ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— С ней весело.
— Что-то не верится. Выглядит слишком мягкой и слащавой. Ей нужна хорошая твердая кукурузина, вроде той, что у тебя. Это штука выбьет из нее всю дурь.
Дакс засмеялся.
— Да не введет тебя в заблуждение ее внешность! И актриса она получше будет, чем ты думаешь. Нет, она действительно ничего.
— Возможно. Но не для такого мужчины, как ты. Со мной не сравнить.
Несколько мгновений Дакс рассматривал Сью-Энн.
— Таких, как ты, вообще нет.
— Таких хороших или таких плохих?
— И тех, и других.
Похоже, ответ удовлетворил Сью-Энн.
— Ее муж возбудил в Нью-Йорке дело о разводе, назвав тебя виновником. Ты собираешься на ней жениться? Дакс покачал головой.
— Нет. Мы сошлись на том, что я недостаточно богат для того, чтобы содержать ее.
Сью-Энн улыбнулась.
— Я слышала, что он застал вас в постели. Ничего себе ситуация!
— В общем-то, это не совсем так, — воспоминание заставило Дакса улыбнуться. — Все было очень цивилизованно.
В памяти встала ночь, когда в спальне вдруг неожиданно вспыхнул свет и он увидел в дверях мужа Ди-Ди, который мигал от ударившего по глазам света и от представшего зрелища: обнаженная жена в постели с любовником.
— О, прошу извинить меня.
— Хью! — вскричала Ди-Ди. — А что ты здесь делаешь? Я думала, ты появишься только завтра.
Муж взглянул на часы.
— Сейчас уже завтра. Я прилетел с побережья полночным рейсом.
— Проклятые расписания! Вечно я в них путаюсь. — Ди-Ди посмотрела на Дакса, затем на мужа. — Кстати, вы же не знакомы. Хью, это Дакс.
По-прежнему стоявший у двери муж отвесил нечто вроде поклона и промямлил:
— Здравствуйте.
Дакс мрачно кивнул. Разговаривать не хотелось.
— Так, я думаю, мне пора идти.
Во взгляде Ди-Ди засветилась жалость.
— Но Хью, куда же ты пойдешь в этот час?
— В свой клуб.
Ди-Ди кивнула, ей сразу полегчало.
— Только проследи, чтобы тебе дали комнату с кондиционером. В городе такая жара!
И вот тут муж Ди-Ди впервые возмутился:
— Ты же знаешь, что я не выношу кондиционеров! — Он повернулся к двери. — Спокойной ночи.
— Хью! — закричала Ди-Ди ему вслед.
— В чем дело?
— У меня такая пустая голова! Чуть не забыла! — Она повернулась к Даксу. — Подай мне ту подушку.
Дакс вытащил из-за спины подушку, протянул Ди-Ди.
— Эту?
— Нет, глупый, — в голосе ее слышалось легкое раздражение, — не эту. Это твоя. Подушка Хью лежит рядом.
Ничего не понимая, он следил за тем, как Ди-Ди запустила руку в наволочку. Словно пытаясь найти что-то. Поиски увенчались успехом — она извлекла на свет небольшую коробочку, завернутую в цветную подарочную бумагу. Выпрыгнув из постели и ничуть не испытывая при этом неловкости за свою наготу, она подбежала к мужу.
— Подарок к твоему дню рождения!
Хью принял из рук жены коробочку, рассмотрел ее.
— Спасибо.
— Надеюсь, тебе понравится! — Ди-Ди улыбнулась и поцеловала мужа в щеку. — С днем рождения, Хью!
— М-м... да. — Он стоял и смотрел на нее, а когда заговорил, голос его был необычайно мягок.
— Возвращайся быстрее в постель, дорогая. С этим кондиционером ты подхватишь воспаление легких!
— И чем же ты все это время после возвращения из Кореи занимаешься? — услышал Дакс голос Сью-Энн, вернувший его к действительности.
— Ничем особенным. Так, взял несколько уроков летного дела. Я только что получил лицензию пилота.
