ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

На мгновение мне подумалось, что они
ринулись туда вниз с утеса и погибли, а затем в центре я увидела
высвеченную луной ступицу этого колеса, которой служила Книга.
Я полезла по скалам в поисках пути вниз. Он оказался ненадежным
известняковым спуском, прерываемым естественными террасами. Я рискнула
воспользоваться им, цепляясь за расщелины и длинную траву; из-под моих ног
со стуком сыпались на берег камни. Вся в синяках и царапинах я
приземлилась на последнем отрезке пути, где камень уступил место песку. Я
обогнула утес, выбирая тропу рядом с его нижней частью, покрытой зелеными
пятнами. Они, казалось, не услышали меня, и я снова гадала, не мертвы ли
они. Однако приблизившись, я увидела, что они дышат, хотя и лежат с
закрытыми глазами, словно в трансе. Я коснулась плеча одной женщины, и та
не шелохнулась. Перепрыгнув через ее тело, я очутилась внутри круга.
Из-под моих ног разлетелся песок. Я посмотрела на них, но они не
очнулись. Во мне снова проснулся зверь, дикое немыслящее существо. Я
осквернила какое-то их тайное священнодействие, не посчитавшись ни с чем,
кроме собственной потребности.
Я подбежала к Книге и опустилась рядом с ней на колени. От волнения
глаза мои пронзили черные стрелы. Я распахнула обложку.
И вскрикнула. Я неистово листала страницы - одну за другой. Я не
могла поверить своим глазам, не желала им верить. Ибо страницы Книги были
чистыми.
О, да, письмена в ней когда-то были, уж это-то я увидела, но чернила
выцвели. Теперь остались лишь слабые следы на желтизне. И по ним я ничего
не могла определить.
Я раскачивалась всем телом, все еще стоя на коленях у Книги, уставясь
на черное отступающее море.
Я быстро сообразила, что это племя не то, о котором говорила Уасти,
горное племя целителей, обучавших ее. Затем я рассудила, что и эта Книга
не та, о которой она мне рассказывала, а другая, наверное, копия, или даже
иное произведение. И все же она носила то же самое название и почиталась;
должно быть, и она была _к_а_к_о_й_-_т_о_ реликвией Сгинувших - каким-то
ключом для меня. Я надеялась. А здесь в результате ничего не оказалось.
Я поднялась на ноги, оставив Книгу раскрытой, ночной бриз слабо
ворошил пустые страницы. Я выпрыгнула из круга и пошла на юг вперед по
берегу. Если не Книга, то руины рухнувших городов. По крайней мере, они
должны здесь быть, ибо где же еще племя обнаружило бы свою реликвию?
Я устала, шла с полузакрытыми глазами, еле волоча ноги. По краю моря
я оставляла свои следы, кружевные веера пены холодили мне кожу, рос
древний рыбный запах воды. Песок сменился галькой, а потом - более грязным
песком. Я бросила гирлянду в море и смотрела, как волны уносят ее, а затем
приносят обратно ко мне.
До меня дошло наконец, как горька была ирония Книги, провозгласившей:
"В этом - Истина". Ибо в ее выбеленных страницах и заключалась истина. Что
такое истина, кроме как нечто выцветшее, потерявшее свой облик, ставшее
нечитаемым и неразличимым, чистый лист, где люди могут написать все, что
пожелают.

Под ногами теперь - сплошная галька и осколки белого камня. Ночь
подходила к концу и меня настиг жестокий холод приморского рассвета.
Большую часть ночи я прошла под нависающими гончарными изделиями великана
- утесами, в то время как море дышало, то накатывая в приливе, то отступая
в отливе. Один раз мне пришлось забраться на место повыше, за пределами
досягаемости воды и спать там, пока снова отступающие волны не разбудили
меня, и я продолжила путь. Я шла по узкому участку между длинной полоской
воды и высокими неровными каменными стенами.
Из моря поднялись бледно-желтые ноготки солнца, роняющего капли
своего цвета на серебряные валы. Кружили и кричали морские птицы.
Я обогнула еще один утес и обнаружила, что он был последним. Передо
мной лежал широкий и открытый залив, простирающийся до террас невысоких
гор. За заливом вдали - едва различимый в утреннем тумане язык суши,
вонзавшийся в море на много миль. Сперва я не усидела белых силуэтов,
разбросанных по горам у залива, как и языка суши. Но солнце указало на них
холодящим оранжевым пальцем, и я поняла, что нашла с рассветом снившиеся
мне города.
Я вошла в холодную воду залива, следуя его изгибу и все же не подходя
ближе. Интуиция - все, что осталось у меня от моей Силы, - подсказала мне,
что это место очень древнее, древнее, чем Эзланн, Темный Город, древнее
даже, чем Ки-Ул, и не только древнее. Оно было необитаемым. Его окружал
какой-то атмосферный барьер, отгонявший людей прочь. Далекие предки
черного племени некогда все-таки пришли - и нашли Книгу. Наверное,
приходили и другие - ненадолго, однако, никогда не задерживаясь достаточно
долго, чтобы оставить следы на холодных камнях. И кто б там ни приходил и
ни уходил, города забыли их. Я подумала о тех городах Края моря на далеком
юге, которые намеревался завоевать Вазкор. Не наступил ли и у них тоже
упадок? Не столкнулись ли бы его армии, если б дошли туда, с еще одной
такой древней окаменелостью?
Позади раздался резкий звук, заставив меня стремительно обернуться,
широко раскрыв глаза, и увидеть, как некий демон-хранитель развалин
проснулся и выступил против меня.
В прибое стояли, дожидаясь, трое высоких черных воинов, с
развевающимися на ветру длинными волосами, с копьями в правых руках,
ножами на узких бедрах. Их предводитель, самый высокий, заговорил:
- У мужчин и женщин нашего крарла возникает иногда потребность
отыскать это место. Все, кто испытывает такую потребность, приходят сюда.
У тебя возникла такая потребность?
- Да, - сказала я, - а также потребность быть здесь одной.
- Нехорошо быть здесь одной, - мягко указал воин. - Днем в городах
водятся странные твари, а еще более странные - ночью.
Холодный ветер сек мне кожу. Я задрожала.
- Я - Фетлин, - представился он.
- Я - Вексл, я - Пейюан, - сказали второй и третий.
Снова повторилось магическое число три - моя стража опять стояла,
дожидаясь служения мне, последовав за мной сквозь ночь - и я даже не
почувствовала их присутствия. Но теперь я не хотела никаких услуг. Больше
ни один человек не умрет за меня, как дурак.
- Вернитесь, - призвала я, - вернитесь к Квенексу и своему народу. Я
осквернила ваш обряд на берегу. Я открыла золотую Книгу - я нарушила
неприкосновенность очага и попрала гостеприимство вашего крарла. Плюньте
на меня и возвращайтесь.
Фетлин посмотрел на меня и сказал:
- У тебя была в том потребность.
- Вы ничего не знаете о моей потребности, - закричала я на него.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147