А там сидела мисс Дрисколл. Она строго и внимательно посмотрела на вошедшего, и с ее губ сорвались ужасные слова: «Боже мой! Ниниан Бексендейл!»
Ниниан Бексендейл почувствовал, что новая ситуация грозит ему большими неприятностями. Душа его низверглась с высот, на которые взлетела после бренди с содовой, в пучину отчаяния. Он почувствовал тяжесть в животе и слабость в коленях. Лицо его позеленело, потом покраснело, потом стало болезненно желтым. Он воровато оглянулся — в кафе не было никого, кроме него самого и мисс Дрисколл. Это придало молодому Бексендейлу энергии и храбрости.
- Вы ошибаетесь, сударыня,— сказал он голосом юного викария.— Моя фамилия Сомервилль.
Он хотел пройти мимо нее, но мисс Дрисколл встала и преградила ему дорогу. Глаза ее сверкали, губы были решительно сжаты.
— Ты лжец! — прошипела она.— И к тому же дурак! Посмотри на свой перстень.
Молодой Бексендейл послушно поднял руку и тупо уставился на это украшение. Это был довольно занятный перстень — очень большой и очень тяжелый. Правда, не свидетельствующий об изысканном вкусе хозяина и не из самого лучшего золота. На перстне была выгравирована очень крупная монограмма «НБ».
— Этот перстень выдает тебя с головой,— сказала мисс Дрисколл.— Какой же ты дурак! Мне еще вчера показался знакомым твой голос.
Даже величайшие из преступников, прославленные короли преступлений, допускают иногда мелкие ошибки в деталях, которые сводят на нет годы тщательной подготовки. Молодой Бексендейл не был ни великим преступником, ни просто умным человеком. Он гораздо более походил на мелкого воришку, чем на короля преступного мира. Однако у Ниниана было достаточно здравого смысла, и он понял, что мисс Дрисколл права: он поступил, как дурак. Ему и в голову не приходило, что после столь тщательной подготовки его выдаст перстень.
Несчастный посмотрел вокруг себя, как смотрит по сторонам крыса, попавшая в капкан. Глаза его с надеждой остановились на открытой двери.
— Если ты осмелишься хоть шаг сделать без моего разрешения,— сказала мисс Дрисколл,— то через десять минут окажешься в тюрьме. Садись!
Юный Бексендейл рухнул в ближайшее кресло. Мисс Дрисколл позвонила в колокольчик, вызывая официанта.
— Пригласите, пожалуйста, сюда управляющую,— сказала она и села напротив своего пленника.— А теперь, дружок, сиди и не шевелись! — скомандовала она.— Иначе тебе станет жарко.
— Но, сударыня, я... Я протестую против этого... Этого...
— Протестуй сколько хочешь, мой мальчик,— весело сказала мисс Дрисколл.— Это тебе полезно. Заходите, пожалуйста,— сказала она управляющей, которая остановилась у двери кафе, изумленно глядя на болезненно искаженное лицо поникшего викария.— Здесь есть отдельный кабинет, где мы с этим молодым человеком и вы, если вам угодно, смогли бы немного побеседовать?
— Пойдемте, сударыня,— сказала управляющая и вышла из комнаты первой. Она чувствовала, что сейчас услышит интересные новости.— Я провожу вас в кабинет.
Мисс Дрисколл кивнула молодому Бексендейлу. Лицо ее было суровым и решительным.
— А теперь без глупостей! — сказала она.— Иди за управляющей и помни, что я позади тебя. Быстро!
Молодой Бексендейл, являющийся центральной и главной частью этой процессии, чувствовал себя так, словно его ведут из камеры смертников на эшафот. Он еще больше огорчился, когда увидел, что
две вошедшие в кафе официантки наблюдают за процессией с каким-то веселым изумлением.
Опустив голову, Ниниан вышел вслед за управляющей в холл. Его бегающие глаза устремились к стеклянной наружной двери, сквозь которую видна была грузовая платформа. На платформе блаженствующие свободные люди грузили и разгружали вагоны. О, как он хотел вырваться через эту дверь, даже если бы пришлось броситься в реку! Шаги его замедлились, а ноги начали судорожно подергиваться.
— Только попробуй, мой мальчик,— прошептала мисс Дрисколл.— Шагай, говорю я тебе!
И молодой Бексендейл зашагал — понурив голову и совершенно упав духом. Отчаяние словно налило свинцом его ноги. Беднягу оставил его дорогой друг, мистер Клей, а сам он оказался в когтях этого дракона в юбке, этой Дрисколл. Все пропало! И что хуже всего, пропала его отвага. Избыток сигарет, виски с содовой и того, что Ниниан называл «настоящая жизнь», разрушили запас жизненных сил и сделали его бездеятельным, слабым и ничтожным. Поднимаясь вслед за управляющей по широкой лестнице, он все сильнее напоминал себе осужденного, печально бредущего к эшафоту, а суровая мисс Дрисколл становилась все больше похожей на палача...
