Губы сжались в тонкую линию, глаза сузились. Успеть.
— Куда! — остановил было стражник. Другие молчали, смотрели пристально.
— Наместник…
— Его нет в городе.
— Да плевать мне! — заорал всадник. — Зови кого угодно! Спасите мальчишку!
— Какого… — стражник сообразил, крикнул во двор: — Господина управляющего сюда — немедленно! Важно!
— И врача! — заорал слуга. Он спешился, снял Айхо с седла. Тот был в сознании, слабо улыбнулся. Шепнул:
— Я помню. Я не скажу… Теперь все хорошо, да? — Дышал он прерывисто, лицо было влажным. — Все будет…
— Не двигайся. Нельзя, — слуга склонился к нему. — Ты и так уже…
«От яда яссин нет противоядия». То, что он привез мальчишку сюда, было безумием. Он только обрек себя на смерть.
Айхо подняли и понесли, а слугу проводили в дом. Конечно, пока на этого человека не пало и тени подозрения, но можно было не сомневаться — до прибытия наместника ему не покинуть дом. А потом… уже не покинуть. Слуга знал — господин Окаэры чувствует ложь, как никто из смертных.
Ранку промыли, руку перевязали так, что Айхо не мог двинуть ею. Напоили чем-то горьким и вяжущим. Потом дали зеленоватый порошок — проглотить его было трудно из-за пересохшего горла. Боль в руке пульсировала бешено — чудовище силилось разорвать кожу и выбраться наружу. Юноша оставался в сознании, хотя перед глазами все плыло, а голоса доходили словно сквозь вату. — Когда господин вернется?
— Сегодня к вечеру самое раннее. Завтра, скорее всего.
— До завтра мне не дожить…
— Я не пущу тебя! — Те-Кири нахмурился. — Не стоит отвлекать господина. Он вернется, когда закончит дела в округе Гэта.
— Катитесь камнем с горки! — заорал Ниро на управляющего. — Смотрите за домом! А я служу лично ему!!!
Вскочил в седло. Те-Кири понял, что отступить придется, иначе мальчишка сшибет.
— Ты пожалеешь о своей наглости! — крикнул он вслед.
Он встретил господина в пути. Отряд был в семнадцати ани, добрался бы ночью до Гёру. Охрана, заметив бешено мчавшегося коня, насторожилась, но Шинори вскрикнул:
— Ниро! — в черной точке узнав брата. — Что стряслось?!
Наместник ждал молча. Ниро не препятствовали — он осадил коня возле лошади наместника.
— Айхо укусила яссин. Ему оказали помощь, но…
— Шинори. Со мной. Ниро — здесь. Твой конь уже ни на что не годится.
— Господин…
— Со мной ничего не случится в пути. Не медлите — я жду всех вас.
Гнедая лошадь наместника взвилась — и почти полетела, словно не касаясь копытами ровной дороги, а порой срезая путь по бездорожью. Шинори еле поспевал за господином, хотя его конь тоже был хорош.
Бешенство — и восхищение овладели Шинори. Ярость на этого мальчишку-актера, мастера привлекать к себе внимание господина, и на братца, который примчался сюда из-за такой мелочи. А восхищение… Йири, казалось, слился с конем; когда тот перелетел через валун выше человеческого роста, не желая терять ни мига, Шинори воочию видел то, что видеть приходилось редко — всадника, отмеченного даром Бестелесных.
* * *
Боль была всюду — даже сердце болело, словно его придавили огромной плитой. Время от времени Айхо поили чем-то, остальное время он просто лежал, то впадая в забытье, то возвращаясь — и почти не замечал разницы. Везде была тяжесть; то сухость, то вкус крови во рту, цветные колеса, которые крутились над Айхо. Потом его позвали по имени — пеструю карусель разрезал серебряный луч.
— Вы… здесь, — губы едва шевельнулись.
Холодные пальцы касались горящей изнутри кожи. Одной рукой Йири сжал кисть здоровой руки, вторую приложил ко лбу Айхо.
От укуса яссин мало что помогает. В любом случае уже поздно.
…Серебряный луч мерцал слабо, но этого хватало, чтобы приостановить бешеное вращение цветной карусели. «Иди ко мне, — звал этот луч, знакомый голос. — Просто иди ко мне… это лишь тени. Не бойся. Все можно исправить… даже смерть иногда».
Идти было тяжело — куда проще казалось расслабиться, соскользнуть вниз, туда, где мягко, тепло и спокойно. Но голос требовал — и мальчишка, который привык подчиняться, не мог воспротивиться.
Потом пришел сон — тяжелый, как камень. Айхо спал.
* * *
— Он точно не человек, — шептались в стенах дома. — Мальчишка умирал. А господин просто пришел и побыл рядом с ним.
— "Просто побыл"! Он сидел там всю ночь!
— Откуда вы знаете, что он сделал?
— От яда яссин спасения нет.
— Не все умирают. Выживают, случается.
— От укуса полной яда змеи?
— Может, она была больной и слабой, а вовсе не полной яда?
