— И ты спрашиваешь, что я хотел? Ну, прежде всего, мне любопытно послушать, что вы скажете.
Китти оглянулась по сторонам, пытаясь срочно что-нибудь придумать.
— Э-э-э… Ну, для начала, наверное, «Извините»?
— «Извините»?!
— Да, сэр. Понимаете, это вышло случайно, мы совсем не…
— Это после всего, что вы натворили? После причиненного вами ущерба? Двое зловредных маленьких простолюдинов…
У Китти на глазах выступили слезы.
— Это неправда! — с отчаянием сказала она. — Мы не нарочно разбили вашу машину. Мы просто играли! Мы даже не видели, кто там едет по дороге!
— Играли? В этом частном парке?
— Он не частный. Ну, может, и частный, но это неправильно!
Китти понимала, что этого говорить не следует, но, помимо своей воли, почти кричала.
— Тут ведь никого не было, никто тут не гулял, верно? Мы никому не мешали! Почему же нам сюда нельзя?
— Китти, заткнись! — прохрипел Якоб.
— Немиадес, — сказал джентльмен, обращаясь к обезьяноподобной твари на противоположном конце моста, — не будешь ли ты так любезен подойти на пару шагов поближе? У меня тут есть дело, хотелось бы, чтобы ты с ним разобрался.
Китти услышала негромкое клацанье когтей, почувствовала, как съежился Якоб.
— Сэр, — тихо сказала она, — нам очень жаль, что с вашей машиной так вышло. Честное слово.
— Тогда почему же, — осведомился маг, — вы оба бросились бежать, вместо того чтобы остаться и принять на себя ответственность?
— Пожалуйста, сэр… — тихо-тихо пролепетала девочка. — Мы испугались…
— Ах, как остроумно! Немиадес… Думаю, Черная Молотилка тут будет в самый раз, а?
Китти услышала потрескиванье гигантских пальцев и задумчивый голос:
— А на какой скорости? Эти двое меньше среднего веса.
— Думаю, на достаточно суровой, как тебе кажется? Машина была очень дорогая. Займись-ка.
И волшебник, похоже, счел свою роль в этом деле завершенной. Он развернулся, не вынимая рук из карманов, и, прихрамывая, направился обратно к калитке.
Быть может, они сумеют смыться… Китти дернула Якоба за воротник:
— Бежим!
Лицо у него сделалось мертвенно-бледным. Китти еле разобрала его слова:
— Нет смысла. Мы не сможем…
Он выпустил ее футболку и стоял, безвольно уронив руки. Цокот когтей.
— Повернись ко мне лицом, дитя.
На миг Китти пришло в голову, что можно бросить Якоба и убежать одной. Сбежать с моста, скрыться в парке… Но она тут же устыдилась этой мысли и себя самой за эту мысль. Она повернулась и уставилась в лицо твари.
— Вот так лучше. Для Молотилки предпочтительно поддерживать зрительный контакт.
На обезьяньей роже не было заметно особой злобы — разве что легкая скука.
Китти, справившись со страхом, умоляюще подняла руку:
— Пожалуйста, не обижайте нас!
Желтые глаза расширились, черные губы грустно выпятились.
— Боюсь, это невозможно. Я получил приказ, а именно: подвергнуть вас двоих наказанию с использованием Черной Молотилки, — и я не могу не выполнить его, не подвергнувшись большой опасности. Неужели вы хотите, чтобы меня подвергли Испепеляющему Пламени?
— По правде говоря, я бы предпочла именно это…
Демон дернул хвостом из стороны в сторону, как рассерженная кошка, после чего согнул ногу и почесал внутреннюю сторону противоположного колена длинным когтем.
— Несомненно. Ну что ж, ситуация неприятная для нас всех, не будем же ее затягивать.
И поднял руку.
Китти обхватила Якоба за талию. Сквозь тело и ткань она чувствовала, как колотится его сердце.
В точке перед растопыренными пальцами демона возникло расширяющееся кольцо серого дыма, которое устремилось к ним. Китти услышала, как завизжал Якоб. Она еще успела увидеть красно-оранжевое пламя, бьющееся в центре дымного кольца, а потом ей в лицо ударило жаром, и все потемнело.
6
— Китти… Китти!
— А?
— Проснись! Пора уже!
Китти подняла голову, поморгала, вздрогнула — и очнулась. На нее нахлынул шум театрального антракта. В зрительном зале зажегся свет, перед сценой опустился большой фиолетовый занавес. Публика распалась на множество отдельных краснолицых людей, медленно пробирающихся между рядами. Волны звука накатывали и бились о виски, как прибой о скалу. Девушка встряхнула головой, чтобы прийти в себя, и взглянула на Стенли, который перегнулся через спинку кресла соседнего ряда и смотрел на нее иронически.
— Ой! — сказала она смущенно. — Да-да, я готова.
— Сумка. Сумку не забудь.
— Когда такое было, чтобы я что-то забывала?
— А когда такое было, чтобы ты заснула посреди бела дня?
Тяжело дыша, Китти отбросила со лба длинную прядь волос, нагнулась за сумочкой и тут же встала, чтобы пропустить мужчину, который протискивался к выходу. Потом пошла следом за ним. На миг она перехватила взгляд Фреда, но в его тусклых глазах, как всегда, трудно было что-то прочесть. Однако же Китти померещилась легкая насмешка. Девушка поджала губы и выбралась в проход.
Проходы в партере были набиты битком: кто торопился в буфет, кто в туалет, кто — к стоящей у стены мороженщице. Продвигаться в любом направлении было непросто: все это напомнило Китти рынок скота, где стадо медленно гонят по лабиринту из бетонных столбов и металлических прутьев. Девушка глубоко вздохнула и нырнула в людское стадо, то бормоча извинения, то ловко работая локтями. Она пробиралась между спинами и животами в сторону двустворчатых дверей.
На полпути к дверям кто-то похлопал ее по плечу. Обернувшись, она увидела ухмыляющуюся физиономию Стенли.
— Что, видно, не нравится тебе спектакль?
— Нет, конечно. Чушь собачья.
— Ну, все же была там пара приятных моментов.
— Для тебя — разумеется.
Стенли присвистнул от притворного удивления.
— Ну, зато я не дрых на работе!
— Работа, — отрезала Китти, — только начинается!
Со стиснутыми зубами и растрепанными волосами она вывалилась наконец в боковой коридор, огибавший зрительный зал. Теперь она злилась на себя — и за то, что заснула, и за то, что так легко поддалась на насмешки Стенли. Он ведь всегда высматривает любые признаки слабости и пытается этим воспользоваться, чтобы подчинять себе других людей; а этот случай даст ему дополнительное оружие. Китти раздраженно встряхнула головой. Забудь об этом, сейчас не время.
Она просочилась в фойе. Оттуда многие зрители выходили на улицу, выпить чего-нибудь холодненького и полюбоваться летним вечером. Китти присоединилась к ним. Небо было темно-синим, сумерки потихоньку густели. Дома напротив были увешаны яркими флажками и стягами в честь предстоящего государственного праздника. Слышался звон стаканов, людской смех. Трое молодых людей прошли сквозь веселящуюся толпу молча, не теряя бдительности.
Дойдя до угла, Китти взглянула на часы.
— У нас пятнадцать минут.
— Тут есть несколько волшебников, — сказал Стенли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136