– Это о З-з-зандре идет речь? – повторил он, дрожащими руками ставя чашку с чаем на блюдце.
– Нет, о герцогине Йоркской, – насмешливо бросила Софья. – Чья, интересно, еще беременность может нас интересовать, кретин несчастный? Да оставь ты в покое свою чашку. Навязался на мою шею, урод!
Эрвин съежился в кресле.
Софья устало потерла ладонями лоб и повернулась к вестнику несчастья.
В юности, оставшейся далеко-далеко позади – пришлась она на годы, предшествующие Первой мировой войне, – герр Август Майндель увлекался классиками, так что ему было хорошо ведомо, какая судьба ждет носителей дурных вестей. И потому ждал, что топор вот-вот упадет на его шею, хотя и не боялся этого.
Герр Майндель был стар, хитер и к тому же слишком хорошо знал Софью, чтобы всерьез относиться к ее вспышкам. А Софья знала, что ему это известно.
Все четверо его сыновей, полноправные партнеры по адвокатской конторе, представляли собой точную копию отца. Молодыми их никак не назовешь – младшему, Францу, было уже сильно за пятьдесят, а старшему, Антону, за все семьдесят.
Их дети, а также дети их детей тоже работали в семейной фирме. Их с детства готовили только к одному – представлять интересы сиятельных клиентов фон унд цу Энгельвейзенов.
– Так, – справившись с собой, деловито заговорила Софья, – сколько времени беременна принцесса Зандра?
– Этого мне его высочество не сказал, – хриплым старческим голосом ответил герр Майндель.
Софья глубоко вздохнула и задумалась.
– Право, принцесса, мне очень жаль. Понимаю, какой это для вас удар.
– Удар? Это еще почему? Признаюсь, вначале ваше сообщение меня немало удивило. Но также и обрадовало. Чрезвычайно обрадовало. Теперь, с Божьей помощью, мужская линия нашей семьи, не прерывающаяся на протяжении веков, продолжится.
Все пятеро Майнделей изумленно посмотрели на нее.
Эрвин тоже ушам своим не верил. Он-то ожидал взрыва. Извержения вулкана. А все вышло совсем наоборот.
– Благополучие семьи, – говорила меж тем принцесса Софья, – всегда превыше любых частных интересов и устремлений. Это касается и меня лично.
Публика молча ожидала продолжения.
– На самом деле вы принесли счастливую весть. Как вам прекрасно известно, род наш продолжается уже шесть столетий, и, надо надеяться, так будет и впредь. Прошу вас оказывать моему брату всяческую помощь и содействие.
Софья выдержала паузу и строго посмотрела на всех пятерых адвокатов.
– Я ясно выразилась?
– Совершенно ясно, ваше высочество, – поклонился Франц Майндель.
– Яснее не бывает, ваше высочество, – подхватил Клаус Майндель.
– Все понятно, ваше высочество, – подал голос Герхардт Майндель.
– Будет сделано, ваше высочество, – подытожил Антон Майндель.
И только древний Август хранил молчание. Чутье и опыт настоящего крючкотвора научили его никогда не торопиться.
– Герр Майндель? – посмотрела на него Софья.
Август Майндель откашлялся. При этом брыли и отвислый подбородок старика заколыхались.
– Итак, насколько я понимаю, беременность принцессы Зандры не стала для вашего высочества дурной новостью, – осторожно заметил он.
– Совершенно верно, – скупо улыбнулась Софья.
Наступило недолгое молчание. Его прервала принцесса:
– Но при всей любви и уважении к брату я не могу не помнить, что в минувшие времена предательство и обман возникали даже в кругу семьи. Соблазн заполучить одно из крупнейших состояний мира может оказаться слишком велик даже для самых честных из нас. Поэтому надо соблюдать величайшую осторожность.
– Именно так, ваше высочество, – с видом мудреца кивнул старый Майндель. – Все надо проверять и перепроверять.
– Случаются даже совершенно неправдоподобные вещи, – продолжала Софья. – В 1598 году Фреда фон унд цу Энгельвейзен родила девочку, однако же попыталась заполучить наследство для младенца, вышедшего вовсе не из ее утробы.
– Не из ее утробы! – вскричал Франц, младший из Майнделей.
– Она велела какому-то слуге отыскать новорожденного и выдала его за собственного сына. После этого прискорбного эпизода в нашем роду и было принято правило, по которому рождение младенца должно быть подтверждено тремя свидетелями.
– Мудрый шаг, – проговорил Герхардт Майндель.
– Весьма мудрый, – подтвердила Софья. – Не говорил ли мой брат об анализах на предмет установления пола будущего ребенка?
Все пятеро отрицательно покачали головами.
– А с врачом вы встречались?
– Еще нет, – сказал Август.
