Увидев день,
я увидел, что все человечество превратилось в глину... Через сутки
выступил остров"[Отрывки из эпоса о Гильгамеше приводятся здесь и
далее по переводу, данному в книге Б.А. Тураева "История древнего
Востока", Л. 1936, т.I, стр.131 и сл.]. Утнапиштим выпустил на
разведку голубя, который вернулся, не найдя сухого места на земле,
потом - ласточку, тоже вернувшуюся обратно, наконец - ворона, который
не вернулся, что говорило о том, что на земле уже есть сухие места.
Утнапиштим высадился на землю и принес жертву богам. Те благосклонно
вдохнули аромат жертвы и раскаялись в том, что так сильно наказали
людей.
Есть, конечно, в этой легенде и расхождения с библейским
сказанием о потопе, но нельзя не видеть, что основа у них общая.
Таблички со сказанием о Гильгамеше, относящиеся к истории потопа,
датируются учеными примерно 3 тысячелетием до н.э., причем на них
имеются пометки о том, что это копии с более древнего оригинала. Если
библейское сказание о потопе содержалось бы только в тех частях
Пятикнижия, которые относятся к Жреческому кодексу, то можно было бы
считать, что евреи заимствовали его у вавилонян в период своего
пребывания в плену, ибо, как доказал Велльгаузен, Жреческий кодекс
составлен именно в вавилонском плену. Но сказание о потопе содержится
также и в Яхвисте, который относится к более ранним временам. Это тоже
вполне объяснимо. Возможно, что некоторые племена евреев до вселения в
Ханаан жили в Месопотамии. Здесь ассиро-вавилонские легенды были
широко распространены, так что евреи могли позаимствовать их. Во
всяком случае, одно из основных библейских сказаний не является
оригинальным.
Кроме сказания о потопе, обнаружилось большое количество и других
заимствований.
В той же библиотеке Ашшурбанапала найден цилиндр со следующим
изображением: в центре - дерево, по одну сторону его - мужская фигура,
по другую - женская; сзади женщины извивается подымающаяся с земли
змея; мужчина и женщина протягивают руки к висящим на дереве плодам.
Это выглядит как иллюстрация к библейской легенде о грехопадении Адама
и Евы. Значит, легенда, подобная библейской, еще задолго до того, как
она появилась в Библии, уже существовала в мифологии ассириян.
Упоминавшийся выше Джордж Смит нашел и расшифровал табличку с
легендой о царе аккадском Саргоне I (XXIV век до н.э.). Вот что там
рассказывает Саргон о себе: "Зачала меня моя бедная мать; втайне
родила меня, положила меня в тростниковую корзину, запечатала меня
смолой и отдала меня реке... Тогда подняла меня река, принесла меня к
Акки-водоносу. Акки-водонос поднял меня, взял меня в сыновья и
воспитал меня". В Библии примерно то же рассказывается о рождении и
младенчестве Моисея, с той только разницей, что младенца находит и
берет на воспитание не водонос, а египетская царевна.
В 1901 г. на территории древней Персии (г.Сузы) был найден
большой каменный столб, на котором клинописью были начертаны законы
древнейшего вавилонского царя - Хаммурапи (1792-1750 до н.э.). Всего
там оказалось свыше трех с половиной тысяч строк, составляющих 247
статей. Помимо того, в библиотеке Ашшурбанапала, а также в некоторых
других местах найдены отрывки из законов Хаммурапи, восполняющие
строки, которых не хватает на столбе. Исследование законов Хаммурапи
дало еще более удивительные результаты для изучения истории
библейского текста, чем исследование легенд и сказаний. Оказалось, что
характер законодательства Хаммурапи очень похож на библейское
законодательство. Например, пресловутое "око за око, зуб за зуб"
содержится как в Ветхом Завете, так и в законах Хаммурапи; и здесь и
там санкционируется убийство на месте преступления вора-взломщика; и
здесь и там предусматривается отпуск раба на волю после истечения
определенного срока и т.д. и т.п. На столбе с законами Хаммурапи
имеется изображение самого Хаммурапи, получающего свои законы из рук
бога Шамаша; Моисей, по библейскому учению, тоже получил свое
законодательство непосредственно из рук бога.
Хаммурапи жил в XVIII веке до н.э., а Моисеево законодательство
относится самими церковниками к XIII веку до н.э., т.е. оно появилось,
даже по их мнению, на 500 лет позже Хаммурапи. Вероятно,
соответствующие места Ветхого Завета были заимствованы у Хаммурапи.
