И как бы мы ни хотели обратного, нам ничего не изменить.
Однако Грэнширского Льва услышанное не убедило.
— Хреновое дело. Если император ошибся, тогда мы выступим против Талистана в одиночку. И без поддержки нас всех перебьют.
— Нас перебьют в любом случае, — неожиданно вмешалась Брина. К глубокому изумлению Бьяджио, она стала его защищать. — Император прав. Спрятаться мы не можем, и остается либо сидеть сложа руки и ждать гибели, либо драться.
— Вандра Грэйфин, — спросил Редберн, — что скажешь ты? Мы слышали мнение Келлена, и нам уже известно, что думает Олли Глинн. Но я полагаюсь на твою мудрость, мой старый друг.
Глава клана Грэйфин отодвинула от стола свой стул и встала. Раскинув руки, словно обнимая всех присутствующих, она сказала:
— Я всегда боялась этого дня. Я даже надеялась умереть раньше, чем он наступит. Всю жизнь Талистан смотрит на нас, как на дикарей. Они называют нас варварами, а наших детей — бродягами. — Тут ее взгляд обратился на Бьяджио. — Даже в столице Нара нас называют варварами. Разве это не так, государь император?
Бьяджио напряженно застыл.
— Да, — признал он. — Мне стыдно в этом признаться, но это правда. Но теперь я многое узнал о вас, леди Вандра. Мое пребывание здесь многому меня научило.
— Это меня радует, — сказала Грэйфин. — Но теперь мы больше не можем не замечать истины. Тэссис Гэйл сделал такое, о чем даже говорить невозможно. Он подверг избиению наших латапи — добрейших и благороднейших животных. Я не вижу возможности оставить подобное преступление без ответа. Мне очень жаль, Крэй Келлен, но я присоединяюсь к Редберну. — Она мрачно улыбнулась молодому принцу. — Я голосую за сражение.
Бьяджио испытал прилив торжества. Рядом с ним Редберн облегченно вздохнул. Олли Глинн радостно закричал и застучал кружкой по столу. Даже Брина кивнула. Но Крэй Келлен молчал. Лев растирал лоб, задумчиво глядя в столешницу. Все ждали его слов. Когда ожидание стало невыносимым, Редберн поторопил его с ответом:
— Келлен, ты с нами? Келлен продолжал молчать.
— Вы нужны нам, Келлен, — сказал Бьяджио. — Нам нужны ваши воины, ваша сила. Мы не сможем без вас обойтись.
Только тогда предводитель клана поднял голову.
— С чего мы начнем? — спросил он.
— До начала лета осталось всего три дня, — напомнил всем Редберн. — Именно столько времени у вас осталось, чтобы собрать войска. На рассвете мы встретимся на берегу Серебрянки.
— Три дня! — недовольно воскликнул Келлен. — Времени маловато.
— А когда мы соберем отряды? — спросил Олли Глинн. — Что тогда?
— Тогда мы перейдем реку и вторгнемся в Талистан, — ответил Редберн. — И не остановимся, пока Тэссис Гэйл не будет убит.
Раздались оглушительные крики. Олли Глинн вскочил на стол и исполнил воинственный танец. Бьяджио встал, глядя на сидевшую напротив него Вандру Грэйфин.
«Спасибо вам», — беззвучно проговорил он.
Вандра Грэйфин кивнула. После этого Бьяджио повернулся к Брине.
— И вам тоже спасибо, — тихо сказал он. — Мне нелегко это сказать, но я высоко оценил вашу помощь.
Брина встала.
— Вы хотите меня поблагодарить? Не ошибитесь насчет Ричиуса Вэнтрана.
— Я не ошибаюсь, — заявил Бьяджио. — Я в этом совершенно уверен.
Брина наклонилась к нему и поцеловала в щеку.