– Это надо сделать немедленно.
Старик наклонил голову.
Воспользовавшись наступившим молчанием, Софья продолжила наступление:
– Рождение девочки, будь она даже самый распрекрасный и любимый ребенок, станет для брата такой же трагедией, как и бездетность вообще, господа.
Софья выпрямилась, давая понять, что сейчас будет сказано нечто чрезвычайно важное.
– Беременность, как все мы знаем, вещь непредсказуемая. Даже если принцесса Зандра зачала сына, может случиться выкидыш. Или ребенок родится мертвым. Да и вообще мало ли как все может обернуться.
В комнате внезапно похолодало. Потемнело. Сверкнула молния, и раздался удар грома.
Эрвин в ужасе вскочил на ноги.
Софья дождалась, пока все успокоятся.
– В любом случае, – негромко сказала она, – нельзя торопиться с выводами. Мой брат наследует семейное состояние, когда его жена произведет на свет сына, и лишь в том случае, если это произойдет до смерти нашего отца.
– Совершенно верно, ваше высочество, – величественно кивнул старый Майндель.
– Хорошо. Все должно быть по закону, справедливости и в соответствии с правилами наследования, принятыми в нашем роду.
Софья помолчала.
– В соответствии с правилами наследования, принятыми в нашем роду, – с нажимом повторила она.
– Вы можете на меня рассчитывать, ваше высочество, – сказал старик.
– Понятно. А как с вашими сыновьями?
Август Майндель поочередно оглядел их. Все четверо – Франц, Клаус, Герхардт и Антон – дружно кивнули.
– Вот видите, ваше высочество. Вам не о чем беспокоиться, все правила будут соблюдены. При родах будут присутствовать трое поверенных.
– Нет, герр Майндель, – покачала головой Софья, – не просто трое поверенных. Это должны быть трое из здесь присутствующих.
– Если такова будет воля вашего высочества, – склонился в поклоне старик.
Софья одарила его одобрительным взглядом – так смотрят на продавца в магазине, предлагающего клиенту особо изящную вещицу.
– Таким образом, с этим мы покончили, – вновь заговорила она. – Однако, коль скоро вы здесь, надо договориться еще кое о чем.
– Да? – осторожно спросил герр Майндель.
– Я прекрасно понимаю, что ваша адвокатская контора ведет дела всей нашей семьи. Однако у меня возникло впечатление, что после того, как заболел отец, вы решили, что замещает его в качестве главы семьи мой брат.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146
– Нет, о герцогине Йоркской, – насмешливо бросила Софья. – Чья, интересно, еще беременность может нас интересовать, кретин несчастный? Да оставь ты в покое свою чашку. Навязался на мою шею, урод!
Эрвин съежился в кресле.
Софья устало потерла ладонями лоб и повернулась к вестнику несчастья.
В юности, оставшейся далеко-далеко позади – пришлась она на годы, предшествующие Первой мировой войне, – герр Август Майндель увлекался классиками, так что ему было хорошо ведомо, какая судьба ждет носителей дурных вестей. И потому ждал, что топор вот-вот упадет на его шею, хотя и не боялся этого.
Герр Майндель был стар, хитер и к тому же слишком хорошо знал Софью, чтобы всерьез относиться к ее вспышкам. А Софья знала, что ему это известно.
Все четверо его сыновей, полноправные партнеры по адвокатской конторе, представляли собой точную копию отца. Молодыми их никак не назовешь – младшему, Францу, было уже сильно за пятьдесят, а старшему, Антону, за все семьдесят.
Их дети, а также дети их детей тоже работали в семейной фирме. Их с детства готовили только к одному – представлять интересы сиятельных клиентов фон унд цу Энгельвейзенов.
– Так, – справившись с собой, деловито заговорила Софья, – сколько времени беременна принцесса Зандра?
– Этого мне его высочество не сказал, – хриплым старческим голосом ответил герр Майндель.
Софья глубоко вздохнула и задумалась.
– Право, принцесса, мне очень жаль. Понимаю, какой это для вас удар.
– Удар? Это еще почему? Признаюсь, вначале ваше сообщение меня немало удивило. Но также и обрадовало. Чрезвычайно обрадовало. Теперь, с Божьей помощью, мужская линия нашей семьи, не прерывающаяся на протяжении веков, продолжится.
Все пятеро Майнделей изумленно посмотрели на нее.
Эрвин тоже ушам своим не верил. Он-то ожидал взрыва. Извержения вулкана. А все вышло совсем наоборот.
– Благополучие семьи, – говорила меж тем принцесса Софья, – всегда превыше любых частных интересов и устремлений. Это касается и меня лично.
Публика молча ожидала продолжения.
