Разговор меня потряс. Я пытался угадать подтекст услышанного.
Годин ничего спроста не скажет. И только что был не праздный треп об истории и об этике. Годин с шокирующей откровенностью говорил об убийстве. По его мнению, существует такая вещь, как оправданное убийство.
Я ошарашенно покачал головой. Ну и наглец! Он говорил о Филдинге.
Годин объяснил мне на историческом примере, что убийство Филдинга было необходимо и целесообразно. Ни в чем не повинный Филдинг стал на пути великого дела - и его пришлось устранить.
По дороге в свой кабинет я вдруг заметил, что меня бьет дрожь. Никто не спросил о моем звонке в Белый дом. Никто не упомянул мой вчерашний визит к вдове Филдинга. Ни слова не было сказано о Рейчел Вайс. И три свободных дня дают мне бездну возможностей связаться с президентом. В принципе могу и лично слетать в Вашингтон. Что, черт возьми, все это значит?
На пороге своего кабинета я остановился как вкопанный. Высокая жилистая блондинка с глазами цвета электрик и рифленым шрамом на левой щеке восседала в моем кресле и что-то читала на экране моего компьютера. Гели Бауэр собственной персоной! Если Эндрю Филдинга прикончил кто-то из здешних, то именно она.
- Привет, профессор, - сказала Гели Бауэр, криво улыбаясь. - У вас такой удивленный вид. А я-то думала, вы меня с нетерпением ждете.
Глава 11
Я молча стоял в дверном проеме своего кабинета. Буквально секунду назад я облегченно вздохнул и расслабился - и вот нате вам! Я был парализован страхом. То, что Гели Бауэр - женщина, никоим образом не успокаивало мой взбесившийся пульс. Как и все ее подчиненные, она была поджарая и крепкая, с хищным огоньком в глазах. От нее исходила спокойная уверенность в себе - как от альпиниста мирового класса, который запросто, без страховки, на одних пальцах может подняться по вертикальной скале. Легко представить, как она часами, ни о чем не думая, кроме правильной опоры для рук и ног, двигается вверх, вверх, вверх. А как оценить, насколько она умна, - на фоне гениев, которых собрал проект, кто не смотрится бледно! Но по предыдущим беседам я знал, что соображает она быстро. Ко всем ученым, за исключением горстки важнейших научных руководителей «Тринити», она относилась как к заключенным в тюрьме строгого режима. Я объяснял это тем, что она дочь облеченного огромной властью армейского генерала. Грубоватый Рави Нара называл ее "терминатор с сиськами"; лично я всегда считал ее терминатором с мозгами.
- Чем могу быть полезен? - произнес я наконец.
- Должна задать вам несколько рутинных вопросов, - сказала Гели Бауэр. - Ничего особенного.
Действительно ли это рутинный визит? За два года Гели Бауэр побывала в моем кабинете раз пять-шесть, не больше. Ее я видел преимущественно через стекло во время проверок на детекторе лжи, которым меня периодически подвергали.
- Годин только что дал нам три свободных дня. Может, отложим до моего возвращения?
- Боюсь, дело не терпит отлагательства.
У нее был легкий неопределенный акцент выпускницы европейской элитной частной школы.
- Вы же сказали, что ничего особенного.
В ответ только механическая улыбка.
- Присаживайтесь, профессор.
- Вы в моем кресле.
Гели и не подумала встать. Она упивалась возможностью хамить.
- Вы обычно не занимаетесь рутиной лично, - сказал я. - Чем обязан?..
- Смерть профессора Филдинга создала нестандартную ситуацию. Мы должны убедиться, что знаем максимально много о сопутствующих ей обстоятельствах.
- Профессор Филдинг скончался от инсульта.
Она несколько секунд молча всматривалась в мое лицо. Шрам на ее левой щеке напоминал мне о тех, что я видел в госпиталях у ветеранов вьетнамской войны. Ветераны рассказывали, что осколки фосфорной гранаты прожигали себе путь глубоко под кожу и там гасли, но когда хирурги вскрывали рану, опять активизировались на воздухе - и калечили врачей. Гели Бауэр пострадала не иначе как от этого варварского оружия. Вообще-то женщину с подобным шрамом я бы только уважал: красавица с такой отметиной знает про жизнь больше своих благополучных сестер. Однако все прежние контакты с Гели наводили меня на мысль, что, пройдя через ад, она ничему, кроме ненависти, не научилась.
- Меня интересуют ваши отношения с профессором Филдингом.
Любопытно, что она никогда не прячется за бюрократическим «мы», "нас". Всегда «я», "меня". Ясно, что безопасность проекта «Тринити» она воспринимает как свое личное дело.
- Серьезно? - сказал я, словно для меня это большой сюрприз.
- Как вы охарактеризовали бы эти отношения?
