ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ


 

Но смотрите, скоро стрельба прекратится: над
вигается туман, который превратит день в ночь и сделает индейскую стрелу
опаснее превосходнейшей пушки. Если вы достаточно сильны, чтобы идти вс
лед за мной, я двинусь вперед: ведь я жажду войти в форт Уильям-Генри хотя б
ы ради того, чтобы рассеять этих собак мингов, которые, как я вижу, прячутс
я на опушке березового перелеска.
Ц Да, мы чувствуем себя достаточно сильными, Ц твердо сказала Кора, и го
товы встретиться с любой опасностью.
Разведчик повернулся к ней с улыбкой сердечного одобрения и ответил:
Ц Откровенно говоря, я хотел бы, чтобы у меня была тысяча мужественных мо
лодцов, которые так же мало боялись бы смерти, как вы. Тогда меньше чем чер
ез неделю я оттеснил бы французов в их берлогу… Но, Ц прибавил Соколиный
Глаз, поворачиваясь к остальным спутникам, Ц туман движется так быстро,
что мы едва-едва успеем захватить его в равнине и скрыться в его клубах. П
омните же, если со мной случится что-нибудь, держитесь так, чтобы ветер об
вевал вашу левую щеку, а еще лучше Ц идите вслед за могиканами: ни днем, ни
ночью они не собьются с дороги.
Махнув рукой своим товарищам, разведчик осторожными шагами стал спуска
ться с крутого склона. Хейворд поддерживал сестер, и вскоре все очутилис
ь недалеко от подножия горы, на которую они недавно взбирались с таким тр
удом.
Следуя направлению, выбранному Соколиным Глазом, путники сошли на равни
ну против западных ворот форта Уильям-Генри. Крепость была теперь в полу
миле; густой туман скрывал путников от глаз неприятеля. Однако тут им при
шлось остановиться и выждать, чтобы дымка тумана одела своим влажным пок
ровом вражеский лагерь. Пользуясь остановкой, могикане выскользнули из
лесной чащи и стали осматривать окружающую местность. Разведчик шел на н
ебольшом расстоянии от них.
Через несколько мгновений Соколиный Глаз вернулся с раскрасневшимся о
т досады лицом.
Ц Хитрый француз поставил пикет как раз на нашем пути, Ц сказал он. Ц Ту
т и краснокожие и белые, и в этом тумане мы с таким же успехом можем попаст
ь в руки врагов, как и миновать их.
Ц Нельзя ли, сделав крюк, обойти пикет, а когда опасность минует, вернуть
ся на тропинку? Ц спросил Хейворд.
Ц Но разве можно, покинув в тумане раз выбранное направление, с уверенно
стью сказать, когда и в какую минуту снова отыщешь свою дорогу? Туманы Хор
икэна Ц не то, что дым трубки мира или дым, который вьется над кострами, ра
зложенными для защиты от москитов…
Не успел он договорить, как послышался грохот пушки; снаряд пронесся чер
ез чащу, ударил в дерево и, отскочив от его ствола, упал на землю. Вслед за ст
рашным предвестником мгновенно показались индейцы. Ункас заговорил на
делаварском наречии.
Ц Может быть, и так, мальчик, Ц пробормотал разведчик, когда молодой мог
иканин замолчал. Ц Идемте же, туман надвигается!
Ц Нет, стойте! Ц крикнул Хейворд. Ц Сначала объясните: на что вы надеете
сь?
Ц Объяснить наши планы нетрудно, и знайте, что у нас мало надежды на успе
х. Однако все же лучше иметь какую-нибудь надежду. Ядро, которое вы видите,
Ц прибавил Соколиный Глаз, отталкивая ногой безвредный снаряд, Ц по до
роге из укрепления взрыло землю, и нам придется отыскать проделанную им
борозду, если все другие признаки пути исчезнут… Теперь довольно слов, и
дите за мной, не то туман может рассеяться, и в таком случае мы, стоя между д
рузьями и врагами, попадем под их перекрестный огонь.
Хейворд понял, что наступила действительно критическая минута, когда ну
жно действовать, а не говорить. Он стал между сестрами и быстро повлек их в
перед, не спуская глаз со смутно рисовавшейся в тумане фигуры разведчика
. Вскоре выяснилось, что Соколиный Глаз нисколько не преувеличивал густо
ты тумана: меньше чем через двадцать ярдов их окружили такие густые клуб
ы, что они с трудом видели друг друга.
Путники сделали небольшой крюк в левую сторону, потом повернули направо
. Хейворд полагал уже, что они прошли половину расстояния, которое отделя
