ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Прекрасно, подумал Рейми. Первый шаг сделан: он понимает, что они говорят. Осталось всего ничего: попытаться ответить. Сама «приветственная речь» была подготовлена его инструкторами еще на Земле. Но одно дело – слышать чужеземные слова у себя в голове и совсем другое – попытаться воспроизвести их.
– Приветствую…
Он оборвал себя, испуганный звуками, исходившими откуда-то из горла и груди.
– Да? – сказал Латранесто. – Пожалуйста, продолжай.
Рейми сделал глубокий вдох, испытывая странное ощущение, когда прохладный водород проходил вдоль двойного горла его нового тела. Вообще-то говорить на джанска оказалось гораздо легче, чем ожидалось, – теперь, когда у него были голосовые связки джанска. Черт, несравненно легче, чем заново научиться плавать.
– Приветствую тебя и твой народ, Советник Латранесто, – начал он. – Для меня честь оказаться здесь.
Прокатилась волна новых звуков, что-то вроде того, как если бы ногтями царапали по грифельной доске. Что это, знак уважения и приветствия? Ритуальный шум, о котором учителя на «Юпитере-Главном» и не подумали упомянуть?
Или джанска просто смеются над его акцентом?
– Мы рады приветствовать тебя среди нас, – ответил Латранесто. – Прошло уже много времени с тех пор, как я встречался с представителями твоего народа.
Рейми нахмурился. Возможно ли?..
Нет. Латранесто никак не мог быть тем джанска, который спас Фарадея, Чиппаву и их поврежденный зонд. Этот выглядел, по крайней мере, вдвое крупнее того, на видео «Скайдайвера». А может быть, даже больше. Кроме того, с тех пор прошло двадцать лет.
– Не понимаю, – сказал Рейми. Может, он чего-нибудь не понял, потому что пока не ухватывает нюансов? – Когда прежде ты встречался с другими людьми?
– Ты хотел сказать – когда прежде ты встречался с другими людьми, – сказал большой джанска.
Поправил его, надо полагать. Правда, до Рейми не доходило, чем версия Советника отличалась от его варианта. А он-то возомнил, что понимает уже чуть ли не все. Типичная самонадеянность коммивояжера, так это называли в бизнес-школе и предостерегали от подобных вещей.
– Встреча произошла много лет назад и была очень короткой, – продолжал Латранесто. – Я был тем Малышом, который по глупости налетел на веревку машины.
Ах! Вот, значит, в чем дело. Это он, тогда еще совсем юный, врезался в связующий линь «Скайдайвера».
– Понятно, – сказал Рейми.
– Это я был виноват в том, что люди внутри едва не погибли, – снова заговорил Латранесто. – На веревке остались следы моей крови, что и привлекло внимание вууки.
Рейми перевел взгляд на место на теле Латранесто рядом с грудным плавником. Незатянутыми кожей теперь оставались только хвостовые плавники вууки, но и они уже больше не бились.
Латранесто прибавил новый бугор к своей и без того впечатляющей коллекции.
– И он напал на тебя, – сказал Рейми. – Его привлекла твоя кровь.
– И кровь, и движение, – подтвердил Латранесто. – Именно это привлекло вууку и к тебе. Они реагируют на кровь и движение.
Рейми состроил гримасу, вспомнив, как он молотил конечностями, стараясь совладать со своими новыми мышцами.
– Могли бы и предупредить, – обиженно сказал он.
– Не понимаю смысла твоих слов.
– Я имею в виду, вам следовало предостеречь нас, что, как только я появлюсь на свет, тут же объявится хищник, – объяснил Рейми. – И еще вы обещали, что наготове будет Защитник.
Один из поддерживающих широкий живот Латранесто джанска издал звук, подозрительно похожий на «хм».
– Обычно нет необходимости в Защитнике, – пророкотал Латранесто. – Новорожденные джанска очень тихие, спокойные и не привлекают внимания вуука.
– Проклятье! – прозвучал в глубине сознания Рейми голос Фарадея.
Тело Рейми конвульсивно изогнулось. Человеческий голос, внезапно ворвавшийся в рокот разговора на языке джанска, напугал его. Он звучал как-то очень… чужеродно.
– Что? – спросил Рейми.
– Атрофия пуповины, – ответил Фарадей. – Именно благодаря этому младенцы джанска перед самым рождением испытывают некоторый недостаток воздуха и впадают в сонное состояние.
Другой голос, кажется женский, произнес что-то неразборчивое.
– Что она говорит? – спросил Рейми. Послышался щелчок еще одного включенного микрофона.
– Я сказала, что они вылетают из родового канала, как торпеды, – повторил женский голос. Наверно, Макколлам, эксперт по джанска. – Таким образом, они оказываются достаточно далеко от матери, и хищник, привлеченный ее движениями или послеродовым кровотечением, даже не замечает Малыша. Круто!
– Очень приятно, что вам нравится, – проворчал Рейми. – А теперь не можете ли вы все на некоторое время заткнуться? О’кей?
Он с усилием снова перестроился на речь джанска.
– Теперь понятно, – пророкотал он Латранесто. – Сначала я этого не понимал. – Он заколебался на мгновение, но не смог воспротивиться искушению. – Люди понимают джанска хуже, чем им кажется.
– Хорошо, что ты узнаёшь новое, человеческое дитя, – сказал Латранесто. – Ведь ты именно ради этого здесь, не так ли?
Рейми почувствовал, что хмурится, или, точнее говоря, попытался сделать это, как будто у него было человеческое лицо. Но потом счел, что на первых порах такого поверхностного объяснения достаточно.
И тем не менее что-то в последнем замечании задело его. Потенциально оно могло нести в себе прямоту, иронию, снисходительность, удивление или даже оскорбление. Он снова пожалел, что нюансы нового языка пока ускользают от него.
– Я здесь ради того, чтобы между нашими народами установились понимание и согласие, – сымпровизировал он, надеясь, что это достаточно всеохватывающее утверждение.
– Конечно, – ответил Латранесто. – И, по-моему, пора начать двигаться в этом направлении.
– Я готов, – сказал Рейми, в глубине души жалея, что в школе уделял мало внимания курсу методологии коммивояжера. Там учили умению разбираться в людях, что сейчас было для него гораздо важнее бесчисленных лабораторных по анализу фондовой биржи, над которым он корпел ночами. – И каков первый шаг?
– Прежде всего тебе нужно научиться выживать, – ответил Латранесто. – Преследуя эту цель, Советники, Лидеры и Мудрые подобрали для тебя товарища. – Он издал звук, похожий на сирену, подающую судам сигналы во время тумана, и откуда-то из-за него показался взрослый джанска, но гораздо меньших размеров. – Это Тигралло, Защитник, – представил его Латранесто. – Он и твоя мать, Миразни, будут приглядывать за тобой, пока ты не научишься всему, без чего невозможно стать настоящим джанска.
– Спасибо, – сказал Рейми смущенно.
Что ни говори, он совершенно взрослый, двадцатитрехлетний человек, а они приставляют к нему даже не одну, а двух «нянек».
Он перевел взгляд на свежий бугор на боку Латранесто – бугор, совсем недавно бывший вуука.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104