Образ юной королевы заставил его улыбнуться. Она была удивительно прекрасна. У нее была такая же привлекательная внешность, как и у всех ее подданных, но ее красота была уже на другом уровне. Как только Касрин ее увидел, он был очарован. Ему было любопытно узнать, сколько ей лет. Наверняка не больше восемнадцати. Она держалась как женщина гораздо старшего возраста, но кожа ее была свежей, как у юной девушки, и голос не потерял хрустальной звонкости молодости. Она действительно могла называться королевой-ребенком.
Через полчаса Касрину надоело бросать камушки, и, стряхнув грязь с ладоней, он вернулся на скамью. Солнце стояло высоко над головой, но Касрину идти было некуда. Поскольку он не успел проголодаться, возвращаться во дворец было ни к чему, а видеться с Бьяджио ему не хотелось: после прибытия на Кроут император стал крайне раздражителен и мрачен. Касрин решил, что Бьяджио потрясен жуткой картиной своей разрушенной виллы, и почти жалел его. Поистине ужасно видеть, как осквернили твой дом.
«Может быть, именно для того они это и сделали», — решил он.
В конце концов, это было вполне объяснимо. Нарцы надругались над Лиссом — и делалось это по приказу Ренато Бьяджио. И теперь императору и его роскошному дому пришло время расплачиваться.
— Какая глупость! — прошептал Касрин, качая головой.
Десятилетняя осада Лисса, ее кровавые последствия и даже его собственная карьера на флоте — все это было таким бессмысленным фарсом! И, по словам Бьяджио, все это поставило империю на грань краха. В последнее время Касрин не знал, чему можно верить, однако все сильнее доверял Бьяджио.
— Капитан Касрин! — окликнули его.
Касрин от неожиданности вздрогнул. Повернувшись, он увидел у края рощи трех человек. К его изумлению, среди них оказалась королева Джелена. Она шла между двух лисских солдат, причем оба недовольно хмурились. Лицо самой Джелены было непроницаемым и чувств королевы не выдавало. Немного наклонив голову, она смотрела на капитана изучающим взглядом.
— Что вы здесь делаете? — спросила она. Касрин немедленно встал.
— Я нарушил какие-то правила? Мне сказали, что я могу идти, куда захочу.
Джелена не ответила. Один из охранников что-то зашептал ей на ухо. Касрин вспомнил, что этого человека он уже видел два дня назад. Тимрин — кажется, так его звали. Выслушав его, королева Джелена кивнула, а потом сделала шаг вперед. Тимрин попытался возразить, но Джелена от него отмахнулась.
— Уходите, — сказала она своим сопровождающим. — Я хочу поговорить с капитаном наедине.
Оба мужчины неприветливо посмотрели на Касрина, молча, предупреждая его, чтобы он вел себя подобающим образом, после чего скрылись за деревьями. Касрин смотрел, как Джелена приближается к нему, осторожно приподнимая край платья, чтобы не испачкать его о глинистую почву. Она казалась нежной, как роза, но суровое выражение ее лица напоминало, что шипы у нее тоже имеются. Пока она приближалась к капитану, ее лицо оставалось жестким. Касрин решил, что не будет тушеваться.
— Я ничего плохого не сделал, — объявил он. — Ваши люди видели, куда я направляюсь, и они меня не остановили.
— Я это знаю, — согласилась Джелена. — Именно они и сказали мне, где вас можно будет найти. Я пришла не для того, чтобы вас ругать, капитан Касрин.
— Вот как? Тогда почему вы здесь?
Такая прямота заставила королеву ощетиниться.
— Потому что мне нужны ответы! — Она уселась на скамью, тщательно расправив складки изумрудно-зеленого платья. Когда она подняла взгляд на Касрина, выражение ее лица изменилось. — Я вижу, что вы не ожидали меня увидеть. Пожалуйста, не бойтесь.
— А я и не боюсь! — возмутился Касрин, хотя на самом деле он немного нервничал, что очень его раздосадовало. — Чем я могу быть вам полезен?
— Я думаю уже два дня, капитан. Вы и ваш император дали мне немало пищи для размышлений. И я никак не могу прийти к решению.
— Вполне понятно, — согласился Касрин.
Он внимательно смотрел на Джелену, не слишком вслушиваясь в ее слова. Она была необычайно красива, и этот прекрасный уголок сада только подчеркивал ее красоту.
— Все мои советники и друзья имеют свои точки зрения на то, что нам следует сделать с вами и Бьяджио, — продолжала Джелена. — Некоторые считают, что вам следует поверить. Другие говорят, что Бьяджио — лживый дьявол и его надо скормить акулам.
— Очень утешает, — кисло отозвался Касрпн. — А вы? Что думаете вы?
Джелена вздохнула.
