увидишь сейчас человека, которого, я думаю, вовсе не ожидаешь встретить в Лувре.
Ноэ был удивлен, а Пибрак посмотрел на принца в ожидании, что тот объяснит эти свои слова.
— Пока Ноэ будет смотреть ту, которую предназначают мне в жены,— сказал принц,— я расскажу вам о приключениях, происшедших с нами.
— Когда?
—. Три дня назад.
— Где?
— Между Блуа и Орлеаном.
Ноэ вошел в коридор и тотчас же исчез. Генрих сел в кресло, с которого только что встал его друг, и, смеясь, посмотрел на де Пибрака.
— У меня вышла ссора с Ренэ-флорентийцем, — сказал он.
Де Пибрак вздрогнул и выронил щипцы, которыми мешал огонь в камине.
Генрих спокойно продолжал:
— Ноэ и я — мы те самые дворяне, о которых рассказывал Ренэ и которых королева Екатерина хочет приказать повесить.
Эти последние слова так взволновали достойного дворянина, что он забыл поднять щипцы.
— Как, ваше высочество! — воскликнул он. — Это вы!
— Да, мы.
— О, Боже мой! Вы погибли!..
— Ну, полноте! — засмеялся принц
— Ваше высочество,— серьезно сказал де Пибрак,— позвольте мне откровенно сказать вам, что я предпочитаю иметь врагами императора германского, короля английского и испанского — всех одновременно, нежели одного Ренэ-флорентийца.
Де Пибрак произнес эти слова с таким убеждением, что даже принц был взволнован.
— Ба!— воскликнул он наконец. — Да ведь королева Екатерина не имеет права приказать повесить принца Наваррского.
— Это правда...
— Да если бы даже и имела право, то подумала бы еще, прежде чем повесить будущего мужа своей дочери.
— Слова ваши вполне справедливы, ваше высочество.
— Не правда ли?
— Однако это ровно ничего не доказывает.
— Вы думаете?
— О, я в этом убежден.
В эту минуту воротился Ноэ.
— А, черт побери! Я видел принцессу Маргариту, но видел также и отвратительную рожу...
— Ренэ?
— Вы были правы, Генрих, я не ожидал встретить его в Лувре.
— Однако он здесь, и его присутствие ставит меня в не менее затруднительное положение, чем ваше.
— А! Неужели?
— Ваше высочество, когда имеешь врагом Ренэ, — продолжал капитан, — нужно быть готовым ко всему. Если Ренэ встретит вас, он прикажет вас арестовать. Тогда вы должны будете объявить свое настоящее имя, чтобы спасти вашу голову.
— Черт возьми! Я об этом и не подумал.
— И когда он узнает, что ему пришлось иметь дело с королем Наваррским, то ненависть его только увеличится.
— А почему?
— Потому что вы гугенот, а королева Екатерина ненавидит гугенотов. А Ренэ и королева — одно и то же. Чтобы угодить королеве, Ренэ готов поджечь папский дворец, а чтобы угодить Ренэ, королева сожжет Лувр.
— Извините меня, — перебил Ноэ, — но я бедный деревенский дворянин и не понимаю тех тонкостей, которые слышу от вас.
Де Пибрак загадочно улыбнулся.
—Вы говорите, что королева ненавидит гугенотов?
— Терпеть их не может.
— А в то же время хочет выдать свою дочь за принца-гугенота.
— Позвольте посвятить вас немного в тайну этого дела, — возразил де Пибрак.
— Говорите, я слушаю.
— Королева Иоанна д'Альбре Наваррская желает устроить брак своего сына принца с Маргаритой Французской, а королева Екатерина, по свойственной ей манере вести вероломную политику, вообразила, что этот брак может быть полезен для ее темных планов.
— Хорошо, продолжайте.
— Королева Иоанна вспомнила обо мне, и была права. Она поручила мне быть руководителем вашего высочества при французском дворе. Королева Наваррская — государыня моей родины. В глубине души я беарнец и сделаю все, что прикажет королева. Но... При этом «но» Генрих поднял голову.
— Но, — докончил де Пибрак, — королева не удостоилась спросить моего мнения об этом браке.
— Ну, а что, если бы вас спросил об этом я? — сказал принц.
— Я бы откровенно ответил вашему высочеству.
— В таком случае, говорите.
— Ваше высочество, — начал де Пибрак, — принц вашей крови должен выбирать себе обувь по ноге. Извините меня, пожалуйста, за это сравнение.
— Ого! Господин де Пибрак...
— Ваше высочество желали узнать мое мнение — я его высказал. Когда вам предстоит сделаться королем Наваррским...
— Гм,— перебил принц, подходя к окну и устремляя задумчивый взгляд на Сену, — кто знает.
Затем, точно взор его проник в будущее, он повторил еще раз:
— Кто знает?
Потом, посмотрев на де Пибрака, он спросил:
— Ну, так как же должен поступить тот, кому предстоит сделаться королем Наваррским?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52