- Он был моим другом.
- Вы встречались с ним и общались вне рабочих помещений проекта?
Ответив «да», я признаюсь в грубом нарушении правил безопасности, придерживаться которых я когда-то обязался своей подписью. Но Гели наверняка имеет в виду видеозапись наших с Филдингом встреч.
- Да, - сказал я.
- Это большое нарушение.
Я театрально закатил глаза.
- Подайте на меня в суд.
- Не ерничайте. Нам ничего не стоит посадить вас в тюрьму.
Ах ты черт! Но что мне остается, кроме как отшучиваться?
- Ну, если меня упрячут в кутузку, здешним тайнам точно ничего грозить не будет.
Гели что-то поправила в своих золотых волосах. Словно ястреб охорашивается.
- Профессор, ведя себя столь легкомысленно, вы можете потерять свое место.
- А-а, теперь дошло, зачем вы явились. Меня уволить.
Улыбка скользнула по губам Гели.
- Давайте не будем драматизировать ситуацию. Я просто пытаюсь побольше узнать о Филдинге.
- А зачем? Он мертв. Скончался. Его больше нет с нами.
- Что вы с ним обсуждали во внерабочее время?
- Футбол.
- Футбол?
- Да, Филдинг был заядлый болельщик. Фанат английской команды «Арсенал». Надоел мне этими разговорами до смерти, но общаться с ним мне нравилось.
- Вы скрываете правду.
- С чего вы взяли?
- Вы на пару с профессором Филдингом боролись за прекращение проекта.
- Неправильная формулировка. У меня были кое-какие этические возражения против одной из сторон проекта. У Филдинга были возражения другого порядка.
- Он хотел остановить работы над проектом!
- Лишь до тех пор, пока не будет выяснена причина неврологических побочных действий супертомографии.
- Он обсуждал эти побочные эффекты с кем-либо, кому доступ к информации «Тринити» не разрешен?
- Понятия не имею.
- Со своей женой, к примеру?
Я старался, чтобы ни один мускул на моем лице не выдал меня.
- В высшей степени сомневаюсь.
Гели многозначительно поиграла бровями.
- Вчера вечером вы провели почти час в доме вдовы Филдинга.
Значит, все-таки следили. Впрочем, я и не сомневался. Как же, убив Филдинга, не пронаблюдать за реакцией его лучшего друга! Стало быть, они знают и про то, что со мной была Рейчел.
- Заехал принести соболезнования.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136
Годин ничего спроста не скажет. И только что был не праздный треп об истории и об этике. Годин с шокирующей откровенностью говорил об убийстве. По его мнению, существует такая вещь, как оправданное убийство.
Я ошарашенно покачал головой. Ну и наглец! Он говорил о Филдинге.
Годин объяснил мне на историческом примере, что убийство Филдинга было необходимо и целесообразно. Ни в чем не повинный Филдинг стал на пути великого дела - и его пришлось устранить.
По дороге в свой кабинет я вдруг заметил, что меня бьет дрожь. Никто не спросил о моем звонке в Белый дом. Никто не упомянул мой вчерашний визит к вдове Филдинга. Ни слова не было сказано о Рейчел Вайс. И три свободных дня дают мне бездну возможностей связаться с президентом. В принципе могу и лично слетать в Вашингтон. Что, черт возьми, все это значит?
На пороге своего кабинета я остановился как вкопанный. Высокая жилистая блондинка с глазами цвета электрик и рифленым шрамом на левой щеке восседала в моем кресле и что-то читала на экране моего компьютера. Гели Бауэр собственной персоной! Если Эндрю Филдинга прикончил кто-то из здешних, то именно она.
- Привет, профессор, - сказала Гели Бауэр, криво улыбаясь. - У вас такой удивленный вид. А я-то думала, вы меня с нетерпением ждете.
Глава 11
Я молча стоял в дверном проеме своего кабинета. Буквально секунду назад я облегченно вздохнул и расслабился - и вот нате вам! Я был парализован страхом. То, что Гели Бауэр - женщина, никоим образом не успокаивало мой взбесившийся пульс. Как и все ее подчиненные, она была поджарая и крепкая, с хищным огоньком в глазах. От нее исходила спокойная уверенность в себе - как от альпиниста мирового класса, который запросто, без страховки, на одних пальцах может подняться по вертикальной скале. Легко представить, как она часами, ни о чем не думая, кроме правильной опоры для рук и ног, двигается вверх, вверх, вверх. А как оценить, насколько она умна, - на фоне гениев, которых собрал проект, кто не смотрится бледно! Но по предыдущим беседам я знал, что соображает она быстро. Ко всем ученым, за исключением горстки важнейших научных руководителей «Тринити», она относилась как к заключенным в тюрьме строгого режима. Я объяснял это тем, что она дочь облеченного огромной властью армейского генерала. Грубоватый Рави Нара называл ее "терминатор с сиськами"; лично я всегда считал ее терминатором с мозгами.