— Все не так, — вступил кто-то. — Этот мальчишка — его. И господин не отдаст его никому. Если Айхо умрет, то лишь по его воле.
— Его собственность? Скажешь, мальчика держит большее, нежели просто приказ?
— Именно. И неважно, хочет ли этого Айхо.
— Покровительство Забирающего Душу — страшная штука, — угрюмо усмехнулся кто-то. — Особенно для того, кому оно оказано… Но пока игрушка не надоест — ей не грозит ничего. Даже смерть оказалась бессильной…
Еще день Айхо был на пороге смерти, но люди знающие были уверены — обошлось. Теперь главное — позволить природе самой позаботиться о своем создании. А уход за мальчишкой был наилучшим.
* * *
— Откуда взялась змея?
— Не знаю.
— Яссин водятся в горах. На равнину они не спускаются. И вряд ли яссин поползет в дом. Ей больше по душе коряги и ветви деревьев.
— Не знаю.
— В самом деле?
— Господин… почему вы не верите мне?
— Актер ты хороший. А лжец никакой. Хорошо. Я узнаю иначе. — И добавил: — Люди, служившие тебе, оба здесь. Никто из них пока не признался — но их и не спрашивали толком. Не до того было. Теперь их допросят по-настоящему.
— Не надо! — отчаянно выдохнув, собрал силы и скатился на пол, простерся перед господином. — Нет… не виноват никто! Я не могу! Я не хочу чужой боли! Лучше меня!
— Прекрати! — неожиданно вскрикнул Йири. — Не смей, молчи! — Лицо исказила мука. С силой сжал пальцы в кулак: — Небо… Не смей!
Потом опустился на пол рядом с мальчишкой. Айхо поднял глаза, полные слез.
— Я не смогу… не хочу! Я всю жизнь дарил людям радость! Не надо — из-за меня…
— Что же, простить?
— Я обещал…
— Ты? А я — нет. Тем более, не дай ты слова, ты бы погиб. Разве не так?
— Не так! Он сначала решил мне помочь, а потом…
— Опять ложь, — устало отозвался Йири. — Я не могу щадить преступников. Тем более тех, кто попробовал взять мое.
— Я не ваш.
— Вот как?
— Все не так, — по лицу катились слезы, но глаза смотрели отчаянно прямо. — Я знаю, это месть лично мне. Только мне. Я знаю кто. Но не скажу. Иначе и он…
— Ему ты тоже пообещал защиту?
— Нет. Но он… не виноват. Он просто не понял…
Йири внезапно поднялся, заставляя встать и юношу; потом спокойным и властным движением уложил его на постель.
— Все. Отдыхай. Хватит безумных вспышек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161
— Куда! — остановил было стражник. Другие молчали, смотрели пристально.
— Наместник…
— Его нет в городе.
— Да плевать мне! — заорал всадник. — Зови кого угодно! Спасите мальчишку!
— Какого… — стражник сообразил, крикнул во двор: — Господина управляющего сюда — немедленно! Важно!
— И врача! — заорал слуга. Он спешился, снял Айхо с седла. Тот был в сознании, слабо улыбнулся. Шепнул:
— Я помню. Я не скажу… Теперь все хорошо, да? — Дышал он прерывисто, лицо было влажным. — Все будет…
— Не двигайся. Нельзя, — слуга склонился к нему. — Ты и так уже…
«От яда яссин нет противоядия». То, что он привез мальчишку сюда, было безумием. Он только обрек себя на смерть.
Айхо подняли и понесли, а слугу проводили в дом. Конечно, пока на этого человека не пало и тени подозрения, но можно было не сомневаться — до прибытия наместника ему не покинуть дом. А потом… уже не покинуть. Слуга знал — господин Окаэры чувствует ложь, как никто из смертных.
Ранку промыли, руку перевязали так, что Айхо не мог двинуть ею. Напоили чем-то горьким и вяжущим. Потом дали зеленоватый порошок — проглотить его было трудно из-за пересохшего горла. Боль в руке пульсировала бешено — чудовище силилось разорвать кожу и выбраться наружу. Юноша оставался в сознании, хотя перед глазами все плыло, а голоса доходили словно сквозь вату. — Когда господин вернется?
— Сегодня к вечеру самое раннее. Завтра, скорее всего.
— До завтра мне не дожить…
— Я не пущу тебя! — Те-Кири нахмурился. — Не стоит отвлекать господина. Он вернется, когда закончит дела в округе Гэта.
— Катитесь камнем с горки! — заорал Ниро на управляющего. — Смотрите за домом! А я служу лично ему!!!
Вскочил в седло. Те-Кири понял, что отступить придется, иначе мальчишка сшибет.
— Ты пожалеешь о своей наглости! — крикнул он вслед.
Он встретил господина в пути. Отряд был в семнадцати ани, добрался бы ночью до Гёру. Охрана, заметив бешено мчавшегося коня, насторожилась, но Шинори вскрикнул:
— Ниро! — в черной точке узнав брата. — Что стряслось?!
Наместник ждал молча. Ниро не препятствовали — он осадил коня возле лошади наместника.
