- заревел он и сразу замолчал, потому что среди
бесшумно раздвинувшихся гобеленов появился одетый в дорогие меха высокий
человек с тонзурой [тонзура - выбритая макушка у католических священников
и монахов, отличительный признак духовных лиц] и за ним двое других тоже с
тонзурами, но в простых черных одеждах. Это был аббат со своими
капелланами.
- Благослови господь - мягко сказал аббат c иностранным акцентом,
поднимая два пальца правой руки для благословения.
- Добрый день, - ответил сэр Джон, в то время как его слуга
поклонился и перекрестился. - Почему вы подкрадываетесь к людям, как вор
по ночам, святой отец? - раздраженно добавил он.
- Сказано, что именно так грядет страшный суд, сын мой, - ответил
аббат, улыбаясь. - И по правде говоря, в нем чувствуется некоторая
необходимость. Мы слышали громкие споры и разговор о том, чтобы кого-то
повесить. Основательно ли ваше обвинение?
- Оно крепче дуба, - угрюмо ответил старый сэр Джон. - Мой слуга
сказал, что эти дрова в камине взяты из моего Стикслейского леса, а я
ответил ему, что если это так, то, значит, они украдены и мой лесничий
должен быть за это повешен.
- Достойный человек прав, сын мой, и все же ваш лесничий не
заслуживает наказания. Я купил у него скудный запас топлива, и, если
говорить правду, счет еще не оплачен. Деньги, которые следовало внести,
отправлены в Лондон, потому я попросил отложить плату до получения летней
ренты. Не вините его, сэр Джон, если по дружбе к нам и зная, что это не
причинит вам ущерба, он не потерпел скудости нашей скромной обители.
Сэр Джон окинул взглядом роскошную комнату.
- Разве это скудность скромной обители заставила вас послать мне
письмо, в котором говорится, что у вас есть предписание Кромуэла захватить
мои земли? - спросил сэр Джон, набрасываясь, как бык, на своего обидчика и
бросая на стол письмо. - Или вы хотите сказать, что заплатите за них,
когда получите свою летнюю ренту?
- Нет, сын мой. Долг заставляет меня начать это дело. Двадцать лет мы
оспариваем эти поместья, которые, как вы знаете, ваш дед в трудную минуту
отобрал у нас, разделив их пополам, несмотря на протест того, кто был в то
время аббатом. Поэтому я, наконец, изложил дело главному викарию, который,
как я слышал, решил вопрос в пользу аббатства.
- Удовлетворить иск, о котором ответчик и понятия не имеет! -
воскликнул сэр Джон. - Милорд аббат, это нельзя назвать правосудием; это
мошенничество, и я не потерплю этого. Помилуйте, может быть, он еще
что-нибудь решил?
- Раз уж вы спрашиваете об этом - кое-что еще, сын мой! Чтобы
избежать лишних расходов, я изложил ему некоторые не решенные между нами
вопросы; вот вкратце его решение: ваше право на владение блосхолмскими
землями и прилегающими землями, в общей сложности достигающими 8 тысяч
акров [акр - старинная английская земельная мера, около 0,5 га], не
аннулируется, но оно не считается безусловным и остается под сомнением.
- Помилуй бог! Почему? - спросил сэр Джон.
- Я скажу вам, сын мой, - мягко ответил аббат. - В течение столетия
земли принадлежали этому аббатству как дар короны, и нет никаких
документов, указывающих на то, что корона согласилась на их отчуждение.
- Никаких документов, - воскликнул сэр Джон, - но у меня в секретном
ящике есть договор, подписанный моим прадедушкой и аббатом Франком
Ингхэмом! Никаких документов, но мой вышеупомянутый прадедушка дал вам
вместо них другие земли, и вы ими сейчас владеете! Прекрасно, продолжайте,
святой отец.
- Мой сын, я повинуюсь вам. Ваше право, хотя и является сомнительным,
не аннулировано полностью; считается все еще, что вы будете владеть этими
землями как арендатор аббатства, но они перейдут к нему, если вы умрете,
не оставив потомства. Если же вы умрете, имея несовершеннолетних детей, то
они будут переданы под опеку блосхолмского аббата, если таковой будет
существовать, а если нет - то есть не будет ни аббата, ни аббатства, - то
под опеку короны.
Сэр Джон выслушал это, затем откинулся на спинку стула, а его красное
лицо посерело, как зола.
- Покажите мне это решение, - медленно сказал он.
- Оно еще не написано, сын мой. В течение десяти дней или около того,
я надеюсь... Но вам, кажется, плохо. Быть может, после наружного холода
подействовало тепло этой комнаты. Выпейте бокал нашего скромного вина.
И по его знаку один из капелланов шагнул к буфету, наполнил бокал из
стоявшей там бутылки с длинным горлышком и поднес ее сэру Джону.
