ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


М а р и н е л л и. Эмилия, Эмилия Галотти!
Принц. Значит, существует еще одна, которая носит это имя. К тому же вы сказали — некая Эмилия Галотти, некая. Только глупец может так сказать о настоящей.
Маринелли. Вы вне себя, ваша светлость. Разве эта Эмилия известна вам?
Принц. Задавать вопросы, Маринелли, буду я, а не вы. Эмилия Галотти, дочь полковника Галотти из Сабионетты?
М а р и н е л л и. Именно она.
Принц. И живет здесь в Гвасталле со своей матерью?
М а р и н е л л и. Именно она.
П р п н ц. Неподалеку от храма Всех Святых?
Марине л л и. Именно она.
Принц. Одним словом... (Бросается к портрету и передает его Маринелли.) Вот! Эта? Эта Эмилия Галотти? Скажи еще раз твое проклятое «именно она» и порази меня кинжалом в сердце!
М а р и н е л л и. Именно она.
Принц. Палач! Эта? Эта Эмплпя Галотти станет сегодня...
Маринел л и. Графиней Аппиани!
Принц вырывает у Маринелли пропадёт и отбрасывает его в сторону.
Обряд совершится без шума в имении ее отца близ Сабионетты. В полдень туда отправляются мать, дочь, граф и, быть может, несколько друзей.
Принц (в отчаянии бросаясь на стул). Если так! Если так. я не хочу больше жить!
М а р д н е л л и, Но что с валы, ваша?
Принц (снова вскакивая). Предатель! Что со мной? Ну да, я люблю ее! Я ее боготворю! Вы могли бы это знать, вы все, предпочитающие, чтобы я вечно носил постыдные оковы взбесившейся Орсииа! Но то, что вы, Маринелли, вы, так часто уверявший меня в преданной дружбе,— о, не может быть друзей,— то, что вы, вы могли так вероломно, так коварно скрывать от меня до этой минуты опасность, угрожавшую Moей любви... если я вам когда-нибудь прощу это — пусть я никогда не получу отпущения своих грехов.
М а р п п е л л и. Я не нахожу слов, принц, — даже если вы позволите выразить вам свое изумление. Вы любите Эмилию Галотти? Так вот вам клятва в ответ на вашу клятву: пусть отступятся от меня все ангелы и все святые, если у меня было хоть малейшее представление, хоть малейшее подозрение об этой «любви. Именно в этом я могу поклясться и от имени графини Орсииа. Ее подозрения направлены совсем в иную сторону,
П р п п д. Так простите же меня, Маринелли (бросается в его объятия), и посочувствуйте мне.
М а р п п е л л и. Ну, что ж, принц! Вот плоды вашей скрытности! «У государей нет друзей, не может быть друзей». А если так, то по какой причине? По той, что они не хотят иметь их. Сегодня они пас удостаивают своим доверием, делятся с нами своими самыми затаенными желаниями, открывают перед нами всю свою душу, ?а завтра мы вновь так чужды им, будто бы никогда прежде не обменивались пи единым словом
Принц. Ах, Марине, как мог я доверить вам то, в чем едва решался признаться самому себе?
Маринелли. А значит, н еще менее решились признаться виновнице наших мучении?
Принц. Ей? Все мои усилия поговорить с ней и горой раз оказались напрасными.
М а р п п е л л п. А в первый раз...
Принц. Я говорил с ней... О, я схожу с ума! Сколько мне еще рассказывать вам? Вы видите, что л ,клича воли; зачем вам расспрашивать, как это случилось? Спаскте меня, если можете, а потом уж спрашивайте.
Маринелли. Спасти? Трудно ли здесь спасти? В чем вы, ваша светлость, опоздали признаться перед Эмилией Галотти, в том признайтесь перед 1рафппей Аппиани. Товар, который нельзя купить из первых рук, покупают из вторых — и нередко такой товар стоит значительно дешевле.
