И в том
же самом номере еще несколько столбцов идут на восхваление израильской
политики на Ближнем Востоке и еще полстраницы на проклятия арабам.
Бетя еще не совсем потеряла юмористическое чувство и сострила, что это
не новое русское слово, а старые сионистские слова.
Плохой признак. Я чувствую, что мы и здесь будем под ярмом
сионистов. Хотя в Брюсселе нас предупреждали, что (вы помните) нас
будет вначале содержать "толстовский фонд". А когда нам выдали первую
помощь (мужчине на 9 долларов 35 центов больше, чем женщине), то тут
же предупредили, что это деньги еврейской благотворительной
организации, названия я даже не запомнил, но в нем есть слово "цион".
Резюмируя, должен сказать, что чувствую, что мы опять попадем в
сионистские лапы, и крепко-накрепко. Про такую ситуацию мы в
студенческие годы говорили "неважнец". Только теперь не думайте, что я
на нервной почве преувеличиваю. Подумайте сами, если самая большая
русская газета здесь проводит почему-то сионистскую пропаганду..."
"Почему-то?" Далеко не почему-то, а вполне закономерно для хозяев
и руководителей "Нового русского слова". Бывший экономист Леонид
просто еще не успел узнать, что издатель и главный редактор "Нового
русского слова" Андрей Седых - это видный сионистский деятель в США
Яков Моисеевич Цвибак.
По характеру и склонностям он во многом схож со своим
однофамильцем, одесским кантором Цвибаком - персонажем колоритной
пьесы Исаака Бабеля "Закат". Бабелевскому Цвибаку удавалось
одновременно совмещать богослужение в синагоге, куда захаживал сам
Беня Крик, с меткой стрельбой из револьвера по забравшимся в синагогу
крысам. И нью-йоркскому Цвибаку тоже удается одновременно выступать в
двух ипостасях: горячего рачителя русской национальной культуры и
ловкого руководителя одесского сионистского землячества в США.
Скупить акции "Нового русского слова" ему помогли сионистские
организации Америки. Они смекнули: эту газету читают русские
эмигранты, и совсем не худо будет, если день ото дня в их голову будут
вдалбливаться сионистские побасенки.
Вот какое чтиво ждет в Америке любого несостоявшего израильского
гражданина, если "толстовский фонд" все-таки "перевалит" его за океан.
Письмо бывшего киевлянина Бориса Болотникова мне вручил швейцар
брюссельского национального банка Аркадий Болеславович Цыганков,
помогший Борису после бегства с "земли предков" кое-как
просуществовать несколько месяцев в бельгийской столице. Вначале
взволнованный Цыганков хотел передать мне несколько "самых отчаянных
писем Бориса", но все же, поразмыслив, дал мне только первое, "более
лояльное".
Переброшенного "толстовским фондом" в Америку Бориса Болотникова
"распределили" в Даллас - тот самый, где убили президента Кеннеди.
"Более лояльное" письмо написано еще на фоне сверкающего холодильника,
в котором Борис обнаружил недельный запас питания, преподнесенный ему
сионистами "ковбойского", как он пишет, города. Но и в этом письме
есть такие строчки:
"Аркадий, ты сейчас самый близкий для меня человек. И ты должен
знать, что здесь, вдали от своей настоящей родины, я не знаю даже, как
проживу. Я здесь сдохну от тоски по родине, без близких и друзей.
Друзей у меня здесь не будет. Что с того, что я выучу английский язык,
когда все чужое кругом. Аркадий, тяжело... Местная еврейская
организация будет пока что оплачивать квартиру, а что потом? Наверно,
устроят на какую-то работу, а что потом, Аркадий? На чужбине, особенно
такой, долго не протянешь..."
Ностальгия, видимо, толкнула Бориса Болотникова на какой-то
нежелательный еврейским националистам шаг. И, судя по его письму,
далласские сионисты по-ковбойски крепко предупредили его: обратишься в
советское консульство, пристрелим!
И все же, прочтя в "Огоньке" мои строки о нем, Болотников рискнул
написать в редакцию о своих новых злоключениях. За такой проступок
сионисты объявили его антисемитом и заставили хозяина мастерской, где
Борис временно устроился, уволить его. Правда, вначале ему предложили
за определенную мзду опровергнуть мой огоньковский очерк и объявить
фальшивкой свое же собственноручное письмо.
