Когда завтрак подошел к концу, к столу, шатаясь, подошел тот самый пьяный моряк, который приставал к Натали вечером у таверны. Натали сейчас вновь скривилась от его тошнотворного дыхания. Не обращая на нее внимания, пьяница обратился к Райдеру:
– Доброе утро, ваша светлость, – заискивающе произнес он. – Я рад, что все так хорошо сработало.
Натали показалось, что в присутствии пьяницы Райдер почувствовал себя неловко.
– Да… ладно, еще раз спасибо, – промямлил он в ответ на вопрос.
– А что хорошо сработало? – заинтересовалась Натали, подозревая что-то неладное.
Пьяница подмигнул ей и осклабился.
– Его светлость дал мне пару монет за то, чтобы я пристал к тебе у таверны, – охотно пустился он откровенничать. – Неплохо заплатил, однако.
Пьяница между тем повернул свое лицо к Райдеру и ухмыльнулся.
– В любое время, когда захотите, чтобы я облапал девчонку, а вы разыграли героя, только скажите словечко, – льстивым тоном произнес он.
– Само собой, скажу, – сухо ответил Райдер. Джентльмены покатывались со смеху.
– Молодец, Райдер! – сквозь смех сказал Гарри. – Значит, вчера ты не оставил ей ни единого шанса, а?
– Ньюбери мастак на такие вещи, верно, милочка? – обратился Джордж к Натали.
Та гневно смотрела на Райдера.
– Это ты нанял этого ужасного человека для того, чтобы он приставал ко мне? – угрожающе спросила она. – Наверное, ты дал бутылку бренди и моему слуге?
– У этой девки, оказывается, есть слуга! – изумился Гарри.
Райдер так сильно ущипнул Натали, что она невольно запищала.
– У этой девушки от бессонной ночи галлюцинации, – улыбнулся он приятелям. – Слишком много грешила и наслаждалась.
Натали взорвалась. Вскочив на ноги, она свирепо смотрела на этого негодяя, не зная, что ему казать.
– Ну, Натали, – предупреждающе зашептал он ей. – Не обижайся, милая. Иначе мои друзья могут подумать, что ты больше не расположена ко мне.
Взбешенная Натали наклонилась к Райдеру так низко, что почти коснулась своими губами губ Райдера и пристально посмотрела ему в глаза. В них она прочла страстное желание. А вокруг гремели подбадривающие голоса мужчин. Натали со всей злостью, которая только накопилась в ней в течение вечера, ночи и утра, ударила Райдера ногой под столом по голени. От неожиданности и боли тот громко завопил. Животный вопль мерзавца доставил ей огромное удовольствие.
Подняв голову, она увидела белое лицо Райдера. Усмехнувшись, Натали схватила свою накидку, закуталась в нее, и, не переставая улыбаться, вышла из помещения.
Глава 6
– Натали, подожди! Постой! – прокричал ей вслед Райдер.
Оказавшись на улице, Натали услышала этот требовательный крик лорда, но пропустила его мимо ушей. Она спешила прочь из этого зловонного переулка, вообще подальше от портового квартала. Обернувшись, девушка с удовольствием отметила, что бежавший следом за ней Райдер явно прихрамывал. А в следующее мгновенье она невольно вскрикнула и схватилась за сердце оттого, что какнюк захлопал крыльями прямо перед ее лицом. Он кормился отбросами и требухой, разбросанными в переулке и при появлении человека издал пронзительный крик. Жадно схватив когтями что-то лежавшее на земле, птица взмыла в небо и исчезла за ближайшими крышами. Все еще держась за сердце, Натали продолжала бежать дальше и вскоре выбежала на угол Митинг-стрит. Справа возвышался собор Святого Филиппа, слева торговцы с перебранкой открывали свои лавки с броскими, оригинальными вывесками. Экипажей здесь было так много, что они запрудили улицы. Ясно, Натали находилась сейчас в приличном квартале Чарлстона, и здесь ее могли узнать. Девушка поспешно нырнула в густую тень подворотни, отработанным жестом сняла парик и спрятала его в карман накидки. Затем, как ни в чем не бывало, вышла на угол. Ей пришлось некоторое время ждать, пока проплывет предлинная карета и можно будет перейти на другую сторону улицы.
В этот момент ее настиг Райдер.
– Натали, милая, подожди! – торопливо произнес он, вытирая со лба пот. – Позволь мне хотя бы отвезти тебя домой.
– Мой дом всего в двух кварталах отсюда, – высокомерно ответила девушка, высвобождая руку, которую он успел стиснуть своей железной рукой. – Уж доберусь сама как-нибудь, спасибо!
Склонив голову набок и пощипав свой подбородок, Ремингтон вдруг скорчился от боли и принялся усиленно растирать ногу в том месте, где получил удар.