— Надеюсь, — прошептала она и поспешно вышла из залы. Рядом с Бьяджио принц Редберн пожимал руки и давал торжественные обещания своим сторонникам. Бьяджио проскользнул между принцем и каким-то грэнширцем, взял принца за руку и отвел в сторону.
— Редберн, на пару слов, если можно...
— В чем дело? — раздраженно спросил Редберн.
— Ваш план перейти Серебрянку — он не сработает. Теперь, когда Гэйл убил ваших лосей, он будет вас ждать. Он будет ожидать вашего нападения. Мы не сможем переправиться через реку.
Редберн мрачно кивнул.
— Тогда именно она станет нашим полем битвы. — Он стиснул Бьяджио плечо. — Наточите ваш меч, государь император. Наступило время сражения.
41
Элрад Лет не мог поверить своим ушам.
— Мертва? — вскричал он. — То есть как это — мертва?
— Она посмела смеяться надо мной, и я ее убил. — Тэссис Гэйл перестал поправлять свое одеяние и указал на кровать. — Вот тут, где мы с ней спали. Я ее задушил.
— Что?! — Взгляд Лета метался между постелью и королем. — Не может быть, чтобы она была мертва! Я ведь видел ее всего неделю назад'
Гэйл кивнул.
— Правильно. Именно в тот день я ее и убил.
Он посмотрелся в зеркало, ослепленный своим королевским нарядом. Лившееся в окно солнце заставляло его сиять.
— Не могу поверить! — ахнул Лет. — Она мертва уже неделю, а вы только сейчас мне об этом сообщаете?
— Я бы и вообще не стал тебе об этом говорить, но подумал, что тебе надо знать. Впрочем, я вызвал тебя не за этим. Я хочу поговорить о Высокогорье
Лет раздраженно вскинул руки.
— Погодите! Черт подери, погодите-ка! Что, будь все проклято, случилось с Риктер?
Гэйл вздохнул, словно разговаривал с малым ребенком.
— Я же тебе сказал: она мертва.
— Вы сказали мне, что задушили ее!
— Правильно. — Король вынул из шкафа плащ и набросил его себе на плечи. — Как тебе вот этот? Я хочу показаться войскам в лучшем виде.
— Тэссис, вы хоть сами слышите, что говорите? Вы только что заявили, будто убили баронессу!
— Прекрати кудахтать и помоги мне застегнуть эту штуку! — приказал Тэссис, запутавшийся в цепочке, закреплявшей плащ. Его старые пальцы не могли справиться с застежкой
— И что вы сделали с ее телом? — продолжал спрашивать Лет.
— Редд и Дэмот от него избавились. Кажется, сбросили в реку.
— О мой Бог! Вы с ума сошли? Неужели вы окончательно потеряли...
Король посмотрел на правителя. Других предостережений Элраду Лету не понадобилось.
— Милорд, — осторожно проговорил он, — давайте попробуем говорить разумно, хорошо? Как, по-вашему: что произойдет, когда ее люди об этом узнают?
Гэйл пожал плечами.
— Понятия не имею.
— Ну и я тоже! Боже всемогущий, неужели вас это не тревожит?
— Нисколько. Ее солдаты считают, будто она вернулась обратно в Фоск, чтобы набрать новые войска. Я сказал им, что ее сопровождают мои люди, так что они ни о чем не подозревают.
— Ах, блестяще! Да, это звучит очень убедительно.
— К тому времени, как ее люди поймут, что она мертва, мы уже захватим Восточное Высокогорье. А теперь помоги мне надеть, этот чертов плащ.
— К черту ваш плащ! — Лет сорвал его с плеч Гэйла и швырнул на пол. — Вы что, меня не слушали? Это же беда!
Выражение лица короля стало угрожающим.
— Ничего подобного. Отряд Риктер не знает о ее смерти. Редд и Дэмот не проговорятся, а уж я определенно не намерен никому об этом рассказывать. А ты намерен
— Конечно, нет! — взорвался Лет. — Но рано или поздно они все узнают. И когда это случится, у нас начнется мятеж.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196
Однако Грэнширского Льва услышанное не убедило.