Болотников бежал в Нью-Йорк. Но сработала взаимоинформация
сионистов - они и там стали его преследовать. Письмо, с которым в июне
1983 года Борис Болотников обратился в Антисионистский комитет
советской общественности, весьма безрадостное: помимо тягот
безработицы и безденежья, помимо неизбывной тоски по родине, бывший
киевлянин испытывает методичную месть сионистов.
А "Новое русское слово" продолжает фабриковать письма бывших
советских граждан из числа несостоявшихся израильтян о том, как
"прекрасно" живется им в Америке. Оплачивает эти письма "Джури" - так
называется просионистский "еврейский союз эмигрантов из России". Союз,
по существу, мнимый, фиктивный, ибо, кроме членов бюро во главе с
продавшейся сионистам Марией Гельман, никаких эмигрантов сей союз не
объединяет. Составляющие бюро отщепенцы сочиняют липовые отчеты о
якобы состоявшихся многочисленных собраниях эмигрантов и публикуют их
в том же самом "Новом русском слове".
Как это ни парадоксально, лживые отчеты нью-йоркской газетенки
зло высмеивает израильская пресса. Корень-то в следующем: израильским
сионистам нужно, чтобы в их стране знали правду о беспросветном
существовании беженцев из Израиля в США, знали, что микрорайон Бронкс,
где в основном приютились эмигранты из Советского Союза, в Нью-Йорке
именуют новым гетто. Может быть, эта правда, надеются сионисты,
поможет хотя бы частично уменьшить бегство израильтян в США и заставит
призадуматься тех, кто не хочет использовать въездной визы в Израиль
по прямому назначению.
В свое время в черте оседлости было в ходу выражение "Он имеет с
дохлых лошадей подковы". Так определялись жалкие достатки бедняка. И
вот эти слова воскресли вновь на афишах одного из израильских
театриков, попытавшегося показать на сцене беды, обрушившиеся в
Нью-Йорке на еврейских беженцев в пору рейгановского правления.
Трагикомедийный спектакль на эту тему красноречиво назван: "С дохлых
лошадей подковы". Мораль спектакля такова: и в заброшенном, "сугубо
еврейском", Бронксе беженцам не укрыться от распоясавшихся в Америке
антисемитов.
Из Канады тоже приходят в Бельгию вести от жертв "перевалок",
осуществленных фондами "Каритас католика" и протестантским.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179
же самом номере еще несколько столбцов идут на восхваление израильской
политики на Ближнем Востоке и еще полстраницы на проклятия арабам.
Бетя еще не совсем потеряла юмористическое чувство и сострила, что это
не новое русское слово, а старые сионистские слова.
Плохой признак. Я чувствую, что мы и здесь будем под ярмом
сионистов. Хотя в Брюсселе нас предупреждали, что (вы помните) нас
будет вначале содержать "толстовский фонд". А когда нам выдали первую
помощь (мужчине на 9 долларов 35 центов больше, чем женщине), то тут
же предупредили, что это деньги еврейской благотворительной
организации, названия я даже не запомнил, но в нем есть слово "цион".
Резюмируя, должен сказать, что чувствую, что мы опять попадем в
сионистские лапы, и крепко-накрепко. Про такую ситуацию мы в
студенческие годы говорили "неважнец". Только теперь не думайте, что я
на нервной почве преувеличиваю. Подумайте сами, если самая большая
русская газета здесь проводит почему-то сионистскую пропаганду..."
"Почему-то?" Далеко не почему-то, а вполне закономерно для хозяев
и руководителей "Нового русского слова". Бывший экономист Леонид
просто еще не успел узнать, что издатель и главный редактор "Нового
русского слова" Андрей Седых - это видный сионистский деятель в США
Яков Моисеевич Цвибак.
По характеру и склонностям он во многом схож со своим
однофамильцем, одесским кантором Цвибаком - персонажем колоритной
пьесы Исаака Бабеля "Закат". Бабелевскому Цвибаку удавалось
одновременно совмещать богослужение в синагоге, куда захаживал сам
Беня Крик, с меткой стрельбой из револьвера по забравшимся в синагогу
крысам. И нью-йоркскому Цвибаку тоже удается одновременно выступать в
двух ипостасях: горячего рачителя русской национальной культуры и
ловкого руководителя одесского сионистского землячества в США.
Скупить акции "Нового русского слова" ему помогли сионистские
организации Америки. Они смекнули: эту газету читают русские
эмигранты, и совсем не худо будет, если день ото дня в их голову будут
вдалбливаться сионистские побасенки.