– Конечно, так было бы лучше для меня и моего здоровья, – заметил он. – Только я не пойму, почему это ты убегаешь. Я не собираюсь давать женщине сдачу.
– Ты не понимаешь? – с издевкой спросила Натали.
– Не понимаю, – повторил он. – Я не могу понять, тебе нужна или не нужна моя помощь?
Некоторое расстояние они прошли молча, потом Натали посмотрела ему в лицо.
– Теперь уже не нужна, – грустно усмехнулась она.
– Но почему же? – с недоумением произнес Райдер, все еще заметно прихрамывая.
– Почему? – удивленно взглянула она на него. – Скажите, лорд Ньюбери, вы можете серьезно относиться к чему-нибудь или к кому-нибудь?
– А как же, – ответил он. – К тебе я отношусь серьезно, милая.
– Да, ты относишься серьезно, только не ко мне, а к идее уложить меня в свою постель, – с грустью заметила Натали.
Райдер виновато улыбнулся.
– Натали, мы заключили соглашение, – рассудительно произнес он. – Я принял это близко к сердцу. Ты выполнила свои обязательства, теперь моя очередь.
– Ваша галантность достойна всяческих похвал, мой лорд, – усмехнулась она с нескрываемой иронией. – Но я освобождаю вас от данного мне обещания. Более того, я буду считать, что мне повезло, если избавлюсь от вас.
– Что это тебе взбрело в голову? – раздраженно развел он руками. – Ты должна учесть, что я только что пострадал от твоего коварного удара ногой, причем, третий раз. Почему это ты вдруг стала изображать из себя чопорную даму?
Она удивленно посмотрела на него и некоторое время шла молча, видимо даже не считая нужным давать ответ на подобный вопрос. Затем передумала.
– И ты спрашиваешь об этом после своего постыдного поведения в гостинице? – холодно произнесла она.
– Тебе не понравились мои поцелуи? – с наигранным недоумением уточнил он.
– Ты обманываешь себя, считая, будто я как-то реагировала на это, – ответила Натали внешне спокойно, но внутренне негодуя на него до такой степени, что готова была задушить его.
– Ага, тогда ты должна помнить о пари, – подловил ее Райдер.
– Ах ты негодяй! – выкрикнула она, подкрепив свои слова энергичным жестом. – Как ты мог обманывать своих друзей так крупно? Я-то считала, что у вас небольшие ставки, для видимости. Но фамильные драгоценности, кошели с золотом, балтиморский клипер… Боже мой!
Райдер улыбнулся и не сразу нашелся, что сказать в свое оправдание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130
– Доброе утро, ваша светлость, – заискивающе произнес он. – Я рад, что все так хорошо сработало.
Натали показалось, что в присутствии пьяницы Райдер почувствовал себя неловко.
– Да… ладно, еще раз спасибо, – промямлил он в ответ на вопрос.
– А что хорошо сработало? – заинтересовалась Натали, подозревая что-то неладное.
Пьяница подмигнул ей и осклабился.
– Его светлость дал мне пару монет за то, чтобы я пристал к тебе у таверны, – охотно пустился он откровенничать. – Неплохо заплатил, однако.
Пьяница между тем повернул свое лицо к Райдеру и ухмыльнулся.
– В любое время, когда захотите, чтобы я облапал девчонку, а вы разыграли героя, только скажите словечко, – льстивым тоном произнес он.
– Само собой, скажу, – сухо ответил Райдер. Джентльмены покатывались со смеху.
– Молодец, Райдер! – сквозь смех сказал Гарри. – Значит, вчера ты не оставил ей ни единого шанса, а?
– Ньюбери мастак на такие вещи, верно, милочка? – обратился Джордж к Натали.
Та гневно смотрела на Райдера.
– Это ты нанял этого ужасного человека для того, чтобы он приставал ко мне? – угрожающе спросила она. – Наверное, ты дал бутылку бренди и моему слуге?
– У этой девки, оказывается, есть слуга! – изумился Гарри.
Райдер так сильно ущипнул Натали, что она невольно запищала.
– У этой девушки от бессонной ночи галлюцинации, – улыбнулся он приятелям. – Слишком много грешила и наслаждалась.
Натали взорвалась. Вскочив на ноги, она свирепо смотрела на этого негодяя, не зная, что ему казать.
– Ну, Натали, – предупреждающе зашептал он ей. – Не обижайся, милая. Иначе мои друзья могут подумать, что ты больше не расположена ко мне.
Взбешенная Натали наклонилась к Райдеру так низко, что почти коснулась своими губами губ Райдера и пристально посмотрела ему в глаза. В них она прочла страстное желание. А вокруг гремели подбадривающие голоса мужчин. Натали со всей злостью, которая только накопилась в ней в течение вечера, ночи и утра, ударила Райдера ногой под столом по голени. От неожиданности и боли тот громко завопил. Животный вопль мерзавца доставил ей огромное удовольствие.