Принц. Говорите серьезно, Марпнелли, серьезно или...
М а р и н е л л и. Разумеется, и товар бывает похуже...
П р и н ц. Вы забываетесь!
Марине л л я. Кроме того, граф собирается уехать из этих мест. Да, значит, надо придумать что-нибудь другое.
Принц. Но что? Милейший, добрейший Маринелли, подумайте за меня. Что бы вы сделали па моем месте?
Маринелли. Прежде всего смотрел бы на пустяк как на пустяк, и сказал бы себе: не напрасно я — властелин.
Принц. Не обольщайте меня властью, для которой я не вижу применения. Сегодня, говорите вы? Уже сегодня?
Маринелли. Еще только сегодня это должно совершиться. А поправить нельзя лишь то дело, что уже совершилось. (После краткого размышления.) Предоставляете ли вы мне полную свободу действий? Одобрите ли вы все, что бы я ни сделал?
Принц. Все, Маринелли, все, что может отвести этот удар.
Маринелли. В таком случае, не будем терять времени. Вам не следует оставаться в городе. Отправляйтесь немедленно в ваш загородный замок в Дозало. Дорога в Сабионетту проходит мимо пего. Если мне не удастся немедленно удалить графа, то я думаю... по пет, пет, он безусловно попадет в эту западню. Вы ведь хотите, принц, отправить в Масса посла по случаю вашего бракосочетания? Пусть этим мослом будет граф, с всем, что он выедет сегодня. Вы понимаете?
Принц. Превосходно! Привезите его ко мне. Ступайте, торопитесь. Я тотчас же сажусь в карету.
ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Принц.
Принц. Сейчас! Сейчас! Где же портрет? (Оглядывается в поисках портрета.) На иолу? Это уж слишком. (Поднимая портрет.) Полюбоваться еще? Нет, больше я не могу любоваться тобой. К чему еще глубже растравлять свою рапу? (Отставляет портрет в сторону.) Я достаточно долго вздыхал и томился — дольше, чем следовало бы, и ничего не сделал! Еще немного, и из-за моей преступной бездеятельности все погибло бы! Л если и сейчас уже все потеряно? Если Марпнелли не сделает ничего? К чему полагаться только на него? Припоминаю, что в это время (смотрит на часы), именно в это самое время благочестивая девушка каждый день ходит слушать мессу в доминиканскую церковь. Что, если я попробую поговорить с нею там? Но сегодня, сегодня в день свадьбы — сегодня ей будет. Впрочем, кто? Это все-таки способ. (Звонит, после чего начинает поспешно собирать бумаги.)
Входит камердинер.
Велите подавать. Ш советников никого еще нет? К а м е р д и н е р. Камилло Рота. Пусть войдет.
Камердинер уходит.
Только бы он не задержал меня. Не в этот раз. В другое время я охотно выслушаю все его сомнения. Да, здесь было еще прошение этой Эмилии Брунески. (Ищет его.) Вот оно. Но, моя любезная Брунески, там, где твоя заступница...
ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ К а м и л л о Р о т а с бумагами, принц.
Принц. Входите, Рота, входите. Здесь все, что я распечатал сегодня утром. Утешительного мало! Вы сами увидите, что здесь надо делать. Берите же.
Камилло Рота. Хорошо, наша светлость.
Принц. Вот здесь еще прошение некой Эмилии Галот... Брунески, хотел я сказать. Я уже написал здесь о своем согласии. Однако дело совсем не малое — повремените с исполнением,— впрочем, можете и не ждать, как захотите.
Камилло. Дело но в том, хочу ли я, ваша светлость.
Принц. Что там еще? Что-нибудь подписать?
Камилло Рота. Да, на подпись, смертный приговор.
Принц. Охотно. Давайте сюда! Поскорее!
Камилло Рота (в изумлении пристально смотрит на принца). Смертный приговор, я сказал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76