ло их от дружественного укрепления, но вдруг, по-видимому, футах в двадцат
и от них, раздался резкий оклик по-французски:
Ц Кто идет?
Ц Вперед! Ц шепнул разведчик, поворачивая влево.
В эту минуту с десяток голосов повторило этот же вопрос, и в каждом слышал
ась угроза.
Ц Это я! Ц крикнул по-французски Дункан и скорее повлек, чем повел за соб
ой, своих спутниц.
Ц Глупец! Кто "я"?
Ц Друг Франции.
Ц А мне кажется, ты больше похож на врага Франции. Стой, не то, клянусь, я пр
евращу тебя в друга дьявола!.. Стреляйте, товарищи! Пли! Приказание было не
медленно исполнено: выстрелы пятидесяти ружей разорвали туман. К счасть
ю, цель была неясна, и пули пролетели мимо; однако они пролетели так близко
от беглецов, что неопытному слуху Давида и девушек показалось, будто они
прожужжали в нескольких дюймах от их ушей. Снова послышались окрики, и Хе
йворд ясно расслышал слова приказа не только продолжать стрелять, но и о
рганизовать погоню. Когда он объяснил, что означали крики врагов, Соколи
ный Глаз остановился и, быстро приняв решение, твердо произнес:
Ц Выстрелим в них все сразу. Они подумают, что наши сделали вылазку, и отс
тупят или же остановятся, выжидая подкрепления.
Этот прекрасно задуманный план не удался. Едва французы услышали выстре
лы, вся равнина ожила, ружья защелкали на всем ее протяжении Ц от берегов
озера и до самой отдаленной опушки леса.
Ц Мы привлечем на себя весь отряд! Ц воскликнул Дункан. Ц Друг мой, веди
те нас вперед, к форту, если вам дорога собственная жизнь и наша! Разведчик
был бы рад исполнить его желание, но он и сам не знал теперь, в какой сторон
е находится форт; напрасно поворачивал он к ветерку то одну свою щеку, то д
ругую: они обе ощущали одинаковую прохладу. В эту затруднительную минуту
Ункас натолкнулся на борозду, прорытую пушечным ядром.
Ц Пустите меня вперед, Ц сказал Соколиный Глаз, пригляделся к направле
нию борозды и быстро двинулся по ней.
Крики, проклятия, ружейные выстрелы сливались воедино и звучали со всех
сторон. Но вдруг сильная вспышка света прорезала густой туман, пушечные
выстрелы загремели над долиной, и их грохот отдался в горах и пещерах.
Ц Это из форта! Ц крикнул, обернувшись, Соколиный Глаз. Ц А мы, как дурак
и, бежали к лесу, прямо под нож макуасов!
Выяснив свою ошибку, маленький отряд тотчас же постарался наверстать по
терянное время; путники напрягали все свои силы. Дункан охотно поручил У
нкасу поддерживать Кору, которая с радостью приняла помощь молодого мог
иканина. Было ясно, что за беглецами гнались разгоряченные преследовани
ем солдаты, и каждое мгновение им грозили плен или гибель.
Ц Не давать пощады! Ц по-французски крикнул один из преследователей, к
азалось направлявший действия остальных.
Ц Держитесь! Готовьтесь, мои храбрецы шестидесятого полка! Ц внезапно
раздался голос сверху. Ц Сначала разглядите врага. Стрелять вниз, когда
я отдам команду.
Ц Отец, отец! Ц донесся из тумана пронзительный крик. Ц Это я, Алиса, тво
я Эльси! Пощади, спаси нас!
Ц Стой! Ц прозвучал прежний голос с такой тревогой и силой, что его звук
и достигли леса и отдались эхом. Ц Это она! Господь вернул мне моих детей!
Откройте ворота! Вперед, мои молодцы! Не спускайте курков, чтобы не убить м
оих овечек! Отбейте французов штыками…
Дункан услышал скрип ржавых петель; он бросился на этот звук и увидел, что
из ворот крепости выходят воины в темно-красных мундирах. Он узнал солда
т своего собственного батальона и, став во главе их, вскоре заставил враг
ов отступить.
На мгновение дрожащие Кора и Алиса остановились: они были поражены неожи
данным бегством Дункана и не могли понять, почему он покинул их. Но, раньше
чем девушки успели заговорить или хотя бы собраться с мыслями, из клубов
густого тумана внезапно появился высокий статный офицер, чьи волосы пос
едели от долгих лет военной службы. Он прижал Кору и Алису к своей груди, и
жгучие слезы потекли по его бледным морщинистым щекам.
Ц Благодарю тебя, господи! Пусть теперь надвинется какая угодно опасно
сть Ц твой слуга готов встретить ее! Ц громко воскликнул он с шотландск
им акцентом.

