Стены залов здесь были отделаны тиком и ценными породами дерева, резные двери украшали инкрустации из черного дерева и слоновой кости. Ку Мин отворил одну из дверей и, отступив назад, пригласил Марселя войти.
Симпатичная молоденькая девушка в традиционном шелковом китайском одеянии подошла к Марселю, опустилась на колени, сняла с него ботинки и надела тапочки. Когда девушка удалилась, Марсель проследовал за молодым китайцем в следующую комнату.
При его появлении четверо мужчин, сидевших за маленьким столиком, встали и поклонились. Марсель ответил на их приветствие, и отец Ку Мина предложил ему сесть. Служанка моментально поставила перед гостем чай.
Все четверо вежливо подождали, пока Марсель выпьет чая, потом, как обычно, заговорил отец Ку Мина. Сначала он вежливо поинтересовался здоровьем француза и его жен и лишь потом перешел к делу.
— Вам передали нашу просьбу об оружии?
— Передали, — спокойно ответил Марсель. Старик обвел взглядом своих китайцев, потом снова повернулся к Марселю.
— Очень хорошо. У нас есть много опийного мака, которым мы можем заплатить.
Марсель изобразил на лице сожаление.
— Увы, но моего клиента интересуют корабли, а не опийный мак.
Старик глубоко вздохнул.
— Но ведь мы всегда торговали опиумом.
— Говорят, что рынок опиума сейчас значительно сократился. Но в любом случае моего клиента интересуют корабли.
Китайцы начали быстро переговариваться между собой. Марсель даже не пытался прислушиваться к их разговору, при его слабом знании китайского он все равно бы не понял столь быструю речь. Да и не было в этом необходимости, он твердо знал, чего хочет.
Прошло уже более года с момента его приезда в Макао, и за этот год он разбогател так, как и не мечтал. Богатство ему принесло оружие и опиум. Всем требовалось оружие, но доставить его в Китай можно было только тайком на маленьких рыбацких суденышках, курсировавших между материком и Макао. Расплачиваться же получатели оружия могли исключительно опиумным маком.
Японцы оказались более несговорчивыми, чем предполагал Марсель. Все заработанные им деньги оказались лишь малой частью того, что они хотели получить за свои корабли. Именно тогда он стал лихорадочно размышлять над тем, как увеличить капитал, и это привело его к торговле оружием.
Началось все с того, что в доках, в воде, был обнаружен труп мужчины. Когда об этом сообщили лейтенанту Гоа, он как раз сидел в казино в кабинете Марселя. Лейтенант встал и покачал головой.
— Нам это дело никогда не распутать. Этот мужчина был одним их агентов Ворилова.
— Сэра Петра Ворилова? Полицейский кивнул.
— У него здесь крупный бизнес. Задавая свой вопрос, Марсель уже понимал, что он звучит глупо.
— Я думал, что здешние законы запрещают торговлю оружием?
Полицейский удивленно посмотрел на него.
— А разве в других местах не так? Сразу после ухода лейтенанта Марсель поспешил к дневному пароходу, отправлявшемуся в Гонконг. Он не хотел отсылать телеграмму из Макао, точно зная, что полиция просматривает всю его корреспонденцию.
Телеграмма, адресованная сэру Петру Ворилову в Монте-Карло, гласила: «Ваш агент в Макао мертв. С одобрения Христополуса предлагаю свои услуги. Жду вашего ответа в Гонконге, отель „Пенинсьюла“, в течение суток».
Менее чем через двенадцать часов он уже держал в руках ответ: «Услуги принимаются. Ворилов».
Спустя два дня в кабинет к Марселю пришел Ку Мин, потом другие китайцы. Все хотели одного: оружия в обмен на опиум. Буквально через неделю Марсель выяснил, что Ворилов поставляет устаревшее оружие, которое нигде в мире больше не находит сбыта, а опиум, который он получает за оружие, стоит в пять раз больше того, во что он ему обходится. Марсель получал комиссионные от каждой сделки с обеих сторон, и когда через год пришло уведомление из швейцарского банка, он был немало удивлен. На его счету оказалось свыше трех миллионов золотом.
Именно тогда Марсель и решил вернуться к своему первоначальному плану — приобрести корабли. Но когда он вступил в переговоры с японцами, они смекнули, что ему очень нужны эти корабли. Оставался, единственный путь — получить корабли через китайцев.
Старик что-то быстро сказал сыну, и Ку Мин повернулся к Марселю.
— Они говорят, что у них нет денег на корабли. Все, что у них есть, это опийный мак, а японцы его не возьмут.
Марсель задумался, переваривая сказанное.