- Чем могу быть полезен? - произнес я наконец.
- Должна задать вам несколько рутинных вопросов, - сказала Гели Бауэр. - Ничего особенного.
Действительно ли это рутинный визит? За два года Гели Бауэр побывала в моем кабинете раз пять-шесть, не больше. Ее я видел преимущественно через стекло во время проверок на детекторе лжи, которым меня периодически подвергали.
- Годин только что дал нам три свободных дня. Может, отложим до моего возвращения?
- Боюсь, дело не терпит отлагательства.
У нее был легкий неопределенный акцент выпускницы европейской элитной частной школы.
- Вы же сказали, что ничего особенного.
В ответ только механическая улыбка.
- Присаживайтесь, профессор.
- Вы в моем кресле.
Гели и не подумала встать. Она упивалась возможностью хамить.
- Вы обычно не занимаетесь рутиной лично, - сказал я. - Чем обязан?..
- Смерть профессора Филдинга создала нестандартную ситуацию. Мы должны убедиться, что знаем максимально много о сопутствующих ей обстоятельствах.
- Профессор Филдинг скончался от инсульта.
Она несколько секунд молча всматривалась в мое лицо. Шрам на ее левой щеке напоминал мне о тех, что я видел в госпиталях у ветеранов вьетнамской войны. Ветераны рассказывали, что осколки фосфорной гранаты прожигали себе путь глубоко под кожу и там гасли, но когда хирурги вскрывали рану, опять активизировались на воздухе - и калечили врачей. Гели Бауэр пострадала не иначе как от этого варварского оружия. Вообще-то женщину с подобным шрамом я бы только уважал: красавица с такой отметиной знает про жизнь больше своих благополучных сестер. Однако все прежние контакты с Гели наводили меня на мысль, что, пройдя через ад, она ничему, кроме ненависти, не научилась.
- Меня интересуют ваши отношения с профессором Филдингом.
Любопытно, что она никогда не прячется за бюрократическим «мы», "нас". Всегда «я», "меня". Ясно, что безопасность проекта «Тринити» она воспринимает как свое личное дело.
- Серьезно? - сказал я, словно для меня это большой сюрприз.
- Как вы охарактеризовали бы эти отношения?
- Он был моим другом.
- Вы встречались с ним и общались вне рабочих помещений проекта?
Ответив «да», я признаюсь в грубом нарушении правил безопасности, придерживаться которых я когда-то обязался своей подписью. Но Гели наверняка имеет в виду видеозапись наших с Филдингом встреч.
- Да, - сказал я.
- Это большое нарушение.
Я театрально закатил глаза.
- Подайте на меня в суд.
- Не ерничайте. Нам ничего не стоит посадить вас в тюрьму.
Ах ты черт! Но что мне остается, кроме как отшучиваться?
- Ну, если меня упрячут в кутузку, здешним тайнам точно ничего грозить не будет.
Гели что-то поправила в своих золотых волосах. Словно ястреб охорашивается.
- Профессор, ведя себя столь легкомысленно, вы можете потерять свое место.
- А-а, теперь дошло, зачем вы явились. Меня уволить.
Улыбка скользнула по губам Гели.
- Давайте не будем драматизировать ситуацию. Я просто пытаюсь побольше узнать о Филдинге.
- А зачем? Он мертв. Скончался. Его больше нет с нами.
- Что вы с ним обсуждали во внерабочее время?
- Футбол.
- Футбол?
- Да, Филдинг был заядлый болельщик. Фанат английской команды «Арсенал». Надоел мне этими разговорами до смерти, но общаться с ним мне нравилось.
- Вы скрываете правду.
- С чего вы взяли?
- Вы на пару с профессором Филдингом боролись за прекращение проекта.
- Неправильная формулировка. У меня были кое-какие этические возражения против одной из сторон проекта. У Филдинга были возражения другого порядка.
- Он хотел остановить работы над проектом!
- Лишь до тех пор, пока не будет выяснена причина неврологических побочных действий супертомографии.
- Он обсуждал эти побочные эффекты с кем-либо, кому доступ к информации «Тринити» не разрешен?
- Понятия не имею.
- Со своей женой, к примеру?
Я старался, чтобы ни один мускул на моем лице не выдал меня.
- В высшей степени сомневаюсь.
Гели многозначительно поиграла бровями.
- Вчера вечером вы провели почти час в доме вдовы Филдинга.
Значит, все-таки следили. Впрочем, я и не сомневался. Как же, убив Филдинга, не пронаблюдать за реакцией его лучшего друга! Стало быть, они знают и про то, что со мной была Рейчел.
- Заехал принести соболезнования.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136