ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Альгарвейцы уже выказали согласие — нет, желание — заключить союз с нами.
— О да, — согласился Хадджадж. — Маркиз Балястро был всевозможно снисходителен к нашим стремлениям. Почему бы нет? Мы служим его интересам, как он нашим.
— Ну вот видишь! — воскликнул Шазли, как будто Хадджадж только что начертал перед ним на грифельной доске доказательство особенно заковыристой теоремы.
Старик слишком хорошо знал, что короли ведут себя не столь предсказуемо, как треугольники, окружности и трапеции.
— Альгарве — великая держава, — напомнил он, — но и Ункерлант велик. А Зувейза не принадлежит к числу великих и никогда таковой не станет. Когда малые вмешиваются в споры великих, все камни обыкновенно сыплются на них.
— Ункерлант уже обрушил на нас лавину, — ответил Шазли. — Или ты станешь возражать?
— Не стану, ибо не могу, — ответил Хадджадж. — Собственно, я только рад был начать переговоры с альгарвейцами, как, без сомнения, известно вашему величеству.
— Ну вот видишь! — повторил Шазли и продолжил: — Как можем мы ошибаться, Хадджадж? Альгарве не имеет с нами общей границы. Она не может выдвигать нам требования, как это делает Ункерлант. Ей под силу лишь помочь нам вернуть утраченное — и мы вернем его!
— Потом она сможет требовать от нас платы — ведь мы будем у него в долгу, — отозвался Хадджадж. — Альгарве запомнит это. Великие державы памятливы.
— Думаю, ты шарахаешься от собственной тени, — промолвил царь. — Альгарве может требовать. Но чем она подкрепит свои требования?
— Сколько драконов бросила Альгарве против Валмиеры? — поинтересовался в ответ Хадджадж. — А сколько против Елгавы? Эти ящеры могут обрушиться и на нас. Как предлагаете вы противостоять им, ваше величество, если такой день наступит?
— Если ты предлагаешь нам отказаться от заключенного союза, скажи об этом сейчас, и скажи прямо, — воскликнул Шазли, начиная гневаться.
— Не предлагаю, — вздохнул Хадджадж. — Но я не могу быть уверен, что все пройдет так хорошо, как можем мы надеяться. Я давно живу на этом свете. Успел убедиться, что надежды редко соответствуют ожиданиям.
— Мы вернем земли, украденные у нас Свеммелем, — объявил Шазли. — И, возможно, не только их. Сверх того — пусть будущее решает за себя.
Это был хороший ответ. И в то же время мальчишеский. Хадджаджа, которому предстояло узреть существенно меньше решений будущего, чем его сюзерену, они волновали куда больше.
— Воистину полагаю, нам следует вернуть их, — подтвердил он. — Надеюсь, что нам удастся и удержать их.
Подавшись вперед, Шазли недоуменно воззрился на своего министра.
— Как можем мы потерпеть неудачу? — спросил он. — Единственное, что приходит мне в голову: если Ункерлант наголову разгромит Альгарве. Как полагаешь, возможно ли такое?
Он расхохотался, запрокинув голову. Монаршее мнение по этому вопросу Хадджадж оценил.
— Едва ли, иначе я отсоветовал бы вашему величеству следовать этим путем, — сдержанно ответил старик. — Но могли ли мы предположить, что Альгарве сумеет в течение считанных недель разгромить вначале Валмиеру, а затем и Елгаву?
— Тем больше поводов полагать, что рыжики устроят конунгу Свеммелю заслуженную порку, — отозвался Шазли, не вполне уловив смысл сказанного министром. — Эффективность! — Он презрительно скривился. — В Ункерланте-то! Или попробуешь возразить?
— Не стану, — ответил Хадджадж. — Не могу.
Шазли кивнул. В глазах его читалось невысказанное «Я же говорил!». Потом царь склонил голову снова. Это означало «Можешь быть свободен». Хадджадж поднялся на ноги.
— Нам остается лишь ждать весны и развития событий. Да окажется оно благоприятным для нашей страны, на что я надеюсь всем сердцем.
Вернувшись в свой кабинет, Хадджадж обнаружил, что его секретарь ведет горячий спор с незнакомым типом, обвешанным талисманами и амулетами до такой степени, что он звенел при каждом движении.
— Нет! — воскликнул Шаддад, когда министр переступил порог. — Это совершенно неприемлемо! Его превосходительство будет… — Он обернулся. — О! Вот и вы, ваше превосходительство! Слава силам горним! Этот скудоумец вознамерился колдовать в вашем кабинете!
— Я не скудоумец — надеюсь, что нет, во всяком случае. — Тип поклонился под оглушительный перезвон талисманов. — Мое имя Миткал, я чародей второго ранга и имею честь служить в войске его величества. Я получил приказ — документ в руках у вашего секретаря — приложить все усилия, чтобы выяснить, не следят ли за вами колдовским образом посторонние волшебники.
— Покажите-ка свой приказ. — Хадджадж надел очки. Закончив чтение, он глянул на Шаддада поверх стекол: — Мне кажется, капитан Миткал действует правомочно.
— Ха! — воскликнул секретарь. — Откуда нам знать, что ему на самом деле нужно. Да откуда нам знать, он сам не…
— Не говори того, о чем потом можешь пожалеть. — Хадджаджу не хотелось обрывать старого слугу так резко, но секретарь порою чрезмерно заносился. А если на Шаддада разгневается чародей — в особенности боевой чародей, — последствия могут быть самыми печальными.
— Вызови лучше через хрустальный шар командира почтенного Миткала. Если тот и вправду послал сюда чародея — прекрасно. Если нет — тогда немедля поднимешь тревогу.
— Я пытался предложить это, но он не слушал меня, — пожаловался Миткал.
Шаддад фыркнул.
— Можно подумать, я обязан выслушивать всякого скомороха. — Он поклонился Хадджаджу: — Хорошо, ваше превосходительство. Раз таково ваше желание … — Чтобы воспользоваться кристаллом, он отвернулся от Миткала, склонился над шаром очень низко и заговорил вполголоса. Когда он обернулся вновь, таким смущенным Хадджадж его еще не видел.
— Приношу извинения, капитан Миткал. Очевидно, я ошибался.
— Ну, теперь я могу приступить к делу? — глядя на Хадджаджа, поинтересовался чародей язвительно.
Министр кивнул. Шаддад — тоже, но секретаря Миткал предпочел не замечать. Хадджаджу пришлось незаметно прикусить губу, чтобы сдержать улыбку.
Шаддад бочком подобрался к начальнику.
— Должен признаться, я устыжен, — пробормотал он.
— Все мы порой совершаем глупости, — успокоил его Хадджадж. Подумал он совсем другое, но ответ «И поделом» лишь еще сильней расстроил бы секретаря.
— Ваше превосходительство, — промолвил Миткал, все так же игнорируя Шаддада, — я намерен проверить две возможности: первое — не шпионит ли кто-нибудь за вашим кабинетом издалека и второе — не спрятано ли в кабинете приспособление, способное передавать ваши слова соглядатаю… Потаенный хрусталик, например, хотя это не единственный способ добиться того же результата.
— Никто не мог подсунуть в кабинет подобное устройство, — отрезал Шаддад. — Если бы во время встречи с его превосходительством гость и оставил бы что-то в кабинете, такое не прошло бы незамеченным, а на время отсутствия — его превосходительства и моего — от нежеланных гостей кабинет оберегают защитные чары.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201