ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мышелов зачарованно смотрел, как она растет. Гваэй хотел было
поднять руку и стереть ее тыльной стороной ладони, но вместо этого
стряхнул ее, дернув головой. В течение какого-то мгновения он хмурился,
потом снова рассмеялся.
- Да, Судьба ступила сегодня на Главную Башню Квармалла! - сказал он,
но только теперь его быстрый веселый голос был чуть хрипловатым.
- Мой демон шепчет мне еще, что этой ночью опасные силы бродят
вокруг, - продолжил Мышелов.
- Ага, братская любовь и все такое прочее, - саркастически заметил в
ответ Гваэй, но теперь его голос был похож на карканье, выражение крайнего
удивления расширило его глаза. Он вздрогнул, как от холода, и из его носа
посыпались капли. Три волоска вылетело из его шевелюры и упало ему на
глаза. Его рабы отпрянули от него.
- Мой демон предупреждает меня, что нам лучше побыстрее использовать
против этих сил мое Великое Заклинание, - продолжал Мышелов, возвращаясь,
как обычно, в мыслях к неиспытанным рунам Шильбы. - Оно уничтожает только
волшебников Второго Ранга и ниже. Твои, поскольку они все Первого Ранга,
останутся невредимыми. Но волшебники Хасьярла погибнут.
Гваэй открыл рот, чтобы ответить, но из его горла вылетели не слова,
а лишь кошмарный воющий стон, словно у немого. Нездоровый румянец ярко
выступил на, его скулах, и Мышелову казалось теперь, что по правой стороне
подбородка принца расползается красноватое пятно, в то время как на левой
формируются черные прыщи. В воздухе разлилась ужасающая вонь. Гваэй
пошатнулся, и его глаза наполнились зеленоватым гноем. Он поднял к ним
руку, тыльная сторона которой была покрыта желтоватой коркой с красными
трещинами. Рабы бросились бежать.
- Чары, насланные Хасьярлом! - прошипел Мышелов. - Волшебники Гваэя
все еще спят! Я разбужу их! Поддержи его, Ививис!
И, повернувшись, он со скоростью ветра понесся по коридору и вверх по
пандусу, пока не добежал до Зала Волшебства. Войдя туда, он начал хлопать
в ладони и резко свистеть сквозь зубы, потому что двенадцать тощих магов в
набедренных повязках и правда все еще лежали, свернувшись клубочком в
своих широких креслах с высокой спинкой, и храпели. Мышелов подскочил по
очереди к каждому магу, выпрямляя и тряся их отнюдь не нежными руками и
крича им прямо в уши:
- За работу! Противоядие! Охраняйте Гваэя!
Одиннадцать волшебников проснулись довольно быстро и вскоре уже
глядели широко открытыми глазами в пустоту, хотя их тела еще в течение
некоторого времени покачивались, а головы подергивались от встряски,
заданной Мышеловом - словно одиннадцать маленьких суденышек, которые
только что тряхнул шторм.
Мышелову пришлось немного повозиться с двенадцатым, хотя и этот уже
начинал просыпаться и вскоре должен был взяться за свою долю работы, когда
внезапно в арочном проеме появился Гваэй; Ививис стояла с ним рядом, но
уже не поддерживала его. В темноте лицо юного властителя сияло тем же
чистым серебристым блеском, что и его массивная серебряная маска, висящая
в нише над аркой.
- Отойди в сторону. Серый Мышелов, я расшевелю этого лентяя, -
воскликнул он ясным, журчащим голосом и, схватив небольшую обсидиановую
чашу, швырнул ее в сторону сонного волшебника.
Чаша должна была упасть не больше чем на полдороге между ними.
Мышелов подумал было, не хочет ли Гваэй разбудить старца грохотом, с
которым она разобьется. Но тут Гваэй пристально взглянул на летящую по
воздуху чашу, и она пугающим образом набрала скорость. Это было так, как
если бы он подбросил мяч, а затем ударил по нему битой. Чаша метнулась
вперед, словно снаряд, выпущенный вдаль из мощной катапульты, раздробила
череп старца и забрызгала мозгами кресло и Мышелова. Гваэй рассмеялся
немного высоковатым смехом и беспечно воскликнул:
- Я должен сдержать свое возбуждение! Я должен! Я должен! Внезапное
выздоровление от двух дюжин смертей - или двадцати трех и Капели из Носа -
это не повод для того, чтобы философ потерял над собой контроль. О, я
словно пьян!
Ививис внезапно закричала:
- Комната плывет! Я вижу серебряных рыбок!
Мышелов и сам теперь почувствовал головокружение и увидел, как
фосфоресцирующая зеленая ладонь тянется из-под арки к Гваэю - и за ней
вытягивается тонкая рука, которая удлиняется до нескольких ярдов. Мышелов
как следует проморгался, и рука исчезла - но теперь повсюду плавали
пурпурные испарения.
Мышелов посмотрел на Гваэя и увидел, что тот, с угрюмым взглядом,
сильно шмыгает носом, раз, и другой, хотя не видно было, чтобы новые капли
образовывались на кончике носа.

Фафхрд стоял на три шага позади Хасьярла, который в своем мешковатом,
с высоким воротником халате из бурой, как земля, ткани был похож на
обезьяну.
Справа от Хасьярла по толстому, широкому, скользящему на катках
кожаному ремню трусили рысцой три раба чудовищного вида: огромные,
вывернутые внутрь ступни; толстые, как у слона, ноги: широкая, как
кузнечные мехи, грудь; руки карликов и крошечные головы с широкими
зубастыми ртами и ноздрями, которые были больше, чем глаза и уши, -
существа, созданные для тяжкого бега и ни для чего больше. Движущийся
ремень, перекрутившись на полоборота, исчезал внутри вертикально
поставленного, сложенного из камней цилиндра ярдов пяти в диаметре и
появлялся под тем местом, где входил, но двигаясь уже в обратном
направлении, чтобы пройти под катками и завершить петлю. Изнутри цилиндра
доносилось глухое поскрипывание огромного деревянного вентилятора, который
вращался с помощью этого ремня и нагнетал поддерживающий жизнь воздух
вниз, в Нижние Уровни.
Слева от Хасьярла в цилиндре была небольшая дверца на высоте головы
Фафхрда. К этой двери по четырем узким каменным ступенькам поднималась,
один за другим, колонна унылых гномов с большими головами. Каждый гном нес
на плече темный мешок и, дойдя до дверцы, развязывал его и опустошал
содержимое в гудящую шахту, очень тщательно вытряхивая его внутрь, а потом
складывал мешок и спрыгивал наземь, чтобы освободить место другому
носильщику.
Хасьярл бросил косой взгляд через плечо на Фафхрда.
- Букет для Гваэя! - закричал он. - Я развеял по дующему вниз ветру
баснословное богатство: порошок опийного мака, измельченные в пыль лотос и
мандрагору, раскрошенную коноплю. Миллион приятных непристойных снов, и
все для Гваэя! Это одержит над ним победу тремя способами: он проспит весь
день и пропустит похороны моего отца, и тогда Квармалл мой по праву
единственного присутствовавшего и без всякого кровопролития, которое
омрачило бы обряды;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68