Гэйл поднял забрало.
— Смелые слова, мальчик. — Он указал на Бьяджио. — Ты решил, что, приведя сюда эту тварь, ты меня испугаешь?
Бьяджио рассмеялся.
— Удивлены моим появлением, Тэссис? Мы довольно давно не виделись, правда? Для такого старика вы неплохо выглядите.
— Не пытайся меня дразнить, щеголь! — предостерег его Гэйл. — Именно тебя я и хочу уничтожить. И, как видишь, я хорошо подготовился.
— Да, — согласился Бьяджио, быстро взглянув на спутников Гэйла. — Мне говорили, что вы пригласили Валлаха в свое братство. Как поживаете, герцог? Вижу, что вы потратили часть своего прославленного состояния.
— А меня вы тоже ждали, император? — вызывающе осведомился граф Галабалос. — Вместе с моей армией?
— Ах да! — лениво отозвался Бьяджио. — Фосканцы! А где твоя хозяйка, пес? Я-то думал, что она будет здесь, оплакивая своего мертвого братца. — Он улыбнулся. — Барон Риктер был человеком храбрым. Мне говорили, что он не издал ни звука, когда лиссцы вырезали ему сердце.
— Свинья! — крикнул Галабалос, скача к берегу. — Переправься сюда и повтори это мне в лицо!
— Нет! — взревел Гэйл. — Бьяджио, ты мой! У остальных тоже к тебе счеты, но именно я снесу тебе голову!
Император изобразил изумление.
— Так речь идет о головах? Гм... интересная идея. Как она вам нравится, Баллах?
— Мясник! — крикнул герцог. — Как ты смеешь так говорить о моей дочери?
— Я? — переспросил Бьяджио. — Ах, мой бедный обманутый Баллах! Так вы считаете, что это я убил леди Сабрину?
Баллах прищурился.
— Ты, мерзкая тварь...
— Хватит! — заявил Гэйл, спеша сменить тему разговора. — Нам всем известны твои преступления, Бьяджио.
— О, но, по-моему, герцог не все знает, Тэссис. — Бьяджио перевел взгляд на Валлаха. — Приношу мои извинения, герцог. Да, я отдал приказ, чтобы ее убили, я этого не отрицаю. Но это не я ее насиловал и рубил ей голову.
— Молчи, дьявол! — зарычал Гэйл. — Мы не станем слушать твою ложь!
Бьяджио улыбнулся.
— Это сделал Блэквуд Гэйл.
Герцог Баллах покачнулся в седле. Вид у него был совершенно потрясенный. Гэйл поспешил объясниться:
— Не верьте ему, Баллах. Он — лжец.
— Ах, Тэссис, полно! — проговорил Бьяджио. — Мы ведь были тогда союзниками. Да ведь я столько времени проводил у вас в замке! И я прекрасно помню, как бросил леди Сабрину к ногам вашего сына. Видите ли, Баллах, она была подарком. И Блэквуд был так ею доволен! Он не мог дождаться, когда...
— Это правда? — вопросил Баллах, берясь за рукоять меча. — Тэссис?
Лицо Гэйла окаменело.
— А что ты станешь делать, если, правда? Твой враг — Бьяджио, Баллах. А не я!
— Но вы меня предали!
— Ничуть! — заорал Гэйл. — Этот дьявол отдал приказ о казни твоей дочери. У моего сына не было выбора — он его исполнил!
— Ну, давайте уточним, Тэссис, — вмешался Бьяджио. — Изнасилование в этот приказ не входило.
— Заткнись! — зарычал Гэйл. Ситуация совершенно неожиданно начала выходить из-под контроля, и он не знал, что делать. — Баллах, послушайте...
— И вы хотите, чтобы я за вас сражался? — воскликнул герцог. — После того, что ваш ублюдок сделал с моей дочерью?
— Ты никогда ее не любил, Баллах, ты сам это знаешь. Не любил так, как я любил моих детей...
— Она была моя! И вы ее у меня отняли! — Баллах посмотрел через реку на Бьяджио. — Вы оба ее отняли у меня. Вы не имели права! — Он подобрал поводья своего коня и повернул его к своим наемникам. — Мы не будем воевать за вас, — заявил он. — Ни сегодня, ни потом.
