Я собиралась туда, где бываю обычно. И сколько бы вы ни мучили меня расспросами, я не скажу вам, к кому езжу. Так что вам лучше смириться с этим.
Натан пожал могучими плечами и пошел к двери.
- Не думайте, что это наш последний разговор, миссис Грэхем!
- До свидания, капитан Уэллесли.
Взявшись за ручку двери, Натан на миг остановился.
- Кстати, если вы не заметили, малыш весь мокрый. - Он выразительно посмотрел на Колина, который опять начал хныкать. - Возможно, если вы переоденете его, он будет поспокойнее.
С этими словами рейнджер исчез за дверью.
* * *
- Какой прекрасный день, не правда ли?
Элис, пропалывавшая свои цветы, оторвала взгляд от клумбы, поднялась с колен и отряхнула руки.
- Да, - ответила она, - действительно прекрасный.
- Я сейчас еду в Биксби, чтобы купить заступ. Может, вам что-нибудь нужно в городе?
Это еще что такое? Элис удивленно воззрилась на Натана. Уже сколько раз он ездил в город, но до сих пор никогда не спрашивал, не надо ли ей чего-нибудь купить. Похоже, с того вечера, как Натан подержал на руках Колина, отношение этого человека к Элис чуть-чуть изменилось. Казалось, что в тот день он увидел в ней не преступницу, а просто женщину. Он перестал расспрашивать ее об отце малыша, и за это Элис была очень благодарна капитану.
- Спасибо за предложение, но мне пока вроде бы ничего не нужно, - слегка растерянно проговорила женщина.
- А как насчет кленового сиропа? - хитро поглядев на нее, осведомился Натан. - Мне до чертиков надоели блинчики с одним только жженым сахаром.
Элис сердито поджала губы.
- Вы уж извините, капитан, если моя стряпня вам не по нраву, - холодно произнесла она. - К сожалению, кленовый сироп - это роскошь, которую я не могу себе позволить.
- Зато я могу, - быстро возразил Натан. - И я не говорил, что ваша стряпня мне не по нраву. Я просто сказал, что блинчики гораздо вкуснее с кленовым сиропом.
Элис пожала плечами и отвернулась к своим цветам.
- Ну тогда, если хотите, купите немного, - буркнула она.
- А вы любите кленовый сироп, миссис Грэхем?
Элис вздохнула. Ну что он привязался к ней с этим сиропом? Похоже, капитану Уэллесли просто хочется поговорить.
- Да, люблю, - призналась она.
- Ну тогда я тем более должен его купить! - весело заявил Натан. - Думаю, что Колину он тоже понравится.
Колин в это время сидел на одеяле и с упоением сосал свой палец.
- Дети в этом возрасте блинов не едят, - насмешливо сказала Элис.
- Разве? - удивился Натан. - А я думал, что восьми-девятимесячные малыши уже едят почти то же, что и взрослые.
Элис чуть не брякнула, что Колину только шесть месяцев, но вспомнила, с кем она разговаривает, и прикусила язык.
- М-м-м… Дело в том, что у него немножко запаздывают зубки, поэтому ему еще трудно жевать.
Натан посмотрел на малыша, который ответил ему широкой беззубой улыбкой.
- Вы правы, - рассмеялся Натан. - Похоже, кусаться ему еще рановато.
- Да-да, - рассеянно кивнула Элис, мечтая, чтобы рейнджер наконец уехал.
Вдруг в доме раздался страшный грохот, а потом истошный вопль перепуганной насмерть кошки.
- О господи! - воскликнула Элис. - Что там такое? Наверное, Мирна что-то свалила.
К изумлению Натана, она сунула Колина ему в руки и бегом кинулась к крыльцу.
- Кто это - Мирна? - крикнул Натан ей вслед.
- Моя старая ненормальная кошка, - ответила она, не оборачиваясь. Распахнув починенную дверь, Элис влетела в дом, и из груди у нее вырвался горестный стон. На полу лежали осколки большой вазы.
- О нет, только не это! - в отчаянии прошептала женщина, пытаясь сложить их вместе.
- Это была ваша любимая ваза? - с сочувствием спросил Натан, который следом за Элис вбежал в комнату.
- Да, - кивнула она. - Это был свадебный подарок родителей моего мужа. Много лет она украшала их дом. Бабушка Джо привезла ее с собой из Европы. - Сокрушенно покачав головой, Элис подняла на Натана полные слез глаза. - А теперь ее нет…
Женщина была так огорчена, что даже не обратила внимания на Колина, уютно устроившегося у Натана на руках. Потом до нее вдруг дошло, где сидит ее ребенок.
- Почему вы держите Колина? - взволнованно спросила она.
- Почему я его держу? - изумился Натан. - Потому что вы мне его дали.
- Я? - искренне удивилась Элис.
- Ну да, - кивнул Натан. - Когда услышали грохот.
Элис ужаснулась: неужели звон бьющегося стекла мог настолько напугать ее, что она отдала своего ребенка в чужие руки?!
- Простите, - смущенно сказала женщина. - Видимо, я просто потеряла голову… Давайте его сюда. - Она стремительно шагнула к Натану и вцепилась в сына.