Управляющая отперла дверь кабинета и зашла внутрь.
— Здесь нам никто не помешает, сударыня,— сказала она. Мисс Дрисколл втолкнула своего пленника в комнату, вошла сама
и заперла дверь.
Она попросила управляющую сесть и показала молодому Бексендейлу место на коврике у камина.
— А теперь, сударыня,— сказала она управляющей,— я думаю, мы узнаем все подробности этой истории. Посмотрите на этого презренного юного негодяя, маскирующегося под священника! Этот бездельник — недостойный сын моего адвоката — хорошего, честного, но чересчур снисходительного старого джентльмена. Этот парень всю жизнь выбирал путь порока, а теперь докатился до настоящего преступления. Ну-ка, Ниниан Бексендейл, выкладывай правду!
Под влиянием страха голова Ниниана Бексендейла заработала лучше. Он начал немного ориентироваться в обстановке. В конце концов, какое обвинение может выдвинуть мисс Дрисколл? Он никому не причинил вреда, маскируясь под священника, и уж конечно не брал бриллиантов.
— Мне нечего вам сказать, мисс Дрисколл,— угрюмо ответил он.— Какое вы имеете право так со мной обращаться?
— Послушайте его! — сказала мисс Дрисколл, поднимая глаза и руки к небу. Она встала и поднесла внушительный кулак к самому лицу Ниниана.— Ты, ничтожный шенок, если ты сейчас же не признаешься, я тебе все кости переломаю, негодный крысенок!
Нервы молодого Бексендейла сдали. Он мысленно оценил размеры и силу мисс Дрисколл и испугался. Сам он в результате чересчур
снисходительного отношения к себе имел мускулы не больше, чем у исхудавшего воробышка.
— Что в-вы хотите узнать? — спросил он.
— Что я хочу узнать? Все, проклятый дурак! — ответила мисс Дрисколл.— Думаешь, мне не ясно, что это ты организовал кражу моих бриллиантов? Кто, кроме тебя, мог разнюхать, что я путешествую с ними? Ты их украл вместе со своим сообщником.
— Клянусь, я их не крал! — воскликнул пойманный крысенок.— Я никогда их даже не видел, даю честное слово. Он действительно мог их украсть, а я к ним и пальцем не притронулся. Я только рассказал ему об ожерелье. А теперь он смылся! — грустно продолжала эта жертва собственной доверчивости.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Ниниан Бексендейл почувствовал, что новая ситуация грозит ему большими неприятностями. Душа его низверглась с высот, на которые взлетела после бренди с содовой, в пучину отчаяния. Он почувствовал тяжесть в животе и слабость в коленях. Лицо его позеленело, потом покраснело, потом стало болезненно желтым. Он воровато оглянулся — в кафе не было никого, кроме него самого и мисс Дрисколл. Это придало молодому Бексендейлу энергии и храбрости.
- Вы ошибаетесь, сударыня,— сказал он голосом юного викария.— Моя фамилия Сомервилль.
Он хотел пройти мимо нее, но мисс Дрисколл встала и преградила ему дорогу. Глаза ее сверкали, губы были решительно сжаты.
— Ты лжец! — прошипела она.— И к тому же дурак! Посмотри на свой перстень.
Молодой Бексендейл послушно поднял руку и тупо уставился на это украшение. Это был довольно занятный перстень — очень большой и очень тяжелый. Правда, не свидетельствующий об изысканном вкусе хозяина и не из самого лучшего золота. На перстне была выгравирована очень крупная монограмма «НБ».
— Этот перстень выдает тебя с головой,— сказала мисс Дрисколл.— Какой же ты дурак! Мне еще вчера показался знакомым твой голос.
Даже величайшие из преступников, прославленные короли преступлений, допускают иногда мелкие ошибки в деталях, которые сводят на нет годы тщательной подготовки. Молодой Бексендейл не был ни великим преступником, ни просто умным человеком. Он гораздо более походил на мелкого воришку, чем на короля преступного мира. Однако у Ниниана было достаточно здравого смысла, и он понял, что мисс Дрисколл права: он поступил, как дурак. Ему и в голову не приходило, что после столь тщательной подготовки его выдаст перстень.
Несчастный посмотрел вокруг себя, как смотрит по сторонам крыса, попавшая в капкан. Глаза его с надеждой остановились на открытой двери.
— Если ты осмелишься хоть шаг сделать без моего разрешения,— сказала мисс Дрисколл,— то через десять минут окажешься в тюрьме. Садись!
Юный Бексендейл рухнул в ближайшее кресло. Мисс Дрисколл позвонила в колокольчик, вызывая официанта.
