А говорила она почему-то совсем другое.
– Ты не должен был ничего знать. Я теперь так зла на тетю Лав.
– Разве ругать ее надо? Слава Богу, она порядочная и благоразумная. Я благодарен ей за то, что она мне сказала.
– Но я не выйду за тебя замуж, Райдер!
Он отпустил ее руки и добродушно улыбнулся.
– Моя дорогая, у тебя сейчас просто нет выбора. Официальное предложение завтра будет представлено твоему отцу, и оно, несомненно, будет принято.
– Разумеется! Из-за сцены, которую ты здесь устроил.
– За которую ты должна ругать только саму себя. Если же ты будешь и дальше сопротивляться, то, клянусь, я пойду к твоему отцу. Я уверен, что он пустит в ход все свои связи и не позволит тебе украсть моего ребенка и его внука.
Натали смотрела на Райдера и поражалась его превращению. Считанные минуты назад он виделся ей темным, решительным, неумолимым незнакомцем. А сейчас она увидела его вдруг наследником герцога во всем блеске его общественного положения. И этот новый образ Райдера обезоруживал ее в борьбе с ним.
– О, я не могу этого сделать, – произнесла она. – Из-за меня ты должен будешь возвратиться к своему отцу.
– Попробуй еще раз бросить мне вызов, Натали, – шепотом предупредил он ее. – И ты увидишь, какими печальными последствиями это для тебя обернется.
Она отвернулась, чтобы спрятать от него свои глаза, в которых пылал огонь ярости.
– Знаешь, ты делаешь ужасную ошибку, – овладев собой, сказала она спокойным голосом. – Ведь мы никогда не…
– Тогда мы будем страдать вместе! – перебил он ее. – Да, вместе, моя любовь, потому что я никогда не покину тебя.
Сказав все, что хотел сказать, Райдер зашел со спины и, нежно обняв ее, положил свои руки на ее живот. Потом он слегка привлек ее к себе и прикоснулся губами к ее щеке. Эта внезапная нежность взволновала Натали до глубины души, и у нее непроизвольно вырвался крик тоски.
Она вцепилась пальцами в обнимавшие ее руки.
– Райдер, не мог бы ты…
– Никаких дискуссий, дорогая. Решение принято.
Она поняла, что он прав – все пути к бегству были отрезаны.
Райдер сильнее привлек ее к себе. Натали очень хотела, чтобы он ушел, но было ясно, что в этот день он решил не давать ей никаких поблажек.
Его рука медленно заскользила к низу живота, туда, где лежал их пока еще крохотный ребенок. Пронзительное чувство сжало ее горло.
– Когда ты узнала? – спросил он.
– Примерно неделю назад, – ответила она.
– И не сказала мне, – произнес он укоризненно.
– Я не хотела связывать тебя, – ответила она.
– А теперь ты не чувствуешь себя связанной? – улыбнулся он.
– Я… я не знаю, – пожала она плечами.
– Ты хочешь иметь от меня ребенка? – спросил он шепотом.
– О да, – произнесла она, едва не плача.
Он облегченно вздохнул, отвел в сторону ее волосы и поцеловал ее в ямочку возле шеи.
– Тогда все будет хорошо, верь мне, дорогая.
Она вытерла слезы рукавом.
– Разве ты не говорил мне эти слова раньше, как раз перед тем, как переспал со мной первый раз?
Он улыбнулся.
– Ты по своей воле оказалась в постели, моя леди, и в свое время тоже по своей воле станешь невестой.
– Ты так уверен в себе?
– Да, уверен. Мы делаем это для нашего ребенка и для самих себя.
Он тихонько поцеловал ее в ухо.
– Знаешь, это должна быть очень быстрая свадьба. Нет времени на полное чтение оглашений в церкви… Может быть, мы пошлем извещение твоей матери в Париж?
– Нет.
– Она так обидела тебя, дорогая?
– Ты тоже обидел меня.
– Больше, чем ранила меня ты?
Она промолчала. Но печаль, прозвучавшая в его голосе, вызвала горькие отзвуки в ее сердце.
– Неужели это так ужасно – быть замужем за мной? – мягко спросил он.
Он слегка повернул ее к себе, поднял ее лицо и поцеловал в ее дрожащие губы. Его поцелуй заглушил ее вскрик.
Это был один из самых захватывающих моментов, которые Натали когда-либо пережила. Поцелуй Райдера был властным и в то же время нежным.
Потом она всхлипнула и отвернулась.
– Ты опять взялся за свое? – спросила она сквозь слезы. – Ты опять заставил меня плакать.
Он вздохнул.
– Мне никогда не хотелось заставлять тебя плакать, – сказал он. – Просто мне хотелось, чтобы ты была моей.
Он снова погладил ее живот. Его глаза светились любовью и гордостью.
– А ты говорила, что я не смогу удержать тебя, – тихо произнес он.
Она начала дрожать еще сильнее.
– В чем дело, дорогая? – встревоженно спросил он.