— Собираешься купить самолет? Дакс покачал головой.
— Нет. Тот, что мне нравится — двухмоторная «Чессна», — слишком для меня дорог, а у остальных либо небольшая дальность полета, либо не хватает скорости.
— Я куплю его для тебя, — вдруг заявила Сью-Энн. Дакс посмотрел на нее.
— С чего это?
— Просто мне так хочется. — Она щелкнула пальцами. — Я от этого не разорюсь.
— Ни за что. Но все равно спасибо. Эта штука вроде яхты — содержать ее стоит дороже, чем купить. Сью-Энн на минуту задумалась.
— Так у тебя есть какие-нибудь конкретные планы?
— В общем нет. Пока еще мне по-прежнему нравится ничегонеделание. А через месяц состоится сафари в Кении, меня пригласили.
— Поедешь?
— Еще не решил.
— А что она?
— Ди-Ди собирается в Париж, ей надо работать над ролью, так что я, возможно, отправлюсь на сафари. Перспектива торчать жарким летом в Париже мне не по нутру.
Сью-Энн почувствовала облегчение. Когда Дакс рассуждает подобным образом, можно не беспокоиться.
Позади них, судя по поведению окружающих, разворачивалось какое-то действо, и Дакс со Сью-Энн обернулись, чтобы посмотреть.
На пляж перед отелем «Карлтон» по каменным ступеням спускалась Ди-Ди, окруженная со всех сторон фоторепортерами, которые просто из кожи вон лезли, чтобы сделать снимок поудачнее. На ней было легкое ниспадающее свободными складками платье из шифона пастельных тонов. Широкополая шляпа и зонтик — из того же материала, что и платье, прикрывали лицо от солнечных лучей. Журналисты расступились, и она прошла с лестницы на берег, высокие каблуки ее туфелек вязли в мягком песке.
Дакс вскочил.
— Ди-Ди, познакомься, это Сью-Энн Дэйли. Сью-Энн — Ди-Ди Лестер.
— Мисс Дэйли, — сказала актриса с ноткой едва слышной злости, — я так много слышала о вас. Рада знакомству.
Поднимаясь с песка, Сью-Энн улыбнулась.
— А я, представьте себе, только что о вас услышала. — Она повернулась к Даксу. — Ну ладно, мне пора идти.
— О, я не хочу нарушать ваших планов, — быстро проговорила Ди-Ди. — Я буквально на мгновение. Мне нельзя долго быть на солнце, кожа, знаете ли, такая нежная. Я просто вышла посмотреть, как тут у Дакса дела.
Сью-Энн вновь улыбнулась.
— У Дакса все отлично, — задушевным голосом ответила она. — И никаких таких планов вы не нарушили. — Она подобрала пляжную сумку. — Приятно было познакомиться, мисс Лестер.
Ди-Ди милостиво склонила голову.
— Я тоже очень рада нашей встрече.
— Будьте с ним поласковее, — попросила ее Сью-Энн. — Ведь мы, в конце концов, поженимся.
Повернувшись к ним спиной, она зашагала прочь.
11
А хозяйка-то еще не утратила своей привлекательности, подумал Джереми, хоть и сорок с хвостиком, следы былой красоты налицо. «Давай сходим на коктейль вместе, — настаивал Дакс, — у мадам Фонтэн всегда можно встретить какую-нибудь знаменитость». И поскольку до ужина делать все равно было нечего, Джереми согласился.
Дакс оказался прав. Среди присутствовавших и в самом деле были весьма занимательные личности, хотя в целом публика была самой обычной — политики, дипломаты, писатели, киноактеры, представители шоу-бизнеса и просто богатые бездельники. Словом, салон как салон. Но обратив внимание на то, как радушно, тепло, без всякой суеты общаются между собой люди, Джереми пришел к выводу, что очаровательная хозяйка уже не первый год устраивает свои вечера.
— До чего же трогательно, — услышал Джереми мужской голос слева от себя, — как вы, американцы, выбираете своего президента.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211