Тот взял его, не сознавая, что делает, затем внезапно бросил
серебряный бокал вместе с содержимым в огонь, откуда капеллан и извлек его
щипцами.
- Выходит, что вы монахи, оказываетесь моими наследниками, - сказал
сэр Джон совсем другим, спокойным голосом, - по крайней мере вы так
говорите, а если это так, то, вероятно, мне осталось недолго жить. Я не
буду пить вашего вина, оно может быть отравлено. Теперь послушайте меня,
сэр аббат. Я мало верю в эту сказку, хотя, без сомнения, взятками и
другими способами вы сделали все от вас зависящее, чтобы за моей спиной
навредить мне там, в Лондоне. Но завтра на рассвете, будет ли хорошая
погода или ненастье, я поскачу сквозь снега в Лондон, где у меня тоже есть
друзья, и мы еще посмотрим... мы еще посмотрим. Вы умны, аббат Мэлдон, и я
знаю, что вам нужны деньги или что-нибудь взамен, чтобы платить вашим
оруженосцам и чтобы удовлетворить ваши громадные потребности - да, да,
старинные драгоценности времен крестовых походов. Из-за них вы ищете
способа ограбить меня - ведь вы всегда меня ненавидели, и, может быть,
Кромуэл поверил вашей басне. Быть может, безумный монах, - добавил он
медленно, - он хотел откормить на моих хлебах такого церковного гуся, как
вы, перед тем как свернуть ему шею и сварить его.
При этих словах бесстрашный аббат содрогнулся и даже два бесстрастных
капеллана переглянулись.
- Ах! Это вас волнует? - спросил сэр Джон Фотрел. - Хорошо, тогда вот
что заставит вас содрогнуться по-настоящему. Вы думаете, что к вам
благоволят при дворе, не так ли? Потому что вы принесли присягу на счет
престолонаследия [в 1534 году, после развода Генриха VIII с Екатериной
Арагонской, был издан закон, лишающий права на престол детей Генриха VIII
от первого брака], от которой люди храбрее вас, например братья
картезианского монастыря [картезианцы - монахи, принадлежащие к одному из
католических орденов (картезианскому); католические ордена вообще и
картезианский в частности представляли собой монашеские организации,
которые активно поддерживали папство в его борьбе со всякими отклонениями
от католического вероучения], отказались и погибли из-за этого.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
бесшумно раздвинувшихся гобеленов появился одетый в дорогие меха высокий
человек с тонзурой [тонзура - выбритая макушка у католических священников
и монахов, отличительный признак духовных лиц] и за ним двое других тоже с
тонзурами, но в простых черных одеждах. Это был аббат со своими
капелланами.
- Благослови господь - мягко сказал аббат c иностранным акцентом,
поднимая два пальца правой руки для благословения.
- Добрый день, - ответил сэр Джон, в то время как его слуга
поклонился и перекрестился. - Почему вы подкрадываетесь к людям, как вор
по ночам, святой отец? - раздраженно добавил он.
- Сказано, что именно так грядет страшный суд, сын мой, - ответил
аббат, улыбаясь. - И по правде говоря, в нем чувствуется некоторая
необходимость. Мы слышали громкие споры и разговор о том, чтобы кого-то
повесить. Основательно ли ваше обвинение?
- Оно крепче дуба, - угрюмо ответил старый сэр Джон. - Мой слуга
сказал, что эти дрова в камине взяты из моего Стикслейского леса, а я
ответил ему, что если это так, то, значит, они украдены и мой лесничий
должен быть за это повешен.
- Достойный человек прав, сын мой, и все же ваш лесничий не
заслуживает наказания. Я купил у него скудный запас топлива, и, если
говорить правду, счет еще не оплачен. Деньги, которые следовало внести,
отправлены в Лондон, потому я попросил отложить плату до получения летней
ренты. Не вините его, сэр Джон, если по дружбе к нам и зная, что это не
причинит вам ущерба, он не потерпел скудости нашей скромной обители.
Сэр Джон окинул взглядом роскошную комнату.
- Разве это скудность скромной обители заставила вас послать мне
письмо, в котором говорится, что у вас есть предписание Кромуэла захватить
мои земли? - спросил сэр Джон, набрасываясь, как бык, на своего обидчика и
бросая на стол письмо. - Или вы хотите сказать, что заплатите за них,
когда получите свою летнюю ренту?
- Нет, сын мой. Долг заставляет меня начать это дело. Двадцать лет мы
оспариваем эти поместья, которые, как вы знаете, ваш дед в трудную минуту
отобрал у нас, разделив их пополам, несмотря на протест того, кто был в то
время аббатом. Поэтому я, наконец, изложил дело главному викарию, который,
как я слышал, решил вопрос в пользу аббатства.