– Будущий герцог Мэнсфилдский был зачат или в карете, или, скорее всего, в борделе, – с несчастным видом заметила она.
Райдер засмеялся и поцеловал ее в шею.
– Думаю, что это было в борделе, – высказал он свое предположение. – Кажется, я понял это, когда глядел на нас в зеркало.
– А мне не удалось посмотреть, – всхлипнула она. – Но тогда я была на коленях.
– Зато я видел, – продолжал поддразнивать он ее. – А теперь я становлюсь перед тобой на колени, чтобы получить тебя.
– Ты знаешь, что самое плохое во всем этом? – спросила она.
– Что же? – вопросительно посмотрел он на нее.
– Мне очень жаль, Райдер, что я обидела тебя, – произнесла она, вцепившись в его запястья.
После этих слов она повернулась в его объятиях и разрыдалась.
В тот же день, несколькими часами позже Райдер нанес визит своему отцу. По дороге к кабинету герцога сын думал о Натали и о себе. Он еще чувствовал ноющую боль, вызванную размолвкой с Натали. Но теперь все более усиливались чувства радости и надежды. Теперь уже ясно, что они поженятся, он все устроит. А потом, когда Натали будет постоянно находиться рядом с ним, все станет возможным.
Когда Райдер вошел в кабинет отца, Уильям Ремингтон встал.
– Райдер, чем могу помочь?
– Я пришел, чтобы сообщить, что женюсь на Натали Десмонд. Из уважения к памяти моей матери я предоставляю вам шанс дать свое согласие. Но должен также предупредить, что если будет сказано хотя бы одно слово пренебрежения по отношению к мисс Десмонд, вы никогда ее больше не увидите.
Все это Райдер произнес холодным официальным тоном, который, чувствовалось, произвел на Уильяма неприятное впечатление.
– Сын, я… даю тебе свое благословение. Но ты должен сказать мне, носит ли эта молодая женщина твое дитя?
– Это не ваше дело!
Неприязненно посмотрев на отца, Райдер повернулся, чтобы уйти.
– Райдер, подожди, пожалуйста, – остановил его отец. – Тетя Натали сказала мне…
Райдер безмолвно смотрел на него.
– Лав сказала мне, что Натали упрямилась. Лав подумала, что, может быть, потребуется какая-нибудь помощь в части применения законов. Если это так, то я буду счастлив предоставить своих адвокатов в твое распоряжение. А если вам нужно специальное разрешение, то я в хороших отношениях с архиепископом.
Райдер скептически улыбнулся.
– Откуда такая перемена в настроении, ваша милость?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130
– Ты не должен был ничего знать. Я теперь так зла на тетю Лав.
– Разве ругать ее надо? Слава Богу, она порядочная и благоразумная. Я благодарен ей за то, что она мне сказала.
– Но я не выйду за тебя замуж, Райдер!
Он отпустил ее руки и добродушно улыбнулся.
– Моя дорогая, у тебя сейчас просто нет выбора. Официальное предложение завтра будет представлено твоему отцу, и оно, несомненно, будет принято.
– Разумеется! Из-за сцены, которую ты здесь устроил.
– За которую ты должна ругать только саму себя. Если же ты будешь и дальше сопротивляться, то, клянусь, я пойду к твоему отцу. Я уверен, что он пустит в ход все свои связи и не позволит тебе украсть моего ребенка и его внука.
Натали смотрела на Райдера и поражалась его превращению. Считанные минуты назад он виделся ей темным, решительным, неумолимым незнакомцем. А сейчас она увидела его вдруг наследником герцога во всем блеске его общественного положения. И этот новый образ Райдера обезоруживал ее в борьбе с ним.
– О, я не могу этого сделать, – произнесла она. – Из-за меня ты должен будешь возвратиться к своему отцу.
– Попробуй еще раз бросить мне вызов, Натали, – шепотом предупредил он ее. – И ты увидишь, какими печальными последствиями это для тебя обернется.
Она отвернулась, чтобы спрятать от него свои глаза, в которых пылал огонь ярости.
– Знаешь, ты делаешь ужасную ошибку, – овладев собой, сказала она спокойным голосом. – Ведь мы никогда не…
– Тогда мы будем страдать вместе! – перебил он ее. – Да, вместе, моя любовь, потому что я никогда не покину тебя.
Сказав все, что хотел сказать, Райдер зашел со спины и, нежно обняв ее, положил свои руки на ее живот. Потом он слегка привлек ее к себе и прикоснулся губами к ее щеке. Эта внезапная нежность взволновала Натали до глубины души, и у нее непроизвольно вырвался крик тоски.
Она вцепилась пальцами в обнимавшие ее руки.
– Райдер, не мог бы ты…
– Никаких дискуссий, дорогая. Решение принято.
Она поняла, что он прав – все пути к бегству были отрезаны.
Райдер сильнее привлек ее к себе. Натали очень хотела, чтобы он ушел, но было ясно, что в этот день он решил не давать ей никаких поблажек.
Его рука медленно заскользила к низу живота, туда, где лежал их пока еще крохотный ребенок. Пронзительное чувство сжало ее горло.