– На самом деле вы принесли счастливую весть. Как вам прекрасно известно, род наш продолжается уже шесть столетий, и, надо надеяться, так будет и впредь. Прошу вас оказывать моему брату всяческую помощь и содействие.
Софья выдержала паузу и строго посмотрела на всех пятерых адвокатов.
– Я ясно выразилась?
– Совершенно ясно, ваше высочество, – поклонился Франц Майндель.
– Яснее не бывает, ваше высочество, – подхватил Клаус Майндель.
– Все понятно, ваше высочество, – подал голос Герхардт Майндель.
– Будет сделано, ваше высочество, – подытожил Антон Майндель.
И только древний Август хранил молчание. Чутье и опыт настоящего крючкотвора научили его никогда не торопиться.
– Герр Майндель? – посмотрела на него Софья.
Август Майндель откашлялся. При этом брыли и отвислый подбородок старика заколыхались.
– Итак, насколько я понимаю, беременность принцессы Зандры не стала для вашего высочества дурной новостью, – осторожно заметил он.
– Совершенно верно, – скупо улыбнулась Софья.
Наступило недолгое молчание. Его прервала принцесса:
– Но при всей любви и уважении к брату я не могу не помнить, что в минувшие времена предательство и обман возникали даже в кругу семьи. Соблазн заполучить одно из крупнейших состояний мира может оказаться слишком велик даже для самых честных из нас. Поэтому надо соблюдать величайшую осторожность.
– Именно так, ваше высочество, – с видом мудреца кивнул старый Майндель. – Все надо проверять и перепроверять.
– Случаются даже совершенно неправдоподобные вещи, – продолжала Софья. – В 1598 году Фреда фон унд цу Энгельвейзен родила девочку, однако же попыталась заполучить наследство для младенца, вышедшего вовсе не из ее утробы.
– Не из ее утробы! – вскричал Франц, младший из Майнделей.
– Она велела какому-то слуге отыскать новорожденного и выдала его за собственного сына. После этого прискорбного эпизода в нашем роду и было принято правило, по которому рождение младенца должно быть подтверждено тремя свидетелями.
– Мудрый шаг, – проговорил Герхардт Майндель.
– Весьма мудрый, – подтвердила Софья. – Не говорил ли мой брат об анализах на предмет установления пола будущего ребенка?
Все пятеро отрицательно покачали головами.
– А с врачом вы встречались?
– Еще нет, – сказал Август.
– Это надо сделать немедленно.
Старик наклонил голову.
Воспользовавшись наступившим молчанием, Софья продолжила наступление:
– Рождение девочки, будь она даже самый распрекрасный и любимый ребенок, станет для брата такой же трагедией, как и бездетность вообще, господа.
Софья выпрямилась, давая понять, что сейчас будет сказано нечто чрезвычайно важное.
– Беременность, как все мы знаем, вещь непредсказуемая. Даже если принцесса Зандра зачала сына, может случиться выкидыш. Или ребенок родится мертвым. Да и вообще мало ли как все может обернуться.
В комнате внезапно похолодало. Потемнело. Сверкнула молния, и раздался удар грома.
Эрвин в ужасе вскочил на ноги.
Софья дождалась, пока все успокоятся.
– В любом случае, – негромко сказала она, – нельзя торопиться с выводами. Мой брат наследует семейное состояние, когда его жена произведет на свет сына, и лишь в том случае, если это произойдет до смерти нашего отца.
– Совершенно верно, ваше высочество, – величественно кивнул старый Майндель.
– Хорошо. Все должно быть по закону, справедливости и в соответствии с правилами наследования, принятыми в нашем роду.
Софья помолчала.
– В соответствии с правилами наследования, принятыми в нашем роду, – с нажимом повторила она.
– Вы можете на меня рассчитывать, ваше высочество, – сказал старик.
– Понятно. А как с вашими сыновьями?
Август Майндель поочередно оглядел их. Все четверо – Франц, Клаус, Герхардт и Антон – дружно кивнули.
– Вот видите, ваше высочество. Вам не о чем беспокоиться, все правила будут соблюдены. При родах будут присутствовать трое поверенных.
– Нет, герр Майндель, – покачала головой Софья, – не просто трое поверенных. Это должны быть трое из здесь присутствующих.
– Если такова будет воля вашего высочества, – склонился в поклоне старик.
Софья одарила его одобрительным взглядом – так смотрят на продавца в магазине, предлагающего клиенту особо изящную вещицу.
– Таким образом, с этим мы покончили, – вновь заговорила она. – Однако, коль скоро вы здесь, надо договориться еще кое о чем.
– Да? – осторожно спросил герр Майндель.
– Я прекрасно понимаю, что ваша адвокатская контора ведет дела всей нашей семьи. Однако у меня возникло впечатление, что после того, как заболел отец, вы решили, что замещает его в качестве главы семьи мой брат.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146