— Айхо укусила яссин. Ему оказали помощь, но…
— Шинори. Со мной. Ниро — здесь. Твой конь уже ни на что не годится.
— Господин…
— Со мной ничего не случится в пути. Не медлите — я жду всех вас.
Гнедая лошадь наместника взвилась — и почти полетела, словно не касаясь копытами ровной дороги, а порой срезая путь по бездорожью. Шинори еле поспевал за господином, хотя его конь тоже был хорош.
Бешенство — и восхищение овладели Шинори. Ярость на этого мальчишку-актера, мастера привлекать к себе внимание господина, и на братца, который примчался сюда из-за такой мелочи. А восхищение… Йири, казалось, слился с конем; когда тот перелетел через валун выше человеческого роста, не желая терять ни мига, Шинори воочию видел то, что видеть приходилось редко — всадника, отмеченного даром Бестелесных.
* * *
Боль была всюду — даже сердце болело, словно его придавили огромной плитой. Время от времени Айхо поили чем-то, остальное время он просто лежал, то впадая в забытье, то возвращаясь — и почти не замечал разницы. Везде была тяжесть; то сухость, то вкус крови во рту, цветные колеса, которые крутились над Айхо. Потом его позвали по имени — пеструю карусель разрезал серебряный луч.
— Вы… здесь, — губы едва шевельнулись.
Холодные пальцы касались горящей изнутри кожи. Одной рукой Йири сжал кисть здоровой руки, вторую приложил ко лбу Айхо.
От укуса яссин мало что помогает. В любом случае уже поздно.
…Серебряный луч мерцал слабо, но этого хватало, чтобы приостановить бешеное вращение цветной карусели. «Иди ко мне, — звал этот луч, знакомый голос. — Просто иди ко мне… это лишь тени. Не бойся. Все можно исправить… даже смерть иногда».
Идти было тяжело — куда проще казалось расслабиться, соскользнуть вниз, туда, где мягко, тепло и спокойно. Но голос требовал — и мальчишка, который привык подчиняться, не мог воспротивиться.
Потом пришел сон — тяжелый, как камень. Айхо спал.
* * *
— Он точно не человек, — шептались в стенах дома. — Мальчишка умирал. А господин просто пришел и побыл рядом с ним.
— "Просто побыл"! Он сидел там всю ночь!
— Откуда вы знаете, что он сделал?
— От яда яссин спасения нет.
— Не все умирают. Выживают, случается.
— От укуса полной яда змеи?
— Может, она была больной и слабой, а вовсе не полной яда?
— Все не так, — вступил кто-то. — Этот мальчишка — его. И господин не отдаст его никому. Если Айхо умрет, то лишь по его воле.
— Его собственность? Скажешь, мальчика держит большее, нежели просто приказ?
— Именно. И неважно, хочет ли этого Айхо.
— Покровительство Забирающего Душу — страшная штука, — угрюмо усмехнулся кто-то. — Особенно для того, кому оно оказано… Но пока игрушка не надоест — ей не грозит ничего. Даже смерть оказалась бессильной…
Еще день Айхо был на пороге смерти, но люди знающие были уверены — обошлось. Теперь главное — позволить природе самой позаботиться о своем создании. А уход за мальчишкой был наилучшим.
* * *
— Откуда взялась змея?
— Не знаю.
— Яссин водятся в горах. На равнину они не спускаются. И вряд ли яссин поползет в дом. Ей больше по душе коряги и ветви деревьев.
— Не знаю.
— В самом деле?
— Господин… почему вы не верите мне?
— Актер ты хороший. А лжец никакой. Хорошо. Я узнаю иначе. — И добавил: — Люди, служившие тебе, оба здесь. Никто из них пока не признался — но их и не спрашивали толком. Не до того было. Теперь их допросят по-настоящему.
— Не надо! — отчаянно выдохнув, собрал силы и скатился на пол, простерся перед господином. — Нет… не виноват никто! Я не могу! Я не хочу чужой боли! Лучше меня!
— Прекрати! — неожиданно вскрикнул Йири. — Не смей, молчи! — Лицо исказила мука. С силой сжал пальцы в кулак: — Небо… Не смей!
Потом опустился на пол рядом с мальчишкой. Айхо поднял глаза, полные слез.
— Я не смогу… не хочу! Я всю жизнь дарил людям радость! Не надо — из-за меня…
— Что же, простить?
— Я обещал…
— Ты? А я — нет. Тем более, не дай ты слова, ты бы погиб. Разве не так?
— Не так! Он сначала решил мне помочь, а потом…
— Опять ложь, — устало отозвался Йири. — Я не могу щадить преступников. Тем более тех, кто попробовал взять мое.
— Я не ваш.
— Вот как?
— Все не так, — по лицу катились слезы, но глаза смотрели отчаянно прямо. — Я знаю, это месть лично мне. Только мне. Я знаю кто. Но не скажу. Иначе и он…
— Ему ты тоже пообещал защиту?
— Нет. Но он… не виноват. Он просто не понял…
Йири внезапно поднялся, заставляя встать и юношу; потом спокойным и властным движением уложил его на постель.
— Все. Отдыхай. Хватит безумных вспышек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161