— А знают они корабли, которые все-таки можно купить?
Китайцы быстро заговорили между собой, на этот раз старик обратился прямо к Марселю:
— Есть по крайней мере десять старых кораблей, которые мы могли бы купить, но они очень дорогие. И, может быть, еще подорожают.
Марсель сохранял невозмутимый вид.
— Какова их цена?
— Это не имеет значения, — сказал старик. — У нас все равно нет денег.
Марсель снова задумался.
— А если я найду для вашего опийного мака другой рынок сбыта?
— Это нам поможет, — кивнул старик.
— Я наведу справки, но сомневаюсь, что смогу предложить вам высокую цену.
— Мы будем вашими вечными должниками.
— Договорились, — Марсель поднялся. — Как только у меня появятся хорошие новости, я сразу вам сообщу.
Китайцы встали и чинно поклонились. Когда шаги Марселя стихли на лестнице, китайцы заговорили между собой.
— Все они одинаковые, — сказал один. — Рано или поздно алчность одолевает их.
— Да, — согласился другой. — Мы думали, что ему хватит того, что он подворовывает у нас и русского. Но нет. Теперь ему потребовалось, чтобы мы купили ему корабли.
— Думаю, настало время отправить его в море, вслед за предшественником, — предложил третий.
Ку Мин вернулся в комнату как раз в тот момент, когда его отец предостерегающе поднял руку.
— Нет, братья, еще рано. Мы не можем сидеть без дела, пока русский не найдет замену.
— Ты хочешь позволить ему и дальше обкрадывать нас?
— Это ему не удастся, — спокойно сказал старик. — Как только мы узнаем, насколько меньше он собирается заплатить нам за опийный мак, мы удвоим эту сумму и приплюсуем ее к стоимости кораблей, которые он так желает получить.
— Он стал богачом, — заявил Христополус. — Меньше, чем за год, на его счету в швейцарском банке появилось три миллиона. А теперь он еще владеет двадцатью кораблями, которые должен был купить для нас. И у него хватает наглости заявлять, что он может организовать для вас их аренду.
Сэр Петр внимательно посмотрел на грека.
— А что вы от меня хотите?
— Понятно, что эти деньги поступают откуда-то со стороны. А так как бухгалтерские книги казино в полном порядке, значит, он обкрадывает вас.
Сэр Петр улыбнулся.
— Не меня. С бухгалтерией у него действительно все в порядке, он присылает мне подробный отчет по каждой сделке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211
Симпатичная молоденькая девушка в традиционном шелковом китайском одеянии подошла к Марселю, опустилась на колени, сняла с него ботинки и надела тапочки. Когда девушка удалилась, Марсель проследовал за молодым китайцем в следующую комнату.
При его появлении четверо мужчин, сидевших за маленьким столиком, встали и поклонились. Марсель ответил на их приветствие, и отец Ку Мина предложил ему сесть. Служанка моментально поставила перед гостем чай.
Все четверо вежливо подождали, пока Марсель выпьет чая, потом, как обычно, заговорил отец Ку Мина. Сначала он вежливо поинтересовался здоровьем француза и его жен и лишь потом перешел к делу.
— Вам передали нашу просьбу об оружии?
— Передали, — спокойно ответил Марсель. Старик обвел взглядом своих китайцев, потом снова повернулся к Марселю.
— Очень хорошо. У нас есть много опийного мака, которым мы можем заплатить.
Марсель изобразил на лице сожаление.
— Увы, но моего клиента интересуют корабли, а не опийный мак.
Старик глубоко вздохнул.
— Но ведь мы всегда торговали опиумом.
— Говорят, что рынок опиума сейчас значительно сократился. Но в любом случае моего клиента интересуют корабли.
Китайцы начали быстро переговариваться между собой. Марсель даже не пытался прислушиваться к их разговору, при его слабом знании китайского он все равно бы не понял столь быструю речь. Да и не было в этом необходимости, он твердо знал, чего хочет.
Прошло уже более года с момента его приезда в Макао, и за этот год он разбогател так, как и не мечтал. Богатство ему принесло оружие и опиум. Всем требовалось оружие, но доставить его в Китай можно было только тайком на маленьких рыбацких суденышках, курсировавших между материком и Макао. Расплачиваться же получатели оружия могли исключительно опиумным маком.
Японцы оказались более несговорчивыми, чем предполагал Марсель. Все заработанные им деньги оказались лишь малой частью того, что они хотели получить за свои корабли. Именно тогда он стал лихорадочно размышлять над тем, как увеличить капитал, и это привело его к торговле оружием.