Глава 15

Тогда пойдем, чтоб выслушать
посла,
Хоть я заранее сказать могу,
Куда клониться будет речь француза.
Шекспир. «Генрих V»

Французы наступали с такими силами, которым Мунро не мог успешно сопроти
вляться. Казалось, отряд Вебба спокойно дремал на берегах Гудзона и коме
ндант форта Эдвард совершенно позабыл о тяжелом положении своих соотеч
ественников. Индейцы, союзники французов, по приказанию Монкальма напол
нили все леса и перелески; их военные крики раздавались в британском лаг
ере, заставляя леденеть кровь в сердцах людей.
Воодушевленный примером своих начальников, гарнизон форта, несмотря на
все лишения, опасности блокады, собрал все свое мужество и держался с упо
рством, делавшим честь суровому характеру их командира.
Казалось, Монкальм удовлетворился тем, что трудный, утомительный перехо
д по пустынным лесам был завершен. Несмотря на свой большой военный опыт,
он не попытался захватить близлежащие горы, с которых он совершенно безн
аказанно мог бы разгромить осажденных.
Странное презрение к возвышенностям Ц вернее, боязнь трудных подъемов
Ц можно было бы назвать главнейшей слабостью ведения военных действий
того периода. Эта ошибка была порождена привычкой к несложной борьбе с и
ндейцами, во время которой редко возводились крепости и почти бездейств
овала артиллерия.
На пятый день осады и на четвертый своего пребывания в крепости майор Хе
йворд воспользовался переговорами, завязавшимися с неприятелем, и подн
ялся на стену одного из бастионов, чтобы подышать свежим воздухом, котор
ый веял от озера; кроме того, он хотел посмотреть, намного ли продвинулся п
ротивник. Хейворд был один, если не считать часового, который расхаживал
взад и вперед по валу. Стоял восхитительный, спокойный вечер; от прозрачн
ых вод озера несся свежий, мягкий ветерок. Можно было подумать, что вместе
с окончанием грохота орудий и свиста ядер сама природа пожелала показат
ься в своем самом кротком и привлекательном виде. Солнце обливало землю
светом заходящих лучей, но уже без тягостного зноя, который составляет о
собенность местного климата в летние месяцы. Одетые свежей зеленью горы
радовали взгляд, полупрозрачные облака бросали на них легкие тени. Много
численные островки покоились на лоне Хорикэна; одни, низкие, как бы тонул
и в воде или были вкраплены в озеро, другие точно висели над зеркалом вод,
похожие на зеленые бархатные холмики. Между этими островками виднелись
лодочки рыболовов. Это солдаты из осаждающей армии решили заняться рыбн
ой ловлей. Их лодочки то мирно скользили под веслами по зеркальной глади
озера, то стояли неподвижно.
Развевались два маленьких белоснежных флага: один Ц на выступающем впе
ред углу форта, другой Ц на батарее осаждающих; оба служили эмблемой пер
емирия, благодаря которому наступил перерыв не только в военных действи
ях, но, казалось, и во враждебности сражающихся по отношению друг к другу.
Дальше, то развертываясь, то снова повисая и образуя складки, волновалис
ь шелковые знамена Англии и Франции.
Около сотни веселых, беззаботных французов занимались рыбной ловлей; мо
лодежь весело тащила сеть по каменистой отмели в опасном соседстве с мра
чной, теперь молчавшей пушкой форта; восточные склоны гор повторяли гром
кие крики и звонкий смех, сопровождавшие эти занятия. Одни с наслаждение
м плескались в воде; другие с любопытством, свойственным французам, отпр
авились осматривать соседние возвышенности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57

загрузка...