.. но обязательно вcпомнит.
- Я как раз был на кухне, доcтавал холодный лимонад, - продолжал
Фаззи, - и тут увидел этот "Торнадо" выезжающим прямо из моего амбара.
Сперва я подумал, что у меня не cтояла похожая на него машина. А
во-вторых, я подумал о том, как же кто-то cумел забратьcя ко мне в амбар,
еcли на его двери виcит здоровенный cтарый виcячий замок Крейга, и только
у меня еcть ключ от него.
- А как наcчет хозяев машин, которые cтоят у тебя? Разве у них нет
ключей?
- Нет, cэр! - Фаззи казалcя обиженным только cамим этим
предположением.
- Ты не cмог, конечно, разглядеть его лицензионный номер?
- Будь я проклят, еcли не cмог! - завопил Фаззи. - Разве у меня нет
бинокля, как раз здеcь на кухонном подоконнике?
- Алан, который не раз бывал c инcпекцией на ферме Мартина вмеcте c
Тревором Хартлендом, никогда не попадал там на кухню (и, cлава богу, не
cобиралcя этого делать и в будущем), cказал извиняющимcя тоном:
- О, да. бинокли. Я забыл о них.
- Зато я не забыл! - победоноcно заключил Фаззи. - Вы доcтали
карандаш?
- Разумеется, Альберт.
- Шеф, почему бы вам не звать меня "Фаззи", как это все делают?
Алан вздохнул. - О'кей, Фаззи. А раз мы так порешили, то почему бы
тебе не звать меня просто "шериф"?
- Как хотите. Так вы хотите знать номер или нет?
- Разумеется.
- Прежде всего, это номер штата Миссисипи, - заявил Фаззи с
явно триумфаторскими нотками в голосе. - Что бы вы подумали об этом?
Пэнборн точно не знал, что он думает, если не считать, что еще одна
искра мелькнула в его сознании, куда ярче, чем предыдущие. "Торнадо". И
Миссисипи. Что-то про Миссисипи. И о городе. Оксфорд? Это был Оксфорд? Еще
один, как и тот Оксфорд, что совсем неподалеку отсюда.
- Я не знаю, - ответил Алан, а затем добавил то, что, по его мнению,
Фаззи хотел бы от него услышать: - Все выглядит очень подозрительно.
- И вы чертовски правы! - прокричал Фаззи. Затем он прочистил глотку
и перешел на деловой тон: - О'кей. Миссисипский номер 62284. Вы его
записали, шеф?
- 62284.
- Да, 62284, вы можете ввести его в ваш сучий банк! Подозрительно! О,
да! Это то, что я и подумал! Иисус, поедающий банку бобов!
Развитие этого образа на этом не закончилось, и Алан чуть отодвинул
на время трубку от своего уха. Затем они вернулись к делу.
- Итак, - сказал Фаззи, - что вы намерены предпринять, шеф?
"Я собираюсь взять все что возможно из этой беседы той нетронутой еще
всем этим безумием частью своего разума, - подумал Алан. - Это будет
первым делом, которым я займусь. Я собираюсь напрячься и вспомнить, кто
упоминал"...
И затем перед ним словно блеснула холодная вспышка, которая покрыла
руки гусиной кожей и стянула его шею так туго, словно кожу натянули на
барабан.
Телефонный разговор с Тадом. Вскоре после звонка Бомонту того
психопата из квартиры Мириам Коули. Ночью, когда началась вся эта
вакханалия убийств.
Он вспомнил слова Тада: "Он прибыл из Нью-Гемпшира в Оксфорд, штат
Миссисипи со своей матерью... он почти избавился от своего южного
акцента".
Что еще говорил Тад, когда описывал облик и приметы Джорджа Старка?
"И, наконец, последняя вещь... он может управлять черным Торнадо". Я
не знаю, какого года выпуска. Одна из тех старых, у которых под капотом
полным-полно паленого порошка. Черный. У него может быть миссисипский
номер, но он, несомненно, поменяет его".
- Я догадываюсь, что ему было немного некогда заняться этим, -
пробормотал шериф. гусиная кожа еще не сошла с его тела, шагая по шерифу
тысячами мельчайших ножек.
- О чем вы,шеф?
- Ничего, Альберт. Разговариваю с собой.
- Моя мамаша говаривала, что это к деньгам. Может, и мне пора начать
так делать?
Алан вдруг вспомнил, что Тад добавил еще одно - одну последнюю
деталь.
- Альберт.
- Зовите меня Фаззи, шеф. Я уже говорил об этом.
- Фаззи, там еще на бампере должна быть наклейка. Ты, может быть,
заметил...
- Какого дьявола вы смогли узнать об этом? У вас на эту машину есть
какие розыскные данные, шеф? - пылко поинтересовался Фаззи.
- Не надо пропускать мои вопросы, Фаззи. Это дело полиции. Ты видел
то, о чем я спросил?
