ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Это почерк Кейт?
Я встал.
- И что там написано?
- Секунду. Я плохо вижу. Мне нужно… Черт побери!
Пули заколотили по самолету градом. В воздух взлетели осколки дорожного покрытия. Самолет затрясся как живой. По его длине побежали пробоины.
Я схватил рюкзак и винтовку. Пули били по дороге, взметая фонтанчики пыли. В любую минуту меня подстрелят, и я упаду на дороге, выдохнув последний раз в луже крови и блевотины. Надо быстро найти укрытие.
Это была единственная надежда.
97
Что я отчетливо помню - как нам казалось, будто разрушенные дома, к которым мы бежим, бегут от нас. Казалось, мы никогда до них не добежим, а пули свистели вокруг, выбивая щебень из дороги и с визгом уносясь прочь.
И даже добежав до домов, мы не остановились.
Об отпоре этим стрелкам не могло быть и речи, хотя я с наслаждением засадил бы по пуле каждому из них за сбитый самолет.
Когда стрелки потеряли нас из виду, огонь прекратился. Но мы бежали, пока не ушли подальше. Я стер пот с лица платком, и он почернел от сажи.
Наконец я обрел способность говорить.
- Подождем до темноты… а тогда вернемся к самолету.
- Черт, Рик, ты шутишь!
- Одолжен вернуться. Я должен узнать, что там написано.
Теско ухмыльнулся. На фоне почерневшей кожи зубы будто светились.
- Может, я и сачковал школу с десяти лет, - сказал он, - но на память не жалуюсь.
- Ты успел прочитать?
Он кивнул:
- Может, для тебя тут больше смысла.
Я сел прямо.
- Ладно, выкладывай.
- Сейчас, дай вспомнить. - Он закрыл глаза. - Я прочел: “Рик, бедняжка Синди погибла в катастрофе. Я пойду к Бену Кавеллеро. Ищи меня там. Целую. Кейт”. - Он открыл глаза, довольный сам собой. - Ты что-нибудь понял?
Я уже был на ногах.
- Эй, Рик! - позвал Теско. - Подожди меня. - Еще не отдышавшись, он подхватил рюкзак и побежал за мной. - Кто такой Бен Кавеллеро?
- Старый друг. Живет в местечке под названием Ферберн часах в четырех хода отсюда.
- Ты туда?
Я кивнул.
- Я с тобой.
- Нет необходимости. Ты еще успеешь догнать главную группу. У тебя есть экземпляр карты.
- Есть. Но я иду с тобой, - твердо сказал он.
- Ладно. - Я кивнул. - Значит, надо идти обратно через центр Лидса, а потом на север.
- Ты думаешь, этот Кавеллеро там, на месте?
- Не знаю. Просто не знаю.
Мы шли молча. Снова вошли в выжженное сердце Лидса. Все так же качались мумифицированные тела на зигзагах тросов над улицами.
Я поглядывал на Теско. Как мне его понять?
Он пытался убить меня при первой нашей встрече на острове. В подвале на Парадизе я врезал ему так, что расплющил нос. Хотя это мало что добавило к ромашке шрамов у него вокруг рта. Теперь он идет рядом, скрипя сапогами по гальке, стараясь не отстать. Он сгибается под тяжелым рюкзаком, на плече у него винтовка, шелковые ленточки развеваются на ветру; те, что привязаны к коленям, то и дело касаются земли и почернели на концах.
Ведь он точно не участвует в гуманитарной миссии по спасению Кейт?
И не надо быть Шерлоком Холмсом, чтобы понять, как он меня ненавидит до печенок.
Откуда же такое изменение отношения?
Иисус его послал за мной присматривать? Или даже пустить мне пулю в спину? Я же им обоим не доверял. Иисус подозрительно быстро соглашался со всем, что предлагал Стивен. Но Иисус - лидер своей общины, а Стивен - нашей. Я думал, между ними будет больше трений.
Не складывалась картинка.
И чем больше я об этом думал, тем больше верил, что у Теско есть какая-то скрытая причина мне помогать. И я все больше верил, что ливерпулец, называющий себя Иисуом, проводит в жизнь собственный тайный план.
Я все еще это обдумывал, когда увидел самолет Говарда. Он упал на скорости в городском квартале между гостиницей “Квин” и почтой. От машины остались лишь клочья почерневшего металла. Одно крыло упало поперек элегантного когда-то входа в отель.
Я осторожно подошел к обломкам и заглянул в то, что осталось от кабины. Жар сжег тело Говарда до костей. Я поднял из золы кусочек металла. Очки в золотой оправе. Они расплавились и потеряли форму.
Здесь мы ничего не могли сделать. Говард Спаркмен, двадцати одного года, погиб.
Мы пошли вперед. И шли, быть может, минут десять, когда я заметил, что Теско стал оглядываться назад.
Я знал почему.
Сняв с плеча винтовку, я сказал:
- Кажется, за нами идут?
98
Меня зовут Кейт Робинсон.
Я пишу это как последний, быть может, шанс сказать тебе, Рик, что со мной случилось. Я знаю, что это письмо ты найдешь. Найдешь ли ты мое тело - не знаю.
Мне надо торопиться, они все ближе. В любой момент, я знаю, они могут вломиться в дверь. Бог один знает, что они тогда со мной сделают. Рик, никогда мне не было так одиноко и беспомощно. Как я хочу, чтобы ты был рядом!
Ладно, так вот что со мной было.
Вчера отказал мотор у самолета, на котором летели мы с Синди. Ей удалось посадить машину на дорогу возле самого Лидса. Я только успела вылезти из самолета, как по нему начали стрелять. Пули били по земле рядом со мной. Я бросилась в укрытие, а Синди махнула, чтобы она выезжала на самолете из-под огня.
Она, пытаясь уйти от обстрела, повела самолет быстрее, чем было можно. Он наткнулся колесом на островок безопасности и опрокинулся.
Когда я подбежала, Синди в кабине была уже мертва.
Что мне было делать? Я решила идти в Ферберн в надежде, что Бен Кавеллеро еще в деревне. И вчера вечером я сюда дошла.
Ты видел, как изменилась здесь местность. Поднявшийся из-под земли жар выжег всю растительность. Деревья обуглились. Поля почернели, нигде ни одного зеленого листочка. От Лидса до Ферберна тянется пустыня. Черная пустыня.
Я уже входила в деревню, когда появились они.
Тогда я вбежала в церковь и закрыла дверь.
Помнишь церковь св. Елены на краю деревни? (Я сейчас здесь сижу и пишу, на деревянной скамье возле самой купели.) Я помню, как блестели когда-то на солнце молочно-белые известняковые стены этой церкви, помню квадратную башню с часами, черную шиферную крышу. А вокруг погост со старыми надгробьями - живописно, как на полотнах Констебля.
Ты теперь видишь (потому что ты уже здесь), как все переменилось. Стены почернели от сгоревшей травы, из трещин в земле вылетают в небо струи газа, несущие пепел и пыль. Пепел садится хлопьями черного снега, от него чернеют стены, надгробья. Часы на башне застыли на без десяти два.
Они уже за дверью.
Сейчас почти полдень. Цветные витражи разбиты. Если встать на лестницу, которую я приставила к стене, можно выглянуть наружу. Я вижу, как они приближаются.
На черной земле они сверкают своей серостью, будто освещены изнутри. Глаза у них красные, как свежая кровь. Руки длинные и мощные, как у обезьян.
Они пришли за мной. Я залезла на лестницу, чтобы выглянуть. Они перелезли остатки изгороди и вошли на кладбище.
До двери в церковь им тридцать шагов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136