Тэссис Гэйл постарался сохранять спокойствие.
— Баллах, не бросайте нас.
— Пусть вас черти заберут, Гэйл! — огрызнулся Баллах.
— Баллах...
— Не пытайтесь уехать, Баллах, — предостерег его Бьяджио. — Иначе он убьет вас, как убил вашу дочь.
Баллах повернулся к Гэйлу.
— Вы можете убить меня, Гэйл, но если вы это сделаете, мои люди выступят против вас. И тогда вы наверняка проиграете эту войну.
Гэйл был так разъярен, что не мог отвечать. Баллах рысцой поехал прочь. Его люди с любопытством наблюдали за его приближением. Мардек направился, было за ним, но Гэйл его остановил. Тут ничего поделать было нельзя.
— Пятьдесят человек, — сказал Гэйл. — Жалкая горстка. Нас по-прежнему больше, чем твоего отребья, Бьяджио. — Он перевел взгляд на Редберна. — Я пощажу тебя, принц, если ты выдашь мне этого демона. Ты и твои кланы сможете вернуться домой живыми. Только выдай мне Бьяджио.
Принц Редберн рассмеялся.
— Месяц назад я мог бы согласиться на такую сделку, но теперь наших латапи не вернуть. Придется вам драться.
— Посмотри вокруг, Редберн, — посоветовал ему Гэйл. — Вам нас не победить. Мы уничтожим вас, как уничтожили ваших лосей. — Он посмотрел на Бьяджио. — Ты проиграл, император. Признай это.
Но Бьяджио не ответил. Вместо этого император наклонил голову, словно прислушиваясь к каким-то далеким звукам. Гэйл нахмурился — и тоже их услышал. Откуда-то издалека с востока доносился глухой рокот.
— Что это? — спросил Гэйл у Мардека. — Ты слышишь? Бьяджио захохотал.
— Это огнеметы! Орудия дредноутов, Гэйл!
— Что?
— Ах вы, глупец! Неужели вы решили, что я приехал сюда один? Уже в эти минуты Черный флот обстреливает ваши берега.
— Нет!
— Не нет, а да! И у флота приказ: полностью их опустошить.
— Не может быть! Никабар мертв! Веселье исчезло с лица Бьяджио.
— Пусть Никабар и мертв, но я — император. И Черный флот плывет туда, куда его посылаю я. Вы обречены, Тэссис. Сдавайтесь!
— Никогда! — прошипел Гэйл. Он обнажил свой меч. — Я никогда не склонюсь перед тобой, убийца! Никогда, покуда я жив!
— Тогда защищайте свои земли. Потому что сегодня вам придется столкнуться не только с этими горцами. — Бьяджио завел своего коня в реку. — Вам придется справляться и с дредноутами, Гэйл. И угадайте, что еще вам грозит?
— Игры! — завопил Гэйл. — Игры и ложь!
— Трийцы, — заявил Бьяджио. — Посмотрите на карту, старик. Сегодня вы начали войну на двух фронтах.
Майор Мардек подскакал к берегу.
— Мой сюзерен, — сказал он, — если это правда...
— Это правда, — подтвердил Бьяджио. — Вторжение в Арамур уже началось. Ричиус Вэнтран вернулся, и он привел с собой трийскую армию. — Его смеющиеся глаза остановились на Гэйле. — Проиграл не я, Тэссис. А вы!
— Мой сюзерен, нам надо защищать наши берега! — настоятельно проговорил Мардек. — И Арамур...
Тэссис Гэйл едва его слушал.
— Ложь, — прошептал он. — Сплошная ложь... Бьяджио сохранил свою насмешливую улыбку.
— Вам необязательно мне верить. Вы можете все остаться здесь — и погибнуть.
— Громкие слова! — кипел Гэйл. — Но мне нужен только ты!
— Нет, — возразил Редберн. Он заставил своего лося остановиться рядом с конем Бьяджио. Остальные предводители кланов последовали его примеру. — Мы — союзники, Гэйл. Если вы воюете с Бьяджио, вы воюете со всеми нами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196