Началось все с того, что в доках, в воде, был обнаружен труп мужчины. Когда об этом сообщили лейтенанту Гоа, он как раз сидел в казино в кабинете Марселя. Лейтенант встал и покачал головой.
— Нам это дело никогда не распутать. Этот мужчина был одним их агентов Ворилова.
— Сэра Петра Ворилова? Полицейский кивнул.
— У него здесь крупный бизнес. Задавая свой вопрос, Марсель уже понимал, что он звучит глупо.
— Я думал, что здешние законы запрещают торговлю оружием?
Полицейский удивленно посмотрел на него.
— А разве в других местах не так? Сразу после ухода лейтенанта Марсель поспешил к дневному пароходу, отправлявшемуся в Гонконг. Он не хотел отсылать телеграмму из Макао, точно зная, что полиция просматривает всю его корреспонденцию.
Телеграмма, адресованная сэру Петру Ворилову в Монте-Карло, гласила: «Ваш агент в Макао мертв. С одобрения Христополуса предлагаю свои услуги. Жду вашего ответа в Гонконге, отель „Пенинсьюла“, в течение суток».
Менее чем через двенадцать часов он уже держал в руках ответ: «Услуги принимаются. Ворилов».
Спустя два дня в кабинет к Марселю пришел Ку Мин, потом другие китайцы. Все хотели одного: оружия в обмен на опиум. Буквально через неделю Марсель выяснил, что Ворилов поставляет устаревшее оружие, которое нигде в мире больше не находит сбыта, а опиум, который он получает за оружие, стоит в пять раз больше того, во что он ему обходится. Марсель получал комиссионные от каждой сделки с обеих сторон, и когда через год пришло уведомление из швейцарского банка, он был немало удивлен. На его счету оказалось свыше трех миллионов золотом.
Именно тогда Марсель и решил вернуться к своему первоначальному плану — приобрести корабли. Но когда он вступил в переговоры с японцами, они смекнули, что ему очень нужны эти корабли. Оставался, единственный путь — получить корабли через китайцев.
Старик что-то быстро сказал сыну, и Ку Мин повернулся к Марселю.
— Они говорят, что у них нет денег на корабли. Все, что у них есть, это опийный мак, а японцы его не возьмут.
Марсель задумался, переваривая сказанное.
— А знают они корабли, которые все-таки можно купить?
Китайцы быстро заговорили между собой, на этот раз старик обратился прямо к Марселю:
— Есть по крайней мере десять старых кораблей, которые мы могли бы купить, но они очень дорогие. И, может быть, еще подорожают.
Марсель сохранял невозмутимый вид.
— Какова их цена?
— Это не имеет значения, — сказал старик. — У нас все равно нет денег.
Марсель снова задумался.
— А если я найду для вашего опийного мака другой рынок сбыта?
— Это нам поможет, — кивнул старик.
— Я наведу справки, но сомневаюсь, что смогу предложить вам высокую цену.
— Мы будем вашими вечными должниками.
— Договорились, — Марсель поднялся. — Как только у меня появятся хорошие новости, я сразу вам сообщу.
Китайцы встали и чинно поклонились. Когда шаги Марселя стихли на лестнице, китайцы заговорили между собой.
— Все они одинаковые, — сказал один. — Рано или поздно алчность одолевает их.
— Да, — согласился другой. — Мы думали, что ему хватит того, что он подворовывает у нас и русского. Но нет. Теперь ему потребовалось, чтобы мы купили ему корабли.
— Думаю, настало время отправить его в море, вслед за предшественником, — предложил третий.
Ку Мин вернулся в комнату как раз в тот момент, когда его отец предостерегающе поднял руку.
— Нет, братья, еще рано. Мы не можем сидеть без дела, пока русский не найдет замену.
— Ты хочешь позволить ему и дальше обкрадывать нас?
— Это ему не удастся, — спокойно сказал старик. — Как только мы узнаем, насколько меньше он собирается заплатить нам за опийный мак, мы удвоим эту сумму и приплюсуем ее к стоимости кораблей, которые он так желает получить.
— Он стал богачом, — заявил Христополус. — Меньше, чем за год, на его счету в швейцарском банке появилось три миллиона. А теперь он еще владеет двадцатью кораблями, которые должен был купить для нас. И у него хватает наглости заявлять, что он может организовать для вас их аренду.
Сэр Петр внимательно посмотрел на грека.
— А что вы от меня хотите?
— Понятно, что эти деньги поступают откуда-то со стороны. А так как бухгалтерские книги казино в полном порядке, значит, он обкрадывает вас.
Сэр Петр улыбнулся.
— Не меня. С бухгалтерией у него действительно все в порядке, он присылает мне подробный отчет по каждой сделке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211