- Пройдем в гостиную, сядем и поговорим, - предложила Линн.
Элис кивнула и последовала за хозяйкой в просторную комнату. Опустившись в глубокое мягкое кресло, она посадила Колина к себе на колени и расстегнула лиф платья. Если уж ей пришлось задержаться, то надо воспользоваться минутой отдыха и покормить ребенка.
- Элис, расскажи мне все по порядку, ничего не скрывая, - потребовала Линн и зажгла большую керосиновую лампу.
Элис дала Колину грудь, откинулась на мягкую спинку кресла и заявила:
- Натан Уэллесли узнал, что Колин - его сын.
Линн кивнула, серьезно глядя на подругу.
- Думаю, - медленно произнесла она, - это было неизбежно. И как это случилось?
- Это длинная история… У меня нет времени излагать все подробно. Достаточно сказать, что теперь он знает и предъявляет мне свои требования…
Линн удивленно вскинула брови:
- Требования? Какие требования?
- Он сказал, что собирается заявить о своих правах на Колина.
- А ты этого не хочешь? - уточнила Линн.
- Нет, ни за что! Колин мой и только мой! - воскликнула Элис.
Линн нахмурилась.
- Элис, ты говоришь ерунду, - попыталась она урезонить подругу.
Но Элис уже не могла сдержаться:
- Он говорит, что ему небезразлична судьба Колина… что он хочет принимать участие…
- Его можно понять, - перебила подругу Линн.
- Боже мой, Линн! - раздраженно зашипела Элис. - Не говори, что ты с ним согласна. Ты не можешь поддерживать его!
- Я не собираюсь никого поддерживать, - примирительно отозвалась Линн, - но лейтенант Хиллард многое рассказал мне о капитане Уэллесли.
- Лейтенант Хиллард? - изумилась Элис. - А я и не знала, что ты с ним подружилась…
Даже при тусклом свете керосиновой лампы гостья заметила, что Линн покраснела.
- В последние дни мы довольно много времени проводили вместе, - тихо сказала она, смущенно улыбаясь. - Он каждый день приезжает сюда, чтобы узнать, все ли у меня в порядке.
- Знаю, - раздраженно заметила Элис, - но я не представляла, что вы так скоро подружитесь.
К удивлению Элис, Линн довольно уклончиво ответила на ее язвительную реплику:
- Мы… просто разговариваем…
- О Натане Уэллесли? - В голосе Элис зазвучали резкие нотки.
- Да, и о нем тоже, - кивнула Линн. - Правда, о капитане Уэллесли мы говорили больше, чем о ком-то другом.
- Не представляю, чем вызван столь большой интерес к его персоне, - разозлилась Элис.
- И все же это так! Ты знаешь, что он - один из тех самых Уэллесли? - спросила Линн.
Элис раздраженно вздохнула:
- Знаю. И поэтому я здесь.
Линн в недоумении посмотрела на подругу.
- Послушай, Линн, Натан Уэллесли принадлежит к одной из самых влиятельных семей в стране, да?
- Да, - послушно кивнула та.
- Сейчас капитан Уэллесли обнаружил, что отец моего ребенка - он, да?
- Да, - подтвердила Линн.
- И вот он решил заявить о своих родительских правах, не считаясь с моим мнением…
- О каких еще «родительских правах»? - не поняла Линн.
- Он хочет официально признать Колина своим сыном, - вознегодовала Элис.
Линн пожала плечами, не понимая, что вызывает у Элис такое беспокойство.
- Но это же естественно, раз он знает о своем отцовстве, - сказала она. - К тому же для Колина это просто замечательно.
Ошеломленная, Элис уставилась на подругу:
- Я не верю, что ты так думаешь! Боже мой, Линн, я едва знаю этого человека, а он собирается отнять у меня сына!
- Но ты же сама сказала, что Натан Уэллесли - отец Колина. Значит, Колин - его сын. По-моему, тут все понятно.