Натан с явной неохотой отдал ей малыша.
- Будьте осторожны, - предупредил рейнджер. - Не наступите на осколки.
Элис кивнула и пошла к себе в спальню.
- Я только положу Колина в кроватку, а потом приду и все уберу.
- Не беспокойтесь, я уберу, - сказал Натан.
Элис через плечо посмотрела на него. К ее удивлению, Натан собирал осколки вазы.
- Не надо, капитан, - бросила она. - Я могу… Натан метнул на нее сердитый взгляд:
- Занимайтесь ребенком, миссис Грэхем. А с уборкой я уж как-нибудь справлюсь. Поверьте, мне уже приходилось выносить из дома битое стекло.
Элис открыла было рот, чтобы возразить, но потом передумала и прошла в спальню. Натан аккуратно собрал все черепки и внимательно их рассмотрел. Ваза разбилась на четыре части, и если бы не крошечный кусочек, отколовшийся от ободка и отлетевший неведомо куда, ее вполне можно было бы склеить.
- Нужен клей, - вслух произнес Натан.
Он собрал все кусочки, отнес их в сарай и осторожно сложил там на свое соломенное ложе. Потом он вывел своего коня во двор и впряг в старенькую повозку Элис. Взобравшись на козлы, Натан подкатил к дому и прокричал:
- Миссис Грэхем! Я уезжаю!
Элис появилась на пороге, вытирая платком покрасневшие глаза.
- Вы в порядке? - тихо спросил Натан.
- Да, - кивнула она. - Я просто расстроилась из-за вазы. Это была одна из последних дорогих вещей в моем доме.
- Что вы хотите этим сказать? - удивленно посмотрел на нее Натан.
- Я хочу этим сказать, - вздохнула Элис, - что все дорогие вещи мне пришлось продать.
- Продать? Зачем?
Элис гордо вскинула голову, с вызовом глядя на Натана.
- Чтобы не умереть с голоду, капитан Уэллесли, вот зачем.
И, не дав Натану раскрыть рта, она повернулась и ушла в дом. Но Натан не считал, что разговор закончен, поэтому спрыгнул с козел и пошел вслед за Элис. Женщина выжидающе посмотрела на него.
- У вас ко мне еще какое-то дело? - холодно осведомилась она.
- Что вам пришлось продать?.. Только не говорите, что меня это не касается.
«Однако за это время он неплохо меня изучил», - подумала Элис. Она ведь именно так хотела ему ответить. Но вместо этого сказала:
- Ничего особенного. Разные безделушки.
- Какие безделушки?
- Ну, просто безделушки, - пожала плечами женщина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96
Натан пожал могучими плечами и пошел к двери.
- Не думайте, что это наш последний разговор, миссис Грэхем!
- До свидания, капитан Уэллесли.
Взявшись за ручку двери, Натан на миг остановился.
- Кстати, если вы не заметили, малыш весь мокрый. - Он выразительно посмотрел на Колина, который опять начал хныкать. - Возможно, если вы переоденете его, он будет поспокойнее.
С этими словами рейнджер исчез за дверью.
* * *
- Какой прекрасный день, не правда ли?
Элис, пропалывавшая свои цветы, оторвала взгляд от клумбы, поднялась с колен и отряхнула руки.
- Да, - ответила она, - действительно прекрасный.
- Я сейчас еду в Биксби, чтобы купить заступ. Может, вам что-нибудь нужно в городе?
Это еще что такое? Элис удивленно воззрилась на Натана. Уже сколько раз он ездил в город, но до сих пор никогда не спрашивал, не надо ли ей чего-нибудь купить. Похоже, с того вечера, как Натан подержал на руках Колина, отношение этого человека к Элис чуть-чуть изменилось. Казалось, что в тот день он увидел в ней не преступницу, а просто женщину. Он перестал расспрашивать ее об отце малыша, и за это Элис была очень благодарна капитану.
- Спасибо за предложение, но мне пока вроде бы ничего не нужно, - слегка растерянно проговорила женщина.
- А как насчет кленового сиропа? - хитро поглядев на нее, осведомился Натан. - Мне до чертиков надоели блинчики с одним только жженым сахаром.
Элис сердито поджала губы.
- Вы уж извините, капитан, если моя стряпня вам не по нраву, - холодно произнесла она. - К сожалению, кленовый сироп - это роскошь, которую я не могу себе позволить.
- Зато я могу, - быстро возразил Натан. - И я не говорил, что ваша стряпня мне не по нраву. Я просто сказал, что блинчики гораздо вкуснее с кленовым сиропом.
Элис пожала плечами и отвернулась к своим цветам.
- Ну тогда, если хотите, купите немного, - буркнула она.
- А вы любите кленовый сироп, миссис Грэхем?
Элис вздохнула. Ну что он привязался к ней с этим сиропом? Похоже, капитану Уэллесли просто хочется поговорить.
- Да, люблю, - призналась она.
- Ну тогда я тем более должен его купить! - весело заявил Натан. - Думаю, что Колину он тоже понравится.
Колин в это время сидел на одеяле и с упоением сосал свой палец.