Расшифровка ассиро-вавилонской клинописи открыла науке большое
количество текстов, сходных как по содержанию, так и по форме с
библейскими песнопениями в честь бога Яхве - с псалмами. Есть и такие
песнопения, в которых провозглашается, что бог един или что он по
меньшей мере превосходит всех остальных богов. Например, в тексте,
который обращен к Наннару, богу-покровителю города Ура, сказано так:
"Отец, созидатель всего, взирающий на все живое... Владыка, выносящий
решения на небе и на земле, чьи веления никто (не может отменить),
который держит в руках огонь и воду, управляет живыми существами, -
какой бог сравнится с тобой?! В небесах кто велик? Ты один велик! На
земле кто велик? Ты один велик!" В библейских псалмах можно найти
много мест, очень близких к приведенному тексту.
Обнаружение такого большого количества совпадений между Ветхим
Заветом и древнейшими ассиро-вавилонскими тестами произвело такое
сильное впечатление на западноевропейских историков, что некоторые из
них выступили с теорией о полном заимствовании Ветхого Завета из
Вавилона. Так, крупный немецкий историк древнего Востока Фр. Делич
выступил в 900-х годах с двумя лекциями под общим названием "Библия и
Вавилон"[См. в русском переводе: Фридрих Делич, Библия и Вавилон, СПБ.
1912.] ("Babel und Bibel"), в которых он доказывал это положение.
Сопоставив с вавилонскими материалами не только отдельные сказания и
тексты Библии, но и весь дух ветхозаветной религии, он пришел к
следующему выводу: "Как все одинаково в Библии и в Вавилоне! И там и
здесь стремление символизировать слова, пояснить их действиями... У
обоих одинаковый мир непрерывных чудес и знамений, одинаково наивные
представления о божестве: подобно тому, как в Вавилоне боги едят и
пьют, предаются отдыху - так и Иегова, пользуясь вечерней прохладой,
прогуливается в раю, или наслаждается приятным запахом жертвы Ноя и
спрашивает Валаама, кто гости, которых тот принимал (Числ.4, XX, 9). И
здесь, как и там, тот же мир чудес и знамений и непрерывных
откровений божества человеку во время его сна (ср.Иоиль, 3, 1). И как
в Ветхом Завете Иегова говорит с Моисеем, Аароном и пророками, так и
вавилонские боги разговаривают с людьми или непосредственно или через
жрецов и боговдохновенных пророков и пророчиц"[Фридрих Делич, Библия и
Вавилон, стр.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
я увидел, что все человечество превратилось в глину... Через сутки
выступил остров"[Отрывки из эпоса о Гильгамеше приводятся здесь и
далее по переводу, данному в книге Б.А. Тураева "История древнего
Востока", Л. 1936, т.I, стр.131 и сл.]. Утнапиштим выпустил на
разведку голубя, который вернулся, не найдя сухого места на земле,
потом - ласточку, тоже вернувшуюся обратно, наконец - ворона, который
не вернулся, что говорило о том, что на земле уже есть сухие места.
Утнапиштим высадился на землю и принес жертву богам. Те благосклонно
вдохнули аромат жертвы и раскаялись в том, что так сильно наказали
людей.
Есть, конечно, в этой легенде и расхождения с библейским
сказанием о потопе, но нельзя не видеть, что основа у них общая.
Таблички со сказанием о Гильгамеше, относящиеся к истории потопа,
датируются учеными примерно 3 тысячелетием до н.э., причем на них
имеются пометки о том, что это копии с более древнего оригинала. Если
библейское сказание о потопе содержалось бы только в тех частях
Пятикнижия, которые относятся к Жреческому кодексу, то можно было бы
считать, что евреи заимствовали его у вавилонян в период своего
пребывания в плену, ибо, как доказал Велльгаузен, Жреческий кодекс
составлен именно в вавилонском плену. Но сказание о потопе содержится
также и в Яхвисте, который относится к более ранним временам. Это тоже
вполне объяснимо. Возможно, что некоторые племена евреев до вселения в
Ханаан жили в Месопотамии. Здесь ассиро-вавилонские легенды были
широко распространены, так что евреи могли позаимствовать их. Во
всяком случае, одно из основных библейских сказаний не является
оригинальным.
Кроме сказания о потопе, обнаружилось большое количество и других
заимствований.
В той же библиотеке Ашшурбанапала найден цилиндр со следующим
изображением: в центре - дерево, по одну сторону его - мужская фигура,
по другую - женская; сзади женщины извивается подымающаяся с земли
змея; мужчина и женщина протягивают руки к висящим на дереве плодам.
Это выглядит как иллюстрация к библейской легенде о грехопадении Адама
и Евы. Значит, легенда, подобная библейской, еще задолго до того, как
она появилась в Библии, уже существовала в мифологии ассириян.