- Удовлетворить иск, о котором ответчик и понятия не имеет! -
воскликнул сэр Джон. - Милорд аббат, это нельзя назвать правосудием; это
мошенничество, и я не потерплю этого. Помилуйте, может быть, он еще
что-нибудь решил?
- Раз уж вы спрашиваете об этом - кое-что еще, сын мой! Чтобы
избежать лишних расходов, я изложил ему некоторые не решенные между нами
вопросы; вот вкратце его решение: ваше право на владение блосхолмскими
землями и прилегающими землями, в общей сложности достигающими 8 тысяч
акров [акр - старинная английская земельная мера, около 0,5 га], не
аннулируется, но оно не считается безусловным и остается под сомнением.
- Помилуй бог! Почему? - спросил сэр Джон.
- Я скажу вам, сын мой, - мягко ответил аббат. - В течение столетия
земли принадлежали этому аббатству как дар короны, и нет никаких
документов, указывающих на то, что корона согласилась на их отчуждение.
- Никаких документов, - воскликнул сэр Джон, - но у меня в секретном
ящике есть договор, подписанный моим прадедушкой и аббатом Франком
Ингхэмом! Никаких документов, но мой вышеупомянутый прадедушка дал вам
вместо них другие земли, и вы ими сейчас владеете! Прекрасно, продолжайте,
святой отец.
- Мой сын, я повинуюсь вам. Ваше право, хотя и является сомнительным,
не аннулировано полностью; считается все еще, что вы будете владеть этими
землями как арендатор аббатства, но они перейдут к нему, если вы умрете,
не оставив потомства. Если же вы умрете, имея несовершеннолетних детей, то
они будут переданы под опеку блосхолмского аббата, если таковой будет
существовать, а если нет - то есть не будет ни аббата, ни аббатства, - то
под опеку короны.
Сэр Джон выслушал это, затем откинулся на спинку стула, а его красное
лицо посерело, как зола.
- Покажите мне это решение, - медленно сказал он.
- Оно еще не написано, сын мой. В течение десяти дней или около того,
я надеюсь... Но вам, кажется, плохо. Быть может, после наружного холода
подействовало тепло этой комнаты. Выпейте бокал нашего скромного вина.
И по его знаку один из капелланов шагнул к буфету, наполнил бокал из
стоявшей там бутылки с длинным горлышком и поднес ее сэру Джону.
Тот взял его, не сознавая, что делает, затем внезапно бросил
серебряный бокал вместе с содержимым в огонь, откуда капеллан и извлек его
щипцами.
- Выходит, что вы монахи, оказываетесь моими наследниками, - сказал
сэр Джон совсем другим, спокойным голосом, - по крайней мере вы так
говорите, а если это так, то, вероятно, мне осталось недолго жить. Я не
буду пить вашего вина, оно может быть отравлено. Теперь послушайте меня,
сэр аббат. Я мало верю в эту сказку, хотя, без сомнения, взятками и
другими способами вы сделали все от вас зависящее, чтобы за моей спиной
навредить мне там, в Лондоне. Но завтра на рассвете, будет ли хорошая
погода или ненастье, я поскачу сквозь снега в Лондон, где у меня тоже есть
друзья, и мы еще посмотрим... мы еще посмотрим. Вы умны, аббат Мэлдон, и я
знаю, что вам нужны деньги или что-нибудь взамен, чтобы платить вашим
оруженосцам и чтобы удовлетворить ваши громадные потребности - да, да,
старинные драгоценности времен крестовых походов. Из-за них вы ищете
способа ограбить меня - ведь вы всегда меня ненавидели, и, может быть,
Кромуэл поверил вашей басне. Быть может, безумный монах, - добавил он
медленно, - он хотел откормить на моих хлебах такого церковного гуся, как
вы, перед тем как свернуть ему шею и сварить его.
При этих словах бесстрашный аббат содрогнулся и даже два бесстрастных
капеллана переглянулись.
- Ах! Это вас волнует? - спросил сэр Джон Фотрел. - Хорошо, тогда вот
что заставит вас содрогнуться по-настоящему. Вы думаете, что к вам
благоволят при дворе, не так ли? Потому что вы принесли присягу на счет
престолонаследия [в 1534 году, после развода Генриха VIII с Екатериной
Арагонской, был издан закон, лишающий права на престол детей Генриха VIII
от первого брака], от которой люди храбрее вас, например братья
картезианского монастыря [картезианцы - монахи, принадлежащие к одному из
католических орденов (картезианскому); католические ордена вообще и
картезианский в частности представляли собой монашеские организации,
которые активно поддерживали папство в его борьбе со всякими отклонениями
от католического вероучения], отказались и погибли из-за этого.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83