Вот какое чтиво ждет в Америке любого несостоявшего израильского
гражданина, если "толстовский фонд" все-таки "перевалит" его за океан.
Письмо бывшего киевлянина Бориса Болотникова мне вручил швейцар
брюссельского национального банка Аркадий Болеславович Цыганков,
помогший Борису после бегства с "земли предков" кое-как
просуществовать несколько месяцев в бельгийской столице. Вначале
взволнованный Цыганков хотел передать мне несколько "самых отчаянных
писем Бориса", но все же, поразмыслив, дал мне только первое, "более
лояльное".
Переброшенного "толстовским фондом" в Америку Бориса Болотникова
"распределили" в Даллас - тот самый, где убили президента Кеннеди.
"Более лояльное" письмо написано еще на фоне сверкающего холодильника,
в котором Борис обнаружил недельный запас питания, преподнесенный ему
сионистами "ковбойского", как он пишет, города. Но и в этом письме
есть такие строчки:
"Аркадий, ты сейчас самый близкий для меня человек. И ты должен
знать, что здесь, вдали от своей настоящей родины, я не знаю даже, как
проживу. Я здесь сдохну от тоски по родине, без близких и друзей.
Друзей у меня здесь не будет. Что с того, что я выучу английский язык,
когда все чужое кругом. Аркадий, тяжело... Местная еврейская
организация будет пока что оплачивать квартиру, а что потом? Наверно,
устроят на какую-то работу, а что потом, Аркадий? На чужбине, особенно
такой, долго не протянешь..."
Ностальгия, видимо, толкнула Бориса Болотникова на какой-то
нежелательный еврейским националистам шаг. И, судя по его письму,
далласские сионисты по-ковбойски крепко предупредили его: обратишься в
советское консульство, пристрелим!
И все же, прочтя в "Огоньке" мои строки о нем, Болотников рискнул
написать в редакцию о своих новых злоключениях. За такой проступок
сионисты объявили его антисемитом и заставили хозяина мастерской, где
Борис временно устроился, уволить его. Правда, вначале ему предложили
за определенную мзду опровергнуть мой огоньковский очерк и объявить
фальшивкой свое же собственноручное письмо.
Болотников бежал в Нью-Йорк. Но сработала взаимоинформация
сионистов - они и там стали его преследовать. Письмо, с которым в июне
1983 года Борис Болотников обратился в Антисионистский комитет
советской общественности, весьма безрадостное: помимо тягот
безработицы и безденежья, помимо неизбывной тоски по родине, бывший
киевлянин испытывает методичную месть сионистов.
А "Новое русское слово" продолжает фабриковать письма бывших
советских граждан из числа несостоявшихся израильтян о том, как
"прекрасно" живется им в Америке. Оплачивает эти письма "Джури" - так
называется просионистский "еврейский союз эмигрантов из России". Союз,
по существу, мнимый, фиктивный, ибо, кроме членов бюро во главе с
продавшейся сионистам Марией Гельман, никаких эмигрантов сей союз не
объединяет. Составляющие бюро отщепенцы сочиняют липовые отчеты о
якобы состоявшихся многочисленных собраниях эмигрантов и публикуют их
в том же самом "Новом русском слове".
Как это ни парадоксально, лживые отчеты нью-йоркской газетенки
зло высмеивает израильская пресса. Корень-то в следующем: израильским
сионистам нужно, чтобы в их стране знали правду о беспросветном
существовании беженцев из Израиля в США, знали, что микрорайон Бронкс,
где в основном приютились эмигранты из Советского Союза, в Нью-Йорке
именуют новым гетто. Может быть, эта правда, надеются сионисты,
поможет хотя бы частично уменьшить бегство израильтян в США и заставит
призадуматься тех, кто не хочет использовать въездной визы в Израиль
по прямому назначению.
В свое время в черте оседлости было в ходу выражение "Он имеет с
дохлых лошадей подковы". Так определялись жалкие достатки бедняка. И
вот эти слова воскресли вновь на афишах одного из израильских
театриков, попытавшегося показать на сцене беды, обрушившиеся в
Нью-Йорке на еврейских беженцев в пору рейгановского правления.
Трагикомедийный спектакль на эту тему красноречиво назван: "С дохлых
лошадей подковы". Мораль спектакля такова: и в заброшенном, "сугубо
еврейском", Бронксе беженцам не укрыться от распоясавшихся в Америке
антисемитов.
Из Канады тоже приходят в Бельгию вести от жертв "перевалок",
осуществленных фондами "Каритас католика" и протестантским.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179