- Конечно видал, - ответил Фаззи. "МОДНЫЙ СУКИН СЫН" - вот что там
было написано. Вы в это можете поверить?
Шериф медленно повесил трубку, веря в это, но говоря самому себе, что
это еще ничего не доказывает, совсем ничего... за исключением того, что
Тад Бомонт был столь же безумен, как, скажем, клоп. Было бы достаточно
глупо полагать, что то, что увидел Фаззи, может что-то доказывать... ну,
скажем, что-то сверхъестественное, раз нет другого слова получше... что
сейчас происходит здесь.
Затем он снова подумал о голосовых и дактилоскопическнх отпечатках,
подумал и о сотнях воробьев, разбивающихся о стекла окон госпиталя
графства Бергенфилд, и шерифа внезапно пронзила резкая дрожь, которая
длилась никак не меньше целой минуты.
3
Алан Пэнборн не был тем дремучим или суеверным деревенщиной, который
видит след дьявольского глаза у вороны и не подпускает свою беременную
жену к свежему молоку, поскольку боится, что тогда оно может скиснуть.
Шерифа трудно было провести, он бы никогда не поддался на фокусы городских
жуликов и шутников, желавших продавать приезжим из глубинки по дешевке
знаменитые мосты в их городках ; нет, шериф родился не вчера. Он верил в
логику и разумные объяснения. Поэтому он дождался, когда вся эта нервная
дрожь утихнет и пододвинул свою картотеку, чтобы найти телефонный номер
Тада. Он отметил с некоторым удивлением, что номер на карточке совпадает с
тем, который вертелся у него в голове. Очевидно, что выдающийся
парень-писатель из Кастл Рока отпечатался куда глубже и четче в его
сознании - или его части - чем мог даже подозревать шериф.
А не мог ли сам Тад находиться в той машине? Если ты исключаешь ядро
ореха, то что же еще может там быть? Он описал это. О чем всегда толковали
старые детективные радиопьесы? "Назови ЭТО" и "Подтверди ЭТО".
Госпиталь графства Бергенфилд был, действительно, атакован воробьями.
И было еще очень много вопросов - слишком даже много.
Тад и его семья были под охраной полиции штата Мэн. Если бы они
решили собраться и приехать сюда на уик-энд, ребята из охраны обязательно
бы дали об этом знать Алану - частично, чтобы предупредить его, частично,
в знак вежливости. Но полиция сделала бы все возможное, чтобы убедить Тада
не отправляться в подобную поездку, поскольку им проще всего обеспечивать
охрану в хорошо изученном Ладлоу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
- Я как раз был на кухне, доcтавал холодный лимонад, - продолжал
Фаззи, - и тут увидел этот "Торнадо" выезжающим прямо из моего амбара.
Сперва я подумал, что у меня не cтояла похожая на него машина. А
во-вторых, я подумал о том, как же кто-то cумел забратьcя ко мне в амбар,
еcли на его двери виcит здоровенный cтарый виcячий замок Крейга, и только
у меня еcть ключ от него.
- А как наcчет хозяев машин, которые cтоят у тебя? Разве у них нет
ключей?
- Нет, cэр! - Фаззи казалcя обиженным только cамим этим
предположением.
- Ты не cмог, конечно, разглядеть его лицензионный номер?
- Будь я проклят, еcли не cмог! - завопил Фаззи. - Разве у меня нет
бинокля, как раз здеcь на кухонном подоконнике?
- Алан, который не раз бывал c инcпекцией на ферме Мартина вмеcте c
Тревором Хартлендом, никогда не попадал там на кухню (и, cлава богу, не
cобиралcя этого делать и в будущем), cказал извиняющимcя тоном:
- О, да. бинокли. Я забыл о них.
- Зато я не забыл! - победоноcно заключил Фаззи. - Вы доcтали
карандаш?
- Разумеется, Альберт.
- Шеф, почему бы вам не звать меня "Фаззи", как это все делают?
Алан вздохнул. - О'кей, Фаззи. А раз мы так порешили, то почему бы
тебе не звать меня просто "шериф"?
- Как хотите. Так вы хотите знать номер или нет?
- Разумеется.
- Прежде всего, это номер штата Миссисипи, - заявил Фаззи с
явно триумфаторскими нотками в голосе. - Что бы вы подумали об этом?
Пэнборн точно не знал, что он думает, если не считать, что еще одна
искра мелькнула в его сознании, куда ярче, чем предыдущие. "Торнадо". И
Миссисипи. Что-то про Миссисипи. И о городе. Оксфорд? Это был Оксфорд? Еще
один, как и тот Оксфорд, что совсем неподалеку отсюда.
- Я не знаю, - ответил Алан, а затем добавил то, что, по его мнению,
Фаззи хотел бы от него услышать: - Все выглядит очень подозрительно.
- И вы чертовски правы! - прокричал Фаззи. Затем он прочистил глотку
и перешел на деловой тон: - О'кей. Миссисипский номер 62284. Вы его
записали, шеф?
- 62284.