— Хреновое дело. Если император ошибся, тогда мы выступим против Талистана в одиночку. И без поддержки нас всех перебьют.
— Нас перебьют в любом случае, — неожиданно вмешалась Брина. К глубокому изумлению Бьяджио, она стала его защищать. — Император прав. Спрятаться мы не можем, и остается либо сидеть сложа руки и ждать гибели, либо драться.
— Вандра Грэйфин, — спросил Редберн, — что скажешь ты? Мы слышали мнение Келлена, и нам уже известно, что думает Олли Глинн. Но я полагаюсь на твою мудрость, мой старый друг.
Глава клана Грэйфин отодвинула от стола свой стул и встала. Раскинув руки, словно обнимая всех присутствующих, она сказала:
— Я всегда боялась этого дня. Я даже надеялась умереть раньше, чем он наступит. Всю жизнь Талистан смотрит на нас, как на дикарей. Они называют нас варварами, а наших детей — бродягами. — Тут ее взгляд обратился на Бьяджио. — Даже в столице Нара нас называют варварами. Разве это не так, государь император?
Бьяджио напряженно застыл.
— Да, — признал он. — Мне стыдно в этом признаться, но это правда. Но теперь я многое узнал о вас, леди Вандра. Мое пребывание здесь многому меня научило.
— Это меня радует, — сказала Грэйфин. — Но теперь мы больше не можем не замечать истины. Тэссис Гэйл сделал такое, о чем даже говорить невозможно. Он подверг избиению наших латапи — добрейших и благороднейших животных. Я не вижу возможности оставить подобное преступление без ответа. Мне очень жаль, Крэй Келлен, но я присоединяюсь к Редберну. — Она мрачно улыбнулась молодому принцу. — Я голосую за сражение.
Бьяджио испытал прилив торжества. Рядом с ним Редберн облегченно вздохнул. Олли Глинн радостно закричал и застучал кружкой по столу. Даже Брина кивнула. Но Крэй Келлен молчал. Лев растирал лоб, задумчиво глядя в столешницу. Все ждали его слов. Когда ожидание стало невыносимым, Редберн поторопил его с ответом:
— Келлен, ты с нами? Келлен продолжал молчать.
— Вы нужны нам, Келлен, — сказал Бьяджио. — Нам нужны ваши воины, ваша сила. Мы не сможем без вас обойтись.
Только тогда предводитель клана поднял голову.
— С чего мы начнем? — спросил он.
— До начала лета осталось всего три дня, — напомнил всем Редберн. — Именно столько времени у вас осталось, чтобы собрать войска. На рассвете мы встретимся на берегу Серебрянки.
— Три дня! — недовольно воскликнул Келлен. — Времени маловато.
— А когда мы соберем отряды? — спросил Олли Глинн. — Что тогда?
— Тогда мы перейдем реку и вторгнемся в Талистан, — ответил Редберн. — И не остановимся, пока Тэссис Гэйл не будет убит.
Раздались оглушительные крики. Олли Глинн вскочил на стол и исполнил воинственный танец. Бьяджио встал, глядя на сидевшую напротив него Вандру Грэйфин.
«Спасибо вам», — беззвучно проговорил он.
Вандра Грэйфин кивнула. После этого Бьяджио повернулся к Брине.
— И вам тоже спасибо, — тихо сказал он. — Мне нелегко это сказать, но я высоко оценил вашу помощь.
Брина встала.
— Вы хотите меня поблагодарить? Не ошибитесь насчет Ричиуса Вэнтрана.
— Я не ошибаюсь, — заявил Бьяджио. — Я в этом совершенно уверен.
Брина наклонилась к нему и поцеловала в щеку.
— Надеюсь, — прошептала она и поспешно вышла из залы. Рядом с Бьяджио принц Редберн пожимал руки и давал торжественные обещания своим сторонникам. Бьяджио проскользнул между принцем и каким-то грэнширцем, взял принца за руку и отвел в сторону.