— Я не знаю, чему верить.
— И поэтому вы здесь. Королева кивнула.
— После двухдневных споров и размышлений я кое-что поняла. Мне пришло в голову, что никто из нас не знает, о чем мы говорим. Мы не понимаем ни нарцев, ни вашей империи. А Бьяджио — вообще великая тайна.
Внезапно Касрин понял, к чему все идет.
— Миледи, вас привело ложное предположение, — признался он. — Я знаю Бьяджио не лучше, чем вы.
— Но вы должны его знать! — возразила Джелена. — В конце концов, ведь вы — единственный капитан, который сохранил ему верность. Он так сказал.
— По-моему, вы не совсем правильно это поняли. Мои отношения с Бьяджио — результат стечения обстоятельств. На самом деле я его совершенно не знаю.
Джелена нахмурилась.
— Я не могу это принять, — заявила она. — Вы приплыли сюда, чтобы просить о помощи, а предлагаете одни только загадки. Это меня не устраивает, капитан. Если вы хотите, чтобы мы вам помогли, вам пора с нами сотрудничать.
— Полегче! — предупредил ее Касрин. — Не разговаривайте со мной так, словно я — ваш слуга. Если у вас есть вопросы — спрашивайте. Но не устраивайте мне допроса.
Лицо королевы смягчилось.
— Я не хотела вас обидеть. Вы должны понять, как мне трудно. Вы — нарец, офицер Черного флота. Простите меня, но я не знаю, как мне на вас реагировать.
— Понимаю, — сказал Касрин. Ему тоже было нелегко привыкнуть к лиссцам, и теперь он догадался, каким опасным должен казаться королеве. Он — змея, которая приползла к гнезду птички. Джелена просто защищает своих птенцов! — Только сделайте мне одолжение: не судите меня. Вы не знаете, через что мне пришлось пройти, чтобы оказаться здесь.
— Не знаю, — согласилась Джелена. — В том-то и проблема. Но мне хотелось бы знать, если вы расскажете. Касрин покачал головой:
— Это не имеет значения.
— Имеет! Неужели вы не понимаете? Именно поэтому я и пришла к вам. Чтобы я могла вам хоть немного доверять, мне надо вас понять. У меня множество вопросов. Если я не получу на них ответа, то как я смогу согласиться помогать вашему императору? — Голос Джелены звучал умоляюще. — Расскажите мне о Никабаре.
— А он тут при чем?
— Он ваш враг, правильно? Касрин рассмеялся:
— Совершенно определенно.
— Почему? Бьяджио сказал, что вы не враг Лиссу. Он сказал, что вы отказались сражаться против нас.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196
Через полчаса Касрину надоело бросать камушки, и, стряхнув грязь с ладоней, он вернулся на скамью. Солнце стояло высоко над головой, но Касрину идти было некуда. Поскольку он не успел проголодаться, возвращаться во дворец было ни к чему, а видеться с Бьяджио ему не хотелось: после прибытия на Кроут император стал крайне раздражителен и мрачен. Касрин решил, что Бьяджио потрясен жуткой картиной своей разрушенной виллы, и почти жалел его. Поистине ужасно видеть, как осквернили твой дом.
«Может быть, именно для того они это и сделали», — решил он.
В конце концов, это было вполне объяснимо. Нарцы надругались над Лиссом — и делалось это по приказу Ренато Бьяджио. И теперь императору и его роскошному дому пришло время расплачиваться.
— Какая глупость! — прошептал Касрин, качая головой.
Десятилетняя осада Лисса, ее кровавые последствия и даже его собственная карьера на флоте — все это было таким бессмысленным фарсом! И, по словам Бьяджио, все это поставило империю на грань краха. В последнее время Касрин не знал, чему можно верить, однако все сильнее доверял Бьяджио.
— Капитан Касрин! — окликнули его.
Касрин от неожиданности вздрогнул. Повернувшись, он увидел у края рощи трех человек. К его изумлению, среди них оказалась королева Джелена. Она шла между двух лисских солдат, причем оба недовольно хмурились. Лицо самой Джелены было непроницаемым и чувств королевы не выдавало. Немного наклонив голову, она смотрела на капитана изучающим взглядом.
— Что вы здесь делаете? — спросила она. Касрин немедленно встал.
— Я нарушил какие-то правила? Мне сказали, что я могу идти, куда захочу.
Джелена не ответила. Один из охранников что-то зашептал ей на ухо. Касрин вспомнил, что этого человека он уже видел два дня назад. Тимрин — кажется, так его звали. Выслушав его, королева Джелена кивнула, а потом сделала шаг вперед. Тимрин попытался возразить, но Джелена от него отмахнулась.
— Уходите, — сказала она своим сопровождающим. — Я хочу поговорить с капитаном наедине.