- Нет, - с тупым упрямством возражала Элис. - Колин не его. Он мой. Натан Уэллесли случайно стал его отцом.
- У тебя довольно своеобразный взгляд на деторождение, Элис, - ехидно заметила Линн.
Лицо Элис потемнело от гнева. Колин уже наелся и перестал сосать грудь, и она, переложив малыша на диван, поднялась и стала торопливо застегивать пуговицы на платье.
- Видимо, я совершила ошибку, ища помощи у тебя, - сказала Элис, избегая взгляда подруги. - Если бы я знала, что ты так бездушно отнесешься к моей беде, я не стала бы тебя беспокоить.
Линн тоже вскочила на ноги:
- Не говори так, Элис, дорогая. Я не хотела тебя расстраивать, но я в самом деле не понимаю, почему ты решила бежать.
- Потому что Натан Уэллесли отнимет Колина у меня, если я останусь дома! - вскричала Элис.
От изумления Линн замерла с открытым ртом, а потом выдохнула:
- Что? Он тебе так сказал?
- Ну… не совсем… - замялась Элис, - но он может так сказать. Вообще-то он заявил, что сделает все, чтобы Колин был официально признан его сыном, и будет бороться за свои отцовские права, если я буду возражать.
- О боже! - прошептала Линн, прижав пальцы к губам. - Я не могу поверить, что он сказал такое. Лейтенант Хиллард говорит, что капитан Уэллесли - самый смелый, честный и благородный человек, которого он когда-либо встречал…
- Ну, возможно, в глазах другого мужчины он и есть таков, но в отношениях со мной он не более чем хвастун, - резко ответила Элис.
Линн озадаченно смотрела на подругу.
- В самом деле? Но я слышала, что у вас… То есть я знаю, что у тебя были с ним проблемы, но, когда лейтенант Хиллард рассказал мне, что капитан Уэллесли выкупил для тебя кольцо твоей бабушки, я поняла, что ты…
Элис не дала ей договорить.
- Кольцо моей бабушки? - спросила она. - Как лейтенант Хиллард узнал об этом?
Линн нервно теребила полу своего халата.
- Ты не знаешь? - смущенно проговорила она.
Элис покачала головой:
- Нет, но ведь ты мне расскажешь, не так ли?
- Ох, дорогая… - Линн замялась, не зная, как быть. Мысль о том, что она невольно распространит пустую сплетню, казалась ей унизительной. - В этом, право, нет ничего особенного, - пролепетала женщина.
- Линн, скажи мне, что все это значит! - потребовала Элис. - Как мистер Хиллард узнал про кольцо? Ему сказал Натан?
- Нет-нет, - поспешно возразила Линн.
- Тогда кто? - настаивала Элис.
Линн сглотнула комок, застрявший у нее в горле, и приготовилась рассказать подруге обо всем, что ей стало известно.
- Кажется, в тот момент, когда капитан Уэллесли покупал кольцо, в магазин Ричмана зашла Лилиан Андервуд и стала свидетельницей покупки. Возможно, она не все видела и только потом, когда Натан ушел, заставила мистера Ричмана сказать ей, кто купил кольцо.
- О боже, - простонала Элис, тяжело опускаясь на диван.
- Но капитан Уэллесли не говорил Ричману, что покупает кольцо для тебя, - поспешно добавила Линн. - Он сказал, что покупает его для своей матери.
Элис подняла голову и в замешательстве посмотрела на Линн:
- Для матери? Тогда почему все считают, что он купил его для меня?
- Ну ты же знаешь, люди обожают сплетни, в городе всякое болтают… - многозначительно протянула Линн.
- Ты хочешь сказать, что Лилиан Андервуд просто догадалась, что Натан купил кольцо для меня?
- Ну она же знала, что это твое кольцо, а поскольку капитан Уэллесли живет у тебя на ферме, она решила…
-…что это плата за определенные услуги, - с горечью заключила Элис.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96