— Редберн, на пару слов, если можно...
— В чем дело? — раздраженно спросил Редберн.
— Ваш план перейти Серебрянку — он не сработает. Теперь, когда Гэйл убил ваших лосей, он будет вас ждать. Он будет ожидать вашего нападения. Мы не сможем переправиться через реку.
Редберн мрачно кивнул.
— Тогда именно она станет нашим полем битвы. — Он стиснул Бьяджио плечо. — Наточите ваш меч, государь император. Наступило время сражения.
41
Элрад Лет не мог поверить своим ушам.
— Мертва? — вскричал он. — То есть как это — мертва?
— Она посмела смеяться надо мной, и я ее убил. — Тэссис Гэйл перестал поправлять свое одеяние и указал на кровать. — Вот тут, где мы с ней спали. Я ее задушил.
— Что?! — Взгляд Лета метался между постелью и королем. — Не может быть, чтобы она была мертва! Я ведь видел ее всего неделю назад'
Гэйл кивнул.
— Правильно. Именно в тот день я ее и убил.
Он посмотрелся в зеркало, ослепленный своим королевским нарядом. Лившееся в окно солнце заставляло его сиять.
— Не могу поверить! — ахнул Лет. — Она мертва уже неделю, а вы только сейчас мне об этом сообщаете?
— Я бы и вообще не стал тебе об этом говорить, но подумал, что тебе надо знать. Впрочем, я вызвал тебя не за этим. Я хочу поговорить о Высокогорье
Лет раздраженно вскинул руки.
— Погодите! Черт подери, погодите-ка! Что, будь все проклято, случилось с Риктер?
Гэйл вздохнул, словно разговаривал с малым ребенком.
— Я же тебе сказал: она мертва.
— Вы сказали мне, что задушили ее!
— Правильно. — Король вынул из шкафа плащ и набросил его себе на плечи. — Как тебе вот этот? Я хочу показаться войскам в лучшем виде.
— Тэссис, вы хоть сами слышите, что говорите? Вы только что заявили, будто убили баронессу!
— Прекрати кудахтать и помоги мне застегнуть эту штуку! — приказал Тэссис, запутавшийся в цепочке, закреплявшей плащ. Его старые пальцы не могли справиться с застежкой
— И что вы сделали с ее телом? — продолжал спрашивать Лет.
— Редд и Дэмот от него избавились. Кажется, сбросили в реку.
— О мой Бог! Вы с ума сошли? Неужели вы окончательно потеряли...
Король посмотрел на правителя. Других предостережений Элраду Лету не понадобилось.
— Милорд, — осторожно проговорил он, — давайте попробуем говорить разумно, хорошо? Как, по-вашему: что произойдет, когда ее люди об этом узнают?
Гэйл пожал плечами.
— Понятия не имею.
— Ну и я тоже! Боже всемогущий, неужели вас это не тревожит?
— Нисколько. Ее солдаты считают, будто она вернулась обратно в Фоск, чтобы набрать новые войска. Я сказал им, что ее сопровождают мои люди, так что они ни о чем не подозревают.
— Ах, блестяще! Да, это звучит очень убедительно.
— К тому времени, как ее люди поймут, что она мертва, мы уже захватим Восточное Высокогорье. А теперь помоги мне надеть, этот чертов плащ.
— К черту ваш плащ! — Лет сорвал его с плеч Гэйла и швырнул на пол. — Вы что, меня не слушали? Это же беда!
Выражение лица короля стало угрожающим.
— Ничего подобного. Отряд Риктер не знает о ее смерти. Редд и Дэмот не проговорятся, а уж я определенно не намерен никому об этом рассказывать. А ты намерен
— Конечно, нет! — взорвался Лет. — Но рано или поздно они все узнают. И когда это случится, у нас начнется мятеж.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196