Оба мужчины неприветливо посмотрели на Касрина, молча, предупреждая его, чтобы он вел себя подобающим образом, после чего скрылись за деревьями. Касрин смотрел, как Джелена приближается к нему, осторожно приподнимая край платья, чтобы не испачкать его о глинистую почву. Она казалась нежной, как роза, но суровое выражение ее лица напоминало, что шипы у нее тоже имеются. Пока она приближалась к капитану, ее лицо оставалось жестким. Касрин решил, что не будет тушеваться.
— Я ничего плохого не сделал, — объявил он. — Ваши люди видели, куда я направляюсь, и они меня не остановили.
— Я это знаю, — согласилась Джелена. — Именно они и сказали мне, где вас можно будет найти. Я пришла не для того, чтобы вас ругать, капитан Касрин.
— Вот как? Тогда почему вы здесь?
Такая прямота заставила королеву ощетиниться.
— Потому что мне нужны ответы! — Она уселась на скамью, тщательно расправив складки изумрудно-зеленого платья. Когда она подняла взгляд на Касрина, выражение ее лица изменилось. — Я вижу, что вы не ожидали меня увидеть. Пожалуйста, не бойтесь.
— А я и не боюсь! — возмутился Касрин, хотя на самом деле он немного нервничал, что очень его раздосадовало. — Чем я могу быть вам полезен?
— Я думаю уже два дня, капитан. Вы и ваш император дали мне немало пищи для размышлений. И я никак не могу прийти к решению.
— Вполне понятно, — согласился Касрин.
Он внимательно смотрел на Джелену, не слишком вслушиваясь в ее слова. Она была необычайно красива, и этот прекрасный уголок сада только подчеркивал ее красоту.
— Все мои советники и друзья имеют свои точки зрения на то, что нам следует сделать с вами и Бьяджио, — продолжала Джелена. — Некоторые считают, что вам следует поверить. Другие говорят, что Бьяджио — лживый дьявол и его надо скормить акулам.
— Очень утешает, — кисло отозвался Касрпн. — А вы? Что думаете вы?
Джелена вздохнула.
— Я не знаю, чему верить.
— И поэтому вы здесь. Королева кивнула.
— После двухдневных споров и размышлений я кое-что поняла. Мне пришло в голову, что никто из нас не знает, о чем мы говорим. Мы не понимаем ни нарцев, ни вашей империи. А Бьяджио — вообще великая тайна.
Внезапно Касрин понял, к чему все идет.
— Миледи, вас привело ложное предположение, — признался он. — Я знаю Бьяджио не лучше, чем вы.
— Но вы должны его знать! — возразила Джелена. — В конце концов, ведь вы — единственный капитан, который сохранил ему верность. Он так сказал.
— По-моему, вы не совсем правильно это поняли. Мои отношения с Бьяджио — результат стечения обстоятельств. На самом деле я его совершенно не знаю.
Джелена нахмурилась.
— Я не могу это принять, — заявила она. — Вы приплыли сюда, чтобы просить о помощи, а предлагаете одни только загадки. Это меня не устраивает, капитан. Если вы хотите, чтобы мы вам помогли, вам пора с нами сотрудничать.
— Полегче! — предупредил ее Касрин. — Не разговаривайте со мной так, словно я — ваш слуга. Если у вас есть вопросы — спрашивайте. Но не устраивайте мне допроса.
Лицо королевы смягчилось.
— Я не хотела вас обидеть. Вы должны понять, как мне трудно. Вы — нарец, офицер Черного флота. Простите меня, но я не знаю, как мне на вас реагировать.
— Понимаю, — сказал Касрин. Ему тоже было нелегко привыкнуть к лиссцам, и теперь он догадался, каким опасным должен казаться королеве. Он — змея, которая приползла к гнезду птички. Джелена просто защищает своих птенцов! — Только сделайте мне одолжение: не судите меня. Вы не знаете, через что мне пришлось пройти, чтобы оказаться здесь.
— Не знаю, — согласилась Джелена. — В том-то и проблема. Но мне хотелось бы знать, если вы расскажете. Касрин покачал головой:
— Это не имеет значения.
— Имеет! Неужели вы не понимаете? Именно поэтому я и пришла к вам. Чтобы я могла вам хоть немного доверять, мне надо вас понять. У меня множество вопросов. Если я не получу на них ответа, то как я смогу согласиться помогать вашему императору? — Голос Джелены звучал умоляюще. — Расскажите мне о Никабаре.
— А он тут при чем?
— Он ваш враг, правильно? Касрин рассмеялся:
— Совершенно определенно.
— Почему? Бьяджио сказал, что вы не враг Лиссу. Он сказал, что вы отказались сражаться против нас.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196