- Да, 62284, вы можете ввести его в ваш сучий банк! Подозрительно! О,
да! Это то, что я и подумал! Иисус, поедающий банку бобов!
Развитие этого образа на этом не закончилось, и Алан чуть отодвинул
на время трубку от своего уха. Затем они вернулись к делу.
- Итак, - сказал Фаззи, - что вы намерены предпринять, шеф?
"Я собираюсь взять все что возможно из этой беседы той нетронутой еще
всем этим безумием частью своего разума, - подумал Алан. - Это будет
первым делом, которым я займусь. Я собираюсь напрячься и вспомнить, кто
упоминал"...
И затем перед ним словно блеснула холодная вспышка, которая покрыла
руки гусиной кожей и стянула его шею так туго, словно кожу натянули на
барабан.
Телефонный разговор с Тадом. Вскоре после звонка Бомонту того
психопата из квартиры Мириам Коули. Ночью, когда началась вся эта
вакханалия убийств.
Он вспомнил слова Тада: "Он прибыл из Нью-Гемпшира в Оксфорд, штат
Миссисипи со своей матерью... он почти избавился от своего южного
акцента".
Что еще говорил Тад, когда описывал облик и приметы Джорджа Старка?
"И, наконец, последняя вещь... он может управлять черным Торнадо". Я
не знаю, какого года выпуска. Одна из тех старых, у которых под капотом
полным-полно паленого порошка. Черный. У него может быть миссисипский
номер, но он, несомненно, поменяет его".
- Я догадываюсь, что ему было немного некогда заняться этим, -
пробормотал шериф. гусиная кожа еще не сошла с его тела, шагая по шерифу
тысячами мельчайших ножек.
- О чем вы,шеф?
- Ничего, Альберт. Разговариваю с собой.
- Моя мамаша говаривала, что это к деньгам. Может, и мне пора начать
так делать?
Алан вдруг вспомнил, что Тад добавил еще одно - одну последнюю
деталь.
- Альберт.
- Зовите меня Фаззи, шеф. Я уже говорил об этом.
- Фаззи, там еще на бампере должна быть наклейка. Ты, может быть,
заметил...
- Какого дьявола вы смогли узнать об этом? У вас на эту машину есть
какие розыскные данные, шеф? - пылко поинтересовался Фаззи.
- Не надо пропускать мои вопросы, Фаззи. Это дело полиции. Ты видел
то, о чем я спросил?
- Конечно видал, - ответил Фаззи. "МОДНЫЙ СУКИН СЫН" - вот что там
было написано. Вы в это можете поверить?
Шериф медленно повесил трубку, веря в это, но говоря самому себе, что
это еще ничего не доказывает, совсем ничего... за исключением того, что
Тад Бомонт был столь же безумен, как, скажем, клоп. Было бы достаточно
глупо полагать, что то, что увидел Фаззи, может что-то доказывать... ну,
скажем, что-то сверхъестественное, раз нет другого слова получше... что
сейчас происходит здесь.
Затем он снова подумал о голосовых и дактилоскопическнх отпечатках,
подумал и о сотнях воробьев, разбивающихся о стекла окон госпиталя
графства Бергенфилд, и шерифа внезапно пронзила резкая дрожь, которая
длилась никак не меньше целой минуты.
3
Алан Пэнборн не был тем дремучим или суеверным деревенщиной, который
видит след дьявольского глаза у вороны и не подпускает свою беременную
жену к свежему молоку, поскольку боится, что тогда оно может скиснуть.
Шерифа трудно было провести, он бы никогда не поддался на фокусы городских
жуликов и шутников, желавших продавать приезжим из глубинки по дешевке
знаменитые мосты в их городках ; нет, шериф родился не вчера. Он верил в
логику и разумные объяснения. Поэтому он дождался, когда вся эта нервная
дрожь утихнет и пододвинул свою картотеку, чтобы найти телефонный номер
Тада. Он отметил с некоторым удивлением, что номер на карточке совпадает с
тем, который вертелся у него в голове. Очевидно, что выдающийся
парень-писатель из Кастл Рока отпечатался куда глубже и четче в его
сознании - или его части - чем мог даже подозревать шериф.
А не мог ли сам Тад находиться в той машине? Если ты исключаешь ядро
ореха, то что же еще может там быть? Он описал это. О чем всегда толковали
старые детективные радиопьесы? "Назови ЭТО" и "Подтверди ЭТО".
Госпиталь графства Бергенфилд был, действительно, атакован воробьями.
И было еще очень много вопросов - слишком даже много.
Тад и его семья были под охраной полиции штата Мэн. Если бы они
решили собраться и приехать сюда на уик-энд, ребята из охраны обязательно
бы дали об этом знать Алану - частично, чтобы предупредить его, частично,
в знак вежливости. Но полиция сделала бы все возможное, чтобы убедить Тада
не отправляться в подобную поездку, поскольку им проще всего обеспечивать
охрану в хорошо изученном Ладлоу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140