- К тому же, - заключила она, - мистер Сквайрз до-став-ил в мой офис существенный взнос наличными.
На другом конце Леандр Симмонс резко спросил:
- Сколько? - Когда Клара ответила, он присвистнул.
Бернард Сквайрз, старый профи, собаку съевший на конференц-связи, повысил голос ровно настолько, чтобы его стало слышно:
- Мы хотим, чтобы все поняли, насколько мы серьезны.
- Что ж, мое внимание вы привлекли, - сказала Жанин Симмонс Робинсон.
- И мое, - отозвался ее брат.
В интересах Джолейн Фортунс и обреченных обитателей Симмонсова леса Клара Маркхэм была просто вынуждена сказать:
- На земле вашего отца мистер Сквайрз и его группа хотят построить торговый центр.
- С игровой площадкой и атриумом, - спокойно добавил Сквайрз.
- И средиземноморским фонтаном перед ним, - поддакнул поверенный. - С настоящими утками и гусями. Получится потрясающий аттракцион для вашего городка.
Леандр Симмонс моментально откликнулся из динамика:
- Лично мне насрать, хоть вы, ребята, там угольную шахту ройте. А ты что скажешь, сестричка?
- Слушай, три миллиона баксов есть три миллиона баксов, - откликнулась Жанин.
- Во-во. Тогда какого черта мы ждем? - поинтересовался Леандр. - Взяли и сделали.
- Мы готовы, - сказал Бернард Сквайрз. - Однако мисс Маркхэм сообщила мне, что может быть еще одно предложение.
- От кого? - спросила Жанин Симмонс Робинсон.
- Сколько? - спросил ее брат.
Клара Маркхэм ответила:
- Инвестор местный. Я собиралась позвонить вам, как только получу бумаги, но они пока не прибыли.
- Тогда ну их нахрен, - встрял поверенный. - Выбираем Сквайрза.
- Как скажете.
- Нет уж, погодите секундочку. - Это был Леандр Симмонс. - Что за спешка такая?
Он почуял еще больше денег. Лицо Бернарда Сквайрза омрачилось в предчувствии ценовой дуэли. Клара Маркхэм заметила, что на шее у него запульсировали новые вены.
Как обычно, Жанин Симмонс Робинсон оказалась настроена на одну меркантильную волну с братом.
- Что плохого, если подождать пару-тройку дней? - заявила она. - Посмотреть, что на уме у тех, других.
- Дело ваше, - сказал поверенный. И потом: - Мисс Маркхэм, перезвоните нам, как только что-нибудь узнаете - скажем, не позже среды?
- А если завтра? - осведомился Бернард Сквайрз.
- В среду, - хором отрезали Леандр Симмонс и его сестра.
Последовала серия щелчков, потом динамик замолчал. Клара Маркхэм с извиняющимся лицом посмотрела сначала на Сквайрза, потом на портфель на столе.
- Я внесу это на наш счет условного депонирования, - сказала она. - Прямо сейчас.
Сквайрз степенно поднялся с кресла.
- Вы не производите впечатления лживого человека, - произнес он. - Из тех, кто попытался бы взвинтить собственные комиссионные, выдумывая фальшивые встречные предложения.
- Я не воровка, - ответила Клара Маркхэм. - И не имбецил. Симмонсов лес станет для меня самой крупной сделкой в этом году, мистер Сквайрз. Я не стала бы рисковать таким кушем ради пары лишних баксов.
Он ей поверил. Он видел их городишко - чудо, что она с голоду не помирает.
- Местный инвестор, вы сказали?
- Именно.
- Вряд ли вы будете настолько добры, чтобы сообщить его имя.
- Боюсь, вы правы, мистер Сквайрз.
- Но вы уверены, что у них есть средства?
- Есть, - кивнула Клара Маркхэм, думая: «По моим последним данным».
Мать Фингала проспала. Ее разбудил шум машин на дороге.
Она поспешно втиснулась в платье невесты, схватила свой зонтик от солнца и бросилась за дверь. Когда она добралась до пересечения Себринг-стрит и шоссе, было уже слишком поздно. Министерство транспорта собиралось замостить Иисуса-Дорожное Пятно.
Мать Фингала кричала и скакала вокруг, как наряженная цирковая обезьянка. Она плевала в лицо прорабу бригады и тщетно пыталась ткнуть зонтиком водителя парового катка. В конце концов она бросилась ничком на святое пятно и отказалась сдвинуться с места перед машинами.
- Закатайте и меня в асфальт, вы, безбожные ублюдки! - вопила она. - Да пребуду я едина со Спасителем моим!
Прораб вытер щеку и дал своим людям знак прекратить работу. Он позвонил в управление шерифа и сказал:
- Тут по дороге мечется сумасшедшая ведьма в свадебном платье. Что мне делать?
Прибыли два помощника шерифа, за ними - фургон телевизионщиков.
Мать Фингала целовала асфальт в том месте, где, как ей казалось, был лоб Иисуса.
- Не волнуйся, Сын Божий, - твердила она. - Я здесь. Я никуда не ухожу! - Ее преданность пятну была просто поразительна, учитывая находящегося поблизости с подветренной стороны раздавленного опоссума.
Подъехал полный автобус встревоженных паломников, но помощники шерифа приказали им держаться подальше от места работ. Мать Фингала подняла голову и изрекла:
- На холодильнике - коробка для пожертвований. Сами берите «спрайт»!
Теперь движение было заблокировано уже в обоих направлениях. Прораб бригады, родом из Тампы и незнакомый с местной легендой, осведомился у помощников шерифа, есть ли в городе психиатрическая больница.
- Нет, подавно пора, - сказал один из них.
Они схватили мать Фингала под руки и оттащили ее с дороги.
- Он смотрит! Он видит вас! - визжала она.
Заместители шерифа поместили ее в клетку патрульной машины и прогнали любопытных туристов. Прежде чем продолжить работу, прораб и его люди свободным полукругом собрались на разделительной полосе. Они пытались понять, о чем так разорялась безумная склочница.
Наклонившись над пятном, бригадир сообщил:
- Если это Иисус Христос, то я хрен собачий.
- Черт, да это ж тормозная жидкость, мать ее! - объявил один из мужчин, механик.
- Масло, - возразил другой.
Потом вмешался водитель парового катка:
- Отсюда это типа как баба. Закроешь один глаз - конкретно голая баба на верблюде.
Это прораба доконало.
- За работу! - рявкнул он.
Команда телевизионщиков наблюдала за асфальтированием. Сняли замечательный крупный план Иисуса-Дорожное Пятно, исчезающего под накатом черной корки асфальта. В эту сцену ловко вмонтировали кадр с юной паломницей, сморкавшейся в «клинекс», словно убитой го-Рем. На самом деле она лишь старалась не вдыхать ароматы Дохлого опоссума.
Сюжет прошел в дневных новостях Орландо. Его открывала съемка матери Фингала, нежно целующей священную кляксу. Джоан в волнении позвонила Родди на работу.
- В городе телевидение! А если они прослышат о черепашьем святилище?
- Притворимся, что его не знаем, - сказал Родди.
- Но он мой брат.
- Отлично. Тогда ты и будешь давать интервью.
На мать Фингала завели дело о нарушении общественного порядка и через три часа выпустили без залога. Она немедленно поймала такси до перекрестка Себринг и трассы. Асфальт застыл, был твердым на ощупь; мать Фингала даже не была уверена, где раньше находилось пятно. Она обнаружила, что кто-то стибрил ее коробку с пожертвованиями и большую часть холодной газировки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104