Упоминавшийся выше Джордж Смит нашел и расшифровал табличку с
легендой о царе аккадском Саргоне I (XXIV век до н.э.). Вот что там
рассказывает Саргон о себе: "Зачала меня моя бедная мать; втайне
родила меня, положила меня в тростниковую корзину, запечатала меня
смолой и отдала меня реке... Тогда подняла меня река, принесла меня к
Акки-водоносу. Акки-водонос поднял меня, взял меня в сыновья и
воспитал меня". В Библии примерно то же рассказывается о рождении и
младенчестве Моисея, с той только разницей, что младенца находит и
берет на воспитание не водонос, а египетская царевна.
В 1901 г. на территории древней Персии (г.Сузы) был найден
большой каменный столб, на котором клинописью были начертаны законы
древнейшего вавилонского царя - Хаммурапи (1792-1750 до н.э.). Всего
там оказалось свыше трех с половиной тысяч строк, составляющих 247
статей. Помимо того, в библиотеке Ашшурбанапала, а также в некоторых
других местах найдены отрывки из законов Хаммурапи, восполняющие
строки, которых не хватает на столбе. Исследование законов Хаммурапи
дало еще более удивительные результаты для изучения истории
библейского текста, чем исследование легенд и сказаний. Оказалось, что
характер законодательства Хаммурапи очень похож на библейское
законодательство. Например, пресловутое "око за око, зуб за зуб"
содержится как в Ветхом Завете, так и в законах Хаммурапи; и здесь и
там санкционируется убийство на месте преступления вора-взломщика; и
здесь и там предусматривается отпуск раба на волю после истечения
определенного срока и т.д. и т.п. На столбе с законами Хаммурапи
имеется изображение самого Хаммурапи, получающего свои законы из рук
бога Шамаша; Моисей, по библейскому учению, тоже получил свое
законодательство непосредственно из рук бога.
Хаммурапи жил в XVIII веке до н.э., а Моисеево законодательство
относится самими церковниками к XIII веку до н.э., т.е. оно появилось,
даже по их мнению, на 500 лет позже Хаммурапи. Вероятно,
соответствующие места Ветхого Завета были заимствованы у Хаммурапи.
Расшифровка ассиро-вавилонской клинописи открыла науке большое
количество текстов, сходных как по содержанию, так и по форме с
библейскими песнопениями в честь бога Яхве - с псалмами. Есть и такие
песнопения, в которых провозглашается, что бог един или что он по
меньшей мере превосходит всех остальных богов. Например, в тексте,
который обращен к Наннару, богу-покровителю города Ура, сказано так:
"Отец, созидатель всего, взирающий на все живое... Владыка, выносящий
решения на небе и на земле, чьи веления никто (не может отменить),
который держит в руках огонь и воду, управляет живыми существами, -
какой бог сравнится с тобой?! В небесах кто велик? Ты один велик! На
земле кто велик? Ты один велик!" В библейских псалмах можно найти
много мест, очень близких к приведенному тексту.
Обнаружение такого большого количества совпадений между Ветхим
Заветом и древнейшими ассиро-вавилонскими тестами произвело такое
сильное впечатление на западноевропейских историков, что некоторые из
них выступили с теорией о полном заимствовании Ветхого Завета из
Вавилона. Так, крупный немецкий историк древнего Востока Фр. Делич
выступил в 900-х годах с двумя лекциями под общим названием "Библия и
Вавилон"[См. в русском переводе: Фридрих Делич, Библия и Вавилон, СПБ.
1912.] ("Babel und Bibel"), в которых он доказывал это положение.
Сопоставив с вавилонскими материалами не только отдельные сказания и
тексты Библии, но и весь дух ветхозаветной религии, он пришел к
следующему выводу: "Как все одинаково в Библии и в Вавилоне! И там и
здесь стремление символизировать слова, пояснить их действиями... У
обоих одинаковый мир непрерывных чудес и знамений, одинаково наивные
представления о божестве: подобно тому, как в Вавилоне боги едят и
пьют, предаются отдыху - так и Иегова, пользуясь вечерней прохладой,
прогуливается в раю, или наслаждается приятным запахом жертвы Ноя и
спрашивает Валаама, кто гости, которых тот принимал (Числ.4, XX, 9). И
здесь, как и там, тот же мир чудес и знамений и непрерывных
откровений божества человеку во время его сна (ср.Иоиль, 3, 1). И как
в Ветхом Завете Иегова говорит с Моисеем, Аароном и пророками, так и
вавилонские боги разговаривают с людьми или непосредственно или через
жрецов и боговдохновенных пророков и пророчиц"[Фридрих Делич, Библия и
Вавилон, стр.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109