- Ты не видел брата?
Рикс подпрыгнул, как ребенок, застигнутый с куском пирога в руке. Он
обернулся и увидел мать, одетую в блестящее вечернее платье. Ее макияж и
прическа были безукоризненны.
- Нет, - ответил он с облегчением.
- Тогда, полагаю, он опять отправился в конюшни. - Она неодобрительно
нахмурилась. - Если он не тратит время на лошадей, так играет в покер со
своими дружками из местного клуба. Я ему без конца повторяю, что они
грабят его, но разве он слушает? Нет, конечно. - Ее рассеянный взгляд стал
острее. - Ищешь что-нибудь почитать?
- Нет. Так, хожу из угла в угол.
- Теперь твой отец держит библиотеку на замке.
- Когда я был здесь в последний раз, она не была заперта.
- Теперь она заперта, - повторила мать.
- Почему?
- Твой отец проводил некоторые исследования... перед тем как заболел,
естественно. - В ее глазах блеснула и погасла искорка огорчения. - Он
велел принести какие-то книги из библиотеки в Лоджии. И, естественно, он
не хочет, чтобы с ними что-нибудь случилось.
- Какие исследования?
Она пожала плечами.
- Не имею ни малейшего представления. Известно ли твоему брату, что в
этом доме садятся за стол _с_т_р_о_г_о_ в семь тридцать? Я не желаю, чтобы
за моим столом пахло лошадиным потом!
- Уверен, что куда сильнее будет пахнуть им самим.
- Сарказм никогда не бывает в споре хорошим аргументом, сын, - твердо
сказала Маргарет. - Да, но я хотела бы знать, присоединится ли к нам
вечером его супруга. Целую неделю она ест в постели.
- Почему бы тебе не послать к ней слугу, чтобы спросить ее?
- Потому что, - кисло