Наверное, когда-то ее сильно обидели, и она все никак не может прийти в себя. Недаром она всегда вспыхивает, когда с ней заговаривают, ходит с опущенной головой и неизменно прячет глаза.
Мысли об этой девушке, такой застенчивой, серьезной и погруженной в себя, преследовали Кензи постоянно.
– Ты хоть слышал, как она смеется? – спросила она как-то Арнольда.
– Никогда. Да что там смеется – подобия улыбки не видел.
– А может, – задумчиво сказала Кензи, – у нее и повода улыбаться нет.
– Возможно.
Тем не менее Кензи дала себе слово вытащить Аннализу из ее раковины. Она заявила Арнольду, что берет ее под свое крыло.
– Сочувствую, – вздохнул он, – работенка та еще. Видит Бог, я и сам пытался. И уж если я не взял даже первого барьера...
– Может, это потому, что ты мужчина. А она, допустим, не доверяет мужчинам. Как знать, вдруг у нее есть для этого основания.
– А если она просто синий чулок?
– Не думаю. – Кензи покачала головой. – Она страдала, Арнольд. Что-то такое случилось в ее жизни.
– Святая Кензи, покровительница одиноких и покинутых, принимается за дело! – добродушно усмехнулся Арнольд.
Кензи решила пригласить Аннализу на обед, хотя это было легче сказать, чем сделать. Тем не менее после четырех вежливых отказов подряд она твердо заявила:
– Все, больше никаких отговорок. За обедом будем говорить только о делах, так что вы просто должны пойти со мной. Это приказ.
– Ну что ж, Кензи, – робко молвила Аннализа, – надо так надо.
– Прекрасно. Китайцев любите?
Аннализа задумалась.
– Люблю фарфор, а вот живопись, на мой вкус, чересчур стилизована.
– Да я не о том. Китайскую кухню, спрашиваю, любите?
– А-а, – беспокойно заерзала Аннализа. – Честно говоря, даже не знаю.
Кензи повела ее в китайский ресторан, где, усевшись за столиком на двоих, они принялись изучать меню. Впрочем, Аннализа почти сразу отложила свою карту.
– Что, уже выбрали? – спросила Кензи.
– Нет, – покачала головой ее спутница, – просто я не привыкла обедать в ресторанах. Так что не знаю, что и заказать.
– Зато я знаю.
Себе она заказала пельмени и большую тарелку овощей в соусе чили, а Аннализе фаршированные блинчики и жареные креветки.
– И побольше риса, – велела она официанту.
В ожидании заказа они потягивали чай из пиал. Кензи не могла не заметить обкусанные ногти Аннализы.
При более пристальном изучении обнаружилось и еще кое-что. Блузка у нее измята, на плечах пиджака – густой слой перхоти.
«Скоро она снова сделается похожей на побирушку, – печально подумала Кензи. – Вот черт, как бы ей сказать, что за собой все-таки надо следить, не задевая при этом ее чувств? Сейчас, во всяком случае, время явно неподходящее».
Пытаясь начать разговор, Кензи приветливо улыбнулась:
– Я так мало о вас знаю и, честно говоря, надеялась воспользоваться этим случаем, чтобы познакомиться поближе.
– Я училась в Амброзиане, – послушно кивнула Аннализа, – под руководством профессора Фиорентино...
– ...а потом работала в Уффици, – не дала ей договорить Кензи. – Все это мне известно. Я имела в виду нечто совсем другое... Ну, скажем, более личное.
– Личное? – непонимающе посмотрела на нее Аннализа.
– Ну да. Откуда вы? Чем увлекаетесь? Есть ли у вас братья или сестры...
Аннализа побледнела и напряглась, словно в ожидании удара. Рот у нее открылся, глаза наполнились слезами. Она быстро отвернулась.
Такой реакции Кензи не ожидала.
– Извините, дорогая, – виновато сказала она, – не хотите – не говорите. Если угодно, можете вообще рта не открывать.
Аннализа кивнула и вытерла глаза тыльной стороной ладони. Выглядела она сейчас такой маленькой, хрупкой и покинутой...
– Ничего страшного. Просто... есть вещи, о которых я не могу...
– Понимаю.
Показался официант.
– Ну вот и еда подоспела, – бодро заметила Кензи.
Аннализа с изумлением воззрилась на множество тарелок и чашек, в мгновение ока заполнивших весь стол.
– Это уж чересчур! – воскликнула она. – Никогда мне столько не съесть.
Кензи сорвала с палочек фольгу и хищно прицелилась:
– Ну, чего ждем? Налетайте!
Аннализа ела молча, глотала пищу, почти не прожевывая, так, словно неделями не прикасалась к горячему. Кензи еще с закуской не справилась, когда Аннализа отложила вилку и откинулась на спинку стула.
Стоявшие перед ней тарелки и чашки опустели, от риса тоже мало что осталось.
– Может, повторим? – в шутку предложила Кензи, не оставлявшая надежды хоть как-то растопить лед.