Подняв голову, она увидела белое лицо Райдера. Усмехнувшись, Натали схватила свою накидку, закуталась в нее, и, не переставая улыбаться, вышла из помещения.
Глава 6
– Натали, подожди! Постой! – прокричал ей вслед Райдер.
Оказавшись на улице, Натали услышала этот требовательный крик лорда, но пропустила его мимо ушей. Она спешила прочь из этого зловонного переулка, вообще подальше от портового квартала. Обернувшись, девушка с удовольствием отметила, что бежавший следом за ней Райдер явно прихрамывал. А в следующее мгновенье она невольно вскрикнула и схватилась за сердце оттого, что какнюк захлопал крыльями прямо перед ее лицом. Он кормился отбросами и требухой, разбросанными в переулке и при появлении человека издал пронзительный крик. Жадно схватив когтями что-то лежавшее на земле, птица взмыла в небо и исчезла за ближайшими крышами. Все еще держась за сердце, Натали продолжала бежать дальше и вскоре выбежала на угол Митинг-стрит. Справа возвышался собор Святого Филиппа, слева торговцы с перебранкой открывали свои лавки с броскими, оригинальными вывесками. Экипажей здесь было так много, что они запрудили улицы. Ясно, Натали находилась сейчас в приличном квартале Чарлстона, и здесь ее могли узнать. Девушка поспешно нырнула в густую тень подворотни, отработанным жестом сняла парик и спрятала его в карман накидки. Затем, как ни в чем не бывало, вышла на угол. Ей пришлось некоторое время ждать, пока проплывет предлинная карета и можно будет перейти на другую сторону улицы.
В этот момент ее настиг Райдер.
– Натали, милая, подожди! – торопливо произнес он, вытирая со лба пот. – Позволь мне хотя бы отвезти тебя домой.
– Мой дом всего в двух кварталах отсюда, – высокомерно ответила девушка, высвобождая руку, которую он успел стиснуть своей железной рукой. – Уж доберусь сама как-нибудь, спасибо!
Склонив голову набок и пощипав свой подбородок, Ремингтон вдруг скорчился от боли и принялся усиленно растирать ногу в том месте, где получил удар.
– Конечно, так было бы лучше для меня и моего здоровья, – заметил он. – Только я не пойму, почему это ты убегаешь. Я не собираюсь давать женщине сдачу.
– Ты не понимаешь? – с издевкой спросила Натали.
– Не понимаю, – повторил он. – Я не могу понять, тебе нужна или не нужна моя помощь?
Некоторое расстояние они прошли молча, потом Натали посмотрела ему в лицо.
– Теперь уже не нужна, – грустно усмехнулась она.
– Но почему же? – с недоумением произнес Райдер, все еще заметно прихрамывая.
– Почему? – удивленно взглянула она на него. – Скажите, лорд Ньюбери, вы можете серьезно относиться к чему-нибудь или к кому-нибудь?
– А как же, – ответил он. – К тебе я отношусь серьезно, милая.
– Да, ты относишься серьезно, только не ко мне, а к идее уложить меня в свою постель, – с грустью заметила Натали.
Райдер виновато улыбнулся.
– Натали, мы заключили соглашение, – рассудительно произнес он. – Я принял это близко к сердцу. Ты выполнила свои обязательства, теперь моя очередь.
– Ваша галантность достойна всяческих похвал, мой лорд, – усмехнулась она с нескрываемой иронией. – Но я освобождаю вас от данного мне обещания. Более того, я буду считать, что мне повезло, если избавлюсь от вас.
– Что это тебе взбрело в голову? – раздраженно развел он руками. – Ты должна учесть, что я только что пострадал от твоего коварного удара ногой, причем, третий раз. Почему это ты вдруг стала изображать из себя чопорную даму?
Она удивленно посмотрела на него и некоторое время шла молча, видимо даже не считая нужным давать ответ на подобный вопрос. Затем передумала.
– И ты спрашиваешь об этом после своего постыдного поведения в гостинице? – холодно произнесла она.
– Тебе не понравились мои поцелуи? – с наигранным недоумением уточнил он.
– Ты обманываешь себя, считая, будто я как-то реагировала на это, – ответила Натали внешне спокойно, но внутренне негодуя на него до такой степени, что готова была задушить его.
– Ага, тогда ты должна помнить о пари, – подловил ее Райдер.
– Ах ты негодяй! – выкрикнула она, подкрепив свои слова энергичным жестом. – Как ты мог обманывать своих друзей так крупно? Я-то считала, что у вас небольшие ставки, для видимости. Но фамильные драгоценности, кошели с золотом, балтиморский клипер… Боже мой!
Райдер улыбнулся и не сразу нашелся, что сказать в свое оправдание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130