- Дети в этом возрасте блинов не едят, - насмешливо сказала Элис.
- Разве? - удивился Натан. - А я думал, что восьми-девятимесячные малыши уже едят почти то же, что и взрослые.
Элис чуть не брякнула, что Колину только шесть месяцев, но вспомнила, с кем она разговаривает, и прикусила язык.
- М-м-м… Дело в том, что у него немножко запаздывают зубки, поэтому ему еще трудно жевать.
Натан посмотрел на малыша, который ответил ему широкой беззубой улыбкой.
- Вы правы, - рассмеялся Натан. - Похоже, кусаться ему еще рановато.
- Да-да, - рассеянно кивнула Элис, мечтая, чтобы рейнджер наконец уехал.
Вдруг в доме раздался страшный грохот, а потом истошный вопль перепуганной насмерть кошки.
- О господи! - воскликнула Элис. - Что там такое? Наверное, Мирна что-то свалила.
К изумлению Натана, она сунула Колина ему в руки и бегом кинулась к крыльцу.
- Кто это - Мирна? - крикнул Натан ей вслед.
- Моя старая ненормальная кошка, - ответила она, не оборачиваясь. Распахнув починенную дверь, Элис влетела в дом, и из груди у нее вырвался горестный стон. На полу лежали осколки большой вазы.
- О нет, только не это! - в отчаянии прошептала женщина, пытаясь сложить их вместе.
- Это была ваша любимая ваза? - с сочувствием спросил Натан, который следом за Элис вбежал в комнату.
- Да, - кивнула она. - Это был свадебный подарок родителей моего мужа. Много лет она украшала их дом. Бабушка Джо привезла ее с собой из Европы. - Сокрушенно покачав головой, Элис подняла на Натана полные слез глаза. - А теперь ее нет…
Женщина была так огорчена, что даже не обратила внимания на Колина, уютно устроившегося у Натана на руках. Потом до нее вдруг дошло, где сидит ее ребенок.
- Почему вы держите Колина? - взволнованно спросила она.
- Почему я его держу? - изумился Натан. - Потому что вы мне его дали.
- Я? - искренне удивилась Элис.
- Ну да, - кивнул Натан. - Когда услышали грохот.
Элис ужаснулась: неужели звон бьющегося стекла мог настолько напугать ее, что она отдала своего ребенка в чужие руки?!
- Простите, - смущенно сказала женщина. - Видимо, я просто потеряла голову… Давайте его сюда. - Она стремительно шагнула к Натану и вцепилась в сына.
Натан с явной неохотой отдал ей малыша.
- Будьте осторожны, - предупредил рейнджер. - Не наступите на осколки.
Элис кивнула и пошла к себе в спальню.
- Я только положу Колина в кроватку, а потом приду и все уберу.
- Не беспокойтесь, я уберу, - сказал Натан.
Элис через плечо посмотрела на него. К ее удивлению, Натан собирал осколки вазы.
- Не надо, капитан, - бросила она. - Я могу… Натан метнул на нее сердитый взгляд:
- Занимайтесь ребенком, миссис Грэхем. А с уборкой я уж как-нибудь справлюсь. Поверьте, мне уже приходилось выносить из дома битое стекло.
Элис открыла было рот, чтобы возразить, но потом передумала и прошла в спальню. Натан аккуратно собрал все черепки и внимательно их рассмотрел. Ваза разбилась на четыре части, и если бы не крошечный кусочек, отколовшийся от ободка и отлетевший неведомо куда, ее вполне можно было бы склеить.
- Нужен клей, - вслух произнес Натан.
Он собрал все кусочки, отнес их в сарай и осторожно сложил там на свое соломенное ложе. Потом он вывел своего коня во двор и впряг в старенькую повозку Элис. Взобравшись на козлы, Натан подкатил к дому и прокричал:
- Миссис Грэхем! Я уезжаю!
Элис появилась на пороге, вытирая платком покрасневшие глаза.
- Вы в порядке? - тихо спросил Натан.
- Да, - кивнула она. - Я просто расстроилась из-за вазы. Это была одна из последних дорогих вещей в моем доме.
- Что вы хотите этим сказать? - удивленно посмотрел на нее Натан.
- Я хочу этим сказать, - вздохнула Элис, - что все дорогие вещи мне пришлось продать.
- Продать? Зачем?
Элис гордо вскинула голову, с вызовом глядя на Натана.
- Чтобы не умереть с голоду, капитан Уэллесли, вот зачем.
И, не дав Натану раскрыть рта, она повернулась и ушла в дом. Но Натан не считал, что разговор закончен, поэтому спрыгнул с козел и пошел вслед за Элис. Женщина выжидающе посмотрела на него.
- У вас ко мне еще какое-то дело? - холодно осведомилась она.
- Что вам пришлось продать?.. Только не говорите, что меня это не касается.
«Однако за это время он неплохо меня изучил», - подумала Элис. Она ведь именно так хотела ему ответить. Но вместо этого сказала:
- Ничего особенного. Разные безделушки.
- Какие безделушки?
- Ну, просто безделушки, - пожала плечами женщина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96