ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я сейчас уйду и не стану вам мешать.
— Вы мне не мешаете, — сказал Алазариан. — Это я вам мешаю. Я вернусь попозже.
— Нет-нет! — Мужчина посторонился, приглашая Алазариана войти. — Входите и поешьте. Не обращайте на Келло внимания.
Он улыбнулся, продемонстрировав гноящиеся десны и желтые зубы.
Алазариан еще немного помедлил, но потом нерешительно сказал: «Ладно», — и вошел.
Матрос показался ему достаточно безобидным, так что Алазариан взял с колышка на стене металлическую кружку и направился к котлу. Заглянув в него, он увидел неожиданно аппетитный суп, где в отваре дымились кусочки картофеля и овощей.
— Вкусный, — сказал матрос. — Рал свое дело знает. Поешьте. Вам понравится.
У котла был черпак. Алазариан зачерпнул щедрую порцию супа и налил его в кружку. Матрос нашел ложку и протянул ее Алазариану.
— Спасибо, — поблагодарил его Алазариан. Он осмотрел пустой камбуз. К несчастью, здесь не было недостатка в свободных местах. — Ну, наверное, мне лучше вам не мешать, — сказал он.
Казалось, матроса это огорчило.
— Вы мне не мешаете. Я же сказал. Ну-ка садитесь прямо здесь. Наверху ведь дождь, знаете ли. Неподходящее место, чтобы есть.
— Правда, — согласился Алазариан.
Он не мог вернуться в каюту, пока Лет так пьян. Так что он прошел с кружкой к столу и сел на Длинную скамью. Матрос с любопытством следил за ним. Алазариан попытался не обращать внимания на его взгляд. Он попробовал суп, нашел его превосходным — горячим и в меру соленым. Картофель разварился как раз так, как ему нравилось. Однако взгляд незнакомца мешал ему получать удовольствие от еды. Не выдержав, он положил ложку.
— Вы ждете, чтобы я поел? — спросил он, стараясь оставаться вежливым.
— Извините, — пробормотал мужчина, опомнившись. — Я на вас уставился. Прошу прощения.
Он принялся снова орудовать шваброй, макая ее в ведро с грязной водой и протирая пол. Вскоре он снова начал свистеть. Алазариан отодвинулся от стола, покачал головой и внимательно рассмотрел матроса. Говорил он на том же резком наречии, что и остальные горкнейцы. Однако Алазариану этот говор нравился. В северных гаванях Талистана жители Горкнея появлялись часто. Они вели торговлю вдоль всего северного побережья: отплывали из Горкнея, проходили через Криису и Дорию и, наконец, доставляли свои товары в Талистан. Однако Алазариану никогда раньше не доводилось с ними плавать. Более того — его очень удивило, что горкнейский корабль оказался так далеко на юге. Чтобы судно из Горкнея пришло на южное побережье Талистана, ему нужно было совершить плавание вокруг всей империи — или вокруг всего Люсел-Лора. А такое плавание весьма опасно и должно бы длиться около года. Раздумывая над этим, Алазариан продолжат наблюдать, как матрос орудует шваброй. Возможно, этот человек обогнул всю империю!
— Вас зовут Келло? — внезапно спросил Алазариан. Им овладело любопытство — и он чувствовал, что матросу хочется поговорить. — А меня — Алазариан.
Мужчина моментально прекратил работать шваброй и широко улыбнулся Алазариану.
— Я — Келло Глабалос, — гордо объявил он. — Из Виндфельда, в Горкнее. Но вы называйте меня просто Келло, юный господин. К вашим услугам.
— А вы называйте меня просто Алазарианом. Из Талистана. Ну, вообще-то из Арамура.
— Ага, я знаю, кто вы, — сказал Келло. — И ваш отец. Вы для нас — важный груз.
— Да, наверное. Ведь мой отец вас зафрахтовал.
— О нет, сударь! — возразил Келло. — Правитель Лет не фрахтовал это судно. Мы находимся на службе у герцога Валлаха. Это его корабль. По крайней мере, пока он нам платит.
Алазариан нахмурился. В последнее время он часто слышал имя герцога Валлаха. Он вспомнил, как Лет говорил о герцоге, богатом правителе из Горкнея. И прислуга в арамурском замке тоже о нем болтала. Совершенно ясно, что Лет сотрудничает с герцогом Валлахом. Но почему?
— Так этот корабль принадлежит герцогу? — невинно переспросил Алазариан.
Келло посмотрел на него, и Алазариан увидел, как в глубине сознания его собеседника пробуждается тревога.
«Не бойся! — мысленно попросил он матроса. — Просто продолжай говорить!»
Решив действовать не так прямо, он сказал:
— Корабль отличный. Наверное, вы им очень гордитесь.
— О да! — не без облегчения ответил Келло. — «Восходящее солнце» — хороший корабль. Я плаваю на нем уже десять лет. Капитан Лок сам меня нанял. В те дни я жил на улицах и пытался хоть как-то заработать. Ему нужен был юнга — и он взял меня.
— Юнга? — изумился Алазариан. — Извините, Келло, но вы ведь немного староваты для юнги, разве нет?
— Но работать я могу в двадцать раз больше, чем эти мальчишки. Пусть мои гнилые зубы вас не смущают. Я еще здоровый.
Алазариан улыбнулся.
— Я в этом не сомневаюсь. Десять лет — большой срок. Могу спорить, что вы знаете этот корабль не хуже других. Может, даже не хуже, чем сам капитан!
— Еще бы! — подтвердил Келло. — Конечно, приказы отдает капитан. Я-то всего лишь юнга. Я убираюсь, канаты плету, могу помочь Ралу по кухне. Вот вроде и все.
— Но вы, наверное, очень много повидали, — продолжил разговор Алазариан. Он замолчал, чтобы сделать глоток супа. — Наверное, видели десятки разных мест, правда?
— О да. Я много времени проводил в Криисе — даже познакомился там с одной женщиной. В Дории бывал несчетное число раз. И в Талистане тоже. Это ведь ваша родина. Но могу поспорить, что порт я знаю лучше, чем вы.
— Очень может быть, — согласился Алазариан. — Но где еще вы были? — с любопытством спросил он. — Вы ведь должны были видеть места, в сотни раз лучше этих. Как вам Дахаар? Вы там когда-нибудь были?
— В этой пустыне? Как я мог туда попасть? Это же во многих милях от Горкнея! Туда пришлось бы добираться целую вечность!
Алазариан недоуменно нахмурился.
— Но у вас должно было быть на это время. Я хочу сказать — как иначе вы могли бы попасть в эти воды?
Келло выронил швабру. Он откашлялся, немного поморгал, а потом растерянно схватился за ведро.
— Неплохо здесь, да? — спросил он. Осмотрев камбуз, он кивнул. — Да. Похоже, я здесь закончил.
— Келло, подождите! — воскликнул Алазариан, удивленный уклончивостью «юнги». — Я ничего плохого не имел в виду! Я просто хотел расспросить вас о ваших плаваниях. Вам не обязательно отсюда убегать.
— Много дел, юный господин, много дел, — ответил Келло. Он снова улыбнулся. — Мы еще с вами поговорим. Скоро. Ладно? Я всегда поблизости. Мы поговорим до вашего приезда в Арамур.
Алазариан покачал головой.
— Вы что-то скрываете, — сказал он. — И могу поспорить, что я догадался, что именно. Келло побледнел:
— Ой!
— Вы вовсе не плыли вокруг Нара, правда? Чтобы попасть на юг, вы проплыли вокруг Люсел-Лора! Бог мой, вот это да! — При мысли о Люсел-Лоре Алазариан загорелся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196