— Пригласите, пожалуйста, сюда управляющую,— сказала она и села напротив своего пленника.— А теперь, дружок, сиди и не шевелись! — скомандовала она.— Иначе тебе станет жарко.
— Но, сударыня, я... Я протестую против этого... Этого...
— Протестуй сколько хочешь, мой мальчик,— весело сказала мисс Дрисколл.— Это тебе полезно. Заходите, пожалуйста,— сказала она управляющей, которая остановилась у двери кафе, изумленно глядя на болезненно искаженное лицо поникшего викария.— Здесь есть отдельный кабинет, где мы с этим молодым человеком и вы, если вам угодно, смогли бы немного побеседовать?
— Пойдемте, сударыня,— сказала управляющая и вышла из комнаты первой. Она чувствовала, что сейчас услышит интересные новости.— Я провожу вас в кабинет.
Мисс Дрисколл кивнула молодому Бексендейлу. Лицо ее было суровым и решительным.
— А теперь без глупостей! — сказала она.— Иди за управляющей и помни, что я позади тебя. Быстро!
Молодой Бексендейл, являющийся центральной и главной частью этой процессии, чувствовал себя так, словно его ведут из камеры смертников на эшафот. Он еще больше огорчился, когда увидел, что
две вошедшие в кафе официантки наблюдают за процессией с каким-то веселым изумлением.
Опустив голову, Ниниан вышел вслед за управляющей в холл. Его бегающие глаза устремились к стеклянной наружной двери, сквозь которую видна была грузовая платформа. На платформе блаженствующие свободные люди грузили и разгружали вагоны. О, как он хотел вырваться через эту дверь, даже если бы пришлось броситься в реку! Шаги его замедлились, а ноги начали судорожно подергиваться.
— Только попробуй, мой мальчик,— прошептала мисс Дрисколл.— Шагай, говорю я тебе!
И молодой Бексендейл зашагал — понурив голову и совершенно упав духом. Отчаяние словно налило свинцом его ноги. Беднягу оставил его дорогой друг, мистер Клей, а сам он оказался в когтях этого дракона в юбке, этой Дрисколл. Все пропало! И что хуже всего, пропала его отвага. Избыток сигарет, виски с содовой и того, что Ниниан называл «настоящая жизнь», разрушили запас жизненных сил и сделали его бездеятельным, слабым и ничтожным. Поднимаясь вслед за управляющей по широкой лестнице, он все сильнее напоминал себе осужденного, печально бредущего к эшафоту, а суровая мисс Дрисколл становилась все больше похожей на палача...
Управляющая отперла дверь кабинета и зашла внутрь.
— Здесь нам никто не помешает, сударыня,— сказала она. Мисс Дрисколл втолкнула своего пленника в комнату, вошла сама
и заперла дверь.
Она попросила управляющую сесть и показала молодому Бексендейлу место на коврике у камина.
— А теперь, сударыня,— сказала она управляющей,— я думаю, мы узнаем все подробности этой истории. Посмотрите на этого презренного юного негодяя, маскирующегося под священника! Этот бездельник — недостойный сын моего адвоката — хорошего, честного, но чересчур снисходительного старого джентльмена. Этот парень всю жизнь выбирал путь порока, а теперь докатился до настоящего преступления. Ну-ка, Ниниан Бексендейл, выкладывай правду!
Под влиянием страха голова Ниниана Бексендейла заработала лучше. Он начал немного ориентироваться в обстановке. В конце концов, какое обвинение может выдвинуть мисс Дрисколл? Он никому не причинил вреда, маскируясь под священника, и уж конечно не брал бриллиантов.
— Мне нечего вам сказать, мисс Дрисколл,— угрюмо ответил он.— Какое вы имеете право так со мной обращаться?
— Послушайте его! — сказала мисс Дрисколл, поднимая глаза и руки к небу. Она встала и поднесла внушительный кулак к самому лицу Ниниана.— Ты, ничтожный шенок, если ты сейчас же не признаешься, я тебе все кости переломаю, негодный крысенок!
Нервы молодого Бексендейла сдали. Он мысленно оценил размеры и силу мисс Дрисколл и испугался. Сам он в результате чересчур
снисходительного отношения к себе имел мускулы не больше, чем у исхудавшего воробышка.
— Что в-вы хотите узнать? — спросил он.
— Что я хочу узнать? Все, проклятый дурак! — ответила мисс Дрисколл.— Думаешь, мне не ясно, что это ты организовал кражу моих бриллиантов? Кто, кроме тебя, мог разнюхать, что я путешествую с ними? Ты их украл вместе со своим сообщником.
— Клянусь, я их не крал! — воскликнул пойманный крысенок.— Я никогда их даже не видел, даю честное слово. Он действительно мог их украсть, а я к ним и пальцем не притронулся. Я только рассказал ему об ожерелье. А теперь он смылся! — грустно продолжала эта жертва собственной доверчивости.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60