– Когда ты узнала? – спросил он.
– Примерно неделю назад, – ответила она.
– И не сказала мне, – произнес он укоризненно.
– Я не хотела связывать тебя, – ответила она.
– А теперь ты не чувствуешь себя связанной? – улыбнулся он.
– Я… я не знаю, – пожала она плечами.
– Ты хочешь иметь от меня ребенка? – спросил он шепотом.
– О да, – произнесла она, едва не плача.
Он облегченно вздохнул, отвел в сторону ее волосы и поцеловал ее в ямочку возле шеи.
– Тогда все будет хорошо, верь мне, дорогая.
Она вытерла слезы рукавом.
– Разве ты не говорил мне эти слова раньше, как раз перед тем, как переспал со мной первый раз?
Он улыбнулся.
– Ты по своей воле оказалась в постели, моя леди, и в свое время тоже по своей воле станешь невестой.
– Ты так уверен в себе?
– Да, уверен. Мы делаем это для нашего ребенка и для самих себя.
Он тихонько поцеловал ее в ухо.
– Знаешь, это должна быть очень быстрая свадьба. Нет времени на полное чтение оглашений в церкви… Может быть, мы пошлем извещение твоей матери в Париж?
– Нет.
– Она так обидела тебя, дорогая?
– Ты тоже обидел меня.
– Больше, чем ранила меня ты?
Она промолчала. Но печаль, прозвучавшая в его голосе, вызвала горькие отзвуки в ее сердце.
– Неужели это так ужасно – быть замужем за мной? – мягко спросил он.
Он слегка повернул ее к себе, поднял ее лицо и поцеловал в ее дрожащие губы. Его поцелуй заглушил ее вскрик.
Это был один из самых захватывающих моментов, которые Натали когда-либо пережила. Поцелуй Райдера был властным и в то же время нежным.
Потом она всхлипнула и отвернулась.
– Ты опять взялся за свое? – спросила она сквозь слезы. – Ты опять заставил меня плакать.
Он вздохнул.
– Мне никогда не хотелось заставлять тебя плакать, – сказал он. – Просто мне хотелось, чтобы ты была моей.
Он снова погладил ее живот. Его глаза светились любовью и гордостью.
– А ты говорила, что я не смогу удержать тебя, – тихо произнес он.
Она начала дрожать еще сильнее.
– В чем дело, дорогая? – встревоженно спросил он.
– Будущий герцог Мэнсфилдский был зачат или в карете, или, скорее всего, в борделе, – с несчастным видом заметила она.
Райдер засмеялся и поцеловал ее в шею.
– Думаю, что это было в борделе, – высказал он свое предположение. – Кажется, я понял это, когда глядел на нас в зеркало.
– А мне не удалось посмотреть, – всхлипнула она. – Но тогда я была на коленях.
– Зато я видел, – продолжал поддразнивать он ее. – А теперь я становлюсь перед тобой на колени, чтобы получить тебя.
– Ты знаешь, что самое плохое во всем этом? – спросила она.
– Что же? – вопросительно посмотрел он на нее.
– Мне очень жаль, Райдер, что я обидела тебя, – произнесла она, вцепившись в его запястья.
После этих слов она повернулась в его объятиях и разрыдалась.
В тот же день, несколькими часами позже Райдер нанес визит своему отцу. По дороге к кабинету герцога сын думал о Натали и о себе. Он еще чувствовал ноющую боль, вызванную размолвкой с Натали. Но теперь все более усиливались чувства радости и надежды. Теперь уже ясно, что они поженятся, он все устроит. А потом, когда Натали будет постоянно находиться рядом с ним, все станет возможным.
Когда Райдер вошел в кабинет отца, Уильям Ремингтон встал.
– Райдер, чем могу помочь?
– Я пришел, чтобы сообщить, что женюсь на Натали Десмонд. Из уважения к памяти моей матери я предоставляю вам шанс дать свое согласие. Но должен также предупредить, что если будет сказано хотя бы одно слово пренебрежения по отношению к мисс Десмонд, вы никогда ее больше не увидите.
Все это Райдер произнес холодным официальным тоном, который, чувствовалось, произвел на Уильяма неприятное впечатление.
– Сын, я… даю тебе свое благословение. Но ты должен сказать мне, носит ли эта молодая женщина твое дитя?
– Это не ваше дело!
Неприязненно посмотрев на отца, Райдер повернулся, чтобы уйти.
– Райдер, подожди, пожалуйста, – остановил его отец. – Тетя Натали сказала мне…
Райдер безмолвно смотрел на него.
– Лав сказала мне, что Натали упрямилась. Лав подумала, что, может быть, потребуется какая-нибудь помощь в части применения законов. Если это так, то я буду счастлив предоставить своих адвокатов в твое распоряжение. А если вам нужно специальное разрешение, то я в хороших отношениях с архиепископом.
Райдер скептически улыбнулся.
– Откуда такая перемена в настроении, ваша милость?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130