– Нет, нет, – серьезно ответила Аннализа. – Спасибо за беспокойство.
«О Господи, – в отчаянии подумала Кензи, – неужели у нее совсем нет чувства юмора?»
– Я... Мне, пожалуй, пора, Кензи, – беспокойно заерзала Аннализа.
– Но ведь обеденный перерыв еще не кончился, – удивленно посмотрела на нее Кензи.
– Да, конечно, но, знаете ли, столько дел...
– Ну что ж, – с принужденной улыбкой проговорила Кензи.
Аннализа открыла черную сумочку, которую выбрал для нее Арнольд.
– Сколько с меня?
– Нисколько, – отмахнулась Кензи. – Я включу эту сумму в представительские расходы. Контора платит.
– Правда?
– Ну да. – Кензи решила, что в данном случае проще всего солгать.
– Что ж, в таком случае спасибо за приглашение. – Аннализа аккуратно отодвинула стул и поднялась. – Приятного аппетита. – Словно защищаясь от чего-то, она слегка согнулась, опустила глаза и быстро вышла из ресторана.
Кензи посмотрела ей вслед. Арнольд прав, со вздохом подумала она. Покровительница одиноких и покинутых действительно придумала себе работенку.
В последнее время Роберт совсем утратил бдительность, времена, когда он боялся собственной тени, остались далеко позади.
Раньше, отправляясь к Бэмби, он всегда велел шоферу загонять машину в подземный гараж и уже оттуда лифтом поднимался на двадцать седьмой этаж Башни. Так что видел его только охранник внизу.
И все сходило ему с рук.
Со временем он несколько успокоился и подъезжал уже ко входу в «Бергли», где его с поклоном встречал привратник. Правда, Роберт не забывал оглядываться по сторонам на случай неожиданного появления жены.
И снова ни единого прокола.
В конце концов он перестал и оглядываться. Зачем ему искать какие-то предлоги? Как справедливо отметила Бэмби, его появление здесь всегда оправдано.
Оправдано – это уж точно. Местечко славное, и фактически все оно принадлежит ему. Это его пирог. А ведь еще совсем недавно он пробирался сюда, как какой-то провинившийся евнух. Смех, да и только!
На сей раз, едва лимузин притормозил у главного входа, он выскочил из машины и, не оглядываясь по сторонам, затопал вперед. О чем ему вскоре придется сильно пожалеть.
Ожидавшая на перекрестке зеленого света Дина так и подпрыгнула. Ее острый взгляд немедленно отметил появление большого черного «кадиллака» с затененными окнами и служебным номером.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146
Мысли об этой девушке, такой застенчивой, серьезной и погруженной в себя, преследовали Кензи постоянно.
– Ты хоть слышал, как она смеется? – спросила она как-то Арнольда.
– Никогда. Да что там смеется – подобия улыбки не видел.
– А может, – задумчиво сказала Кензи, – у нее и повода улыбаться нет.
– Возможно.
Тем не менее Кензи дала себе слово вытащить Аннализу из ее раковины. Она заявила Арнольду, что берет ее под свое крыло.
– Сочувствую, – вздохнул он, – работенка та еще. Видит Бог, я и сам пытался. И уж если я не взял даже первого барьера...
– Может, это потому, что ты мужчина. А она, допустим, не доверяет мужчинам. Как знать, вдруг у нее есть для этого основания.
– А если она просто синий чулок?
– Не думаю. – Кензи покачала головой. – Она страдала, Арнольд. Что-то такое случилось в ее жизни.
– Святая Кензи, покровительница одиноких и покинутых, принимается за дело! – добродушно усмехнулся Арнольд.
Кензи решила пригласить Аннализу на обед, хотя это было легче сказать, чем сделать. Тем не менее после четырех вежливых отказов подряд она твердо заявила:
– Все, больше никаких отговорок. За обедом будем говорить только о делах, так что вы просто должны пойти со мной. Это приказ.
– Ну что ж, Кензи, – робко молвила Аннализа, – надо так надо.
– Прекрасно. Китайцев любите?
Аннализа задумалась.
– Люблю фарфор, а вот живопись, на мой вкус, чересчур стилизована.
– Да я не о том. Китайскую кухню, спрашиваю, любите?
– А-а, – беспокойно заерзала Аннализа. – Честно говоря, даже не знаю.
Кензи повела ее в китайский ресторан, где, усевшись за столиком на двоих, они принялись изучать меню. Впрочем, Аннализа почти сразу отложила свою карту.
– Что, уже выбрали? – спросила Кензи.
– Нет, – покачала головой ее спутница, – просто я не привыкла обедать в ресторанах. Так что не знаю, что и заказать.
– Зато я знаю.
Себе она заказала пельмени и большую тарелку овощей в соусе чили, а Аннализе фаршированные блинчики и жареные креветки.
– И побольше риса, – велела она официанту.
В ожидании заказа они потягивали чай из пиал. Кензи не могла не заметить обкусанные ногти Аннализы.
При более пристальном изучении обнаружилось и еще кое-что. Блузка у нее измята, на плечах пиджака – густой слой перхоти.
«Скоро она снова сделается похожей на побирушку, – печально подумала Кензи. – Вот черт, как бы ей сказать, что за собой все-таки надо следить, не задевая при этом ее чувств? Сейчас, во всяком случае, время явно неподходящее».
Пытаясь начать разговор, Кензи приветливо улыбнулась:
– Я так мало о вас знаю и, честно говоря, надеялась воспользоваться этим случаем, чтобы познакомиться поближе.
– Я училась в Амброзиане, – послушно кивнула Аннализа, – под руководством профессора Фиорентино...
– ...а потом работала в Уффици, – не дала ей договорить Кензи. – Все это мне известно. Я имела в виду нечто совсем другое... Ну, скажем, более личное.
– Личное? – непонимающе посмотрела на нее Аннализа.
– Ну да. Откуда вы? Чем увлекаетесь? Есть ли у вас братья или сестры...
Аннализа побледнела и напряглась, словно в ожидании удара. Рот у нее открылся, глаза наполнились слезами. Она быстро отвернулась.
Такой реакции Кензи не ожидала.
– Извините, дорогая, – виновато сказала она, – не хотите – не говорите. Если угодно, можете вообще рта не открывать.
Аннализа кивнула и вытерла глаза тыльной стороной ладони. Выглядела она сейчас такой маленькой, хрупкой и покинутой...
– Ничего страшного. Просто... есть вещи, о которых я не могу...
– Понимаю.
Показался официант.
– Ну вот и еда подоспела, – бодро заметила Кензи.
Аннализа с изумлением воззрилась на множество тарелок и чашек, в мгновение ока заполнивших весь стол.
– Это уж чересчур! – воскликнула она. – Никогда мне столько не съесть.
Кензи сорвала с палочек фольгу и хищно прицелилась:
– Ну, чего ждем? Налетайте!
Аннализа ела молча, глотала пищу, почти не прожевывая, так, словно неделями не прикасалась к горячему. Кензи еще с закуской не справилась, когда Аннализа отложила вилку и откинулась на спинку стула.
Стоявшие перед ней тарелки и чашки опустели, от риса тоже мало что осталось.
– Может, повторим? – в шутку предложила Кензи, не оставлявшая надежды хоть как-то растопить лед.
– Нет, нет, – серьезно ответила Аннализа. – Спасибо за беспокойство.
«О Господи, – в отчаянии подумала Кензи, – неужели у нее совсем нет чувства юмора?»
– Я... Мне, пожалуй, пора, Кензи, – беспокойно заерзала Аннализа.
– Но ведь обеденный перерыв еще не кончился, – удивленно посмотрела на нее Кензи.
– Да, конечно, но, знаете ли, столько дел...
– Ну что ж, – с принужденной улыбкой проговорила Кензи.
Аннализа открыла черную сумочку, которую выбрал для нее Арнольд.
– Сколько с меня?
– Нисколько, – отмахнулась Кензи. – Я включу эту сумму в представительские расходы. Контора платит.
– Правда?
– Ну да. – Кензи решила, что в данном случае проще всего солгать.
– Что ж, в таком случае спасибо за приглашение. – Аннализа аккуратно отодвинула стул и поднялась. – Приятного аппетита. – Словно защищаясь от чего-то, она слегка согнулась, опустила глаза и быстро вышла из ресторана.
Кензи посмотрела ей вслед. Арнольд прав, со вздохом подумала она. Покровительница одиноких и покинутых действительно придумала себе работенку.
В последнее время Роберт совсем утратил бдительность, времена, когда он боялся собственной тени, остались далеко позади.
Раньше, отправляясь к Бэмби, он всегда велел шоферу загонять машину в подземный гараж и уже оттуда лифтом поднимался на двадцать седьмой этаж Башни. Так что видел его только охранник внизу.
И все сходило ему с рук.
Со временем он несколько успокоился и подъезжал уже ко входу в «Бергли», где его с поклоном встречал привратник. Правда, Роберт не забывал оглядываться по сторонам на случай неожиданного появления жены.
И снова ни единого прокола.
В конце концов он перестал и оглядываться. Зачем ему искать какие-то предлоги? Как справедливо отметила Бэмби, его появление здесь всегда оправдано.
Оправдано – это уж точно. Местечко славное, и фактически все оно принадлежит ему. Это его пирог. А ведь еще совсем недавно он пробирался сюда, как какой-то провинившийся евнух. Смех, да и только!
На сей раз, едва лимузин притормозил у главного входа, он выскочил из машины и, не оглядываясь по сторонам, затопал вперед. О чем ему вскоре придется сильно пожалеть.
Ожидавшая на перекрестке зеленого света Дина так и подпрыгнула. Ее острый взгляд немедленно отметил появление большого черного «кадиллака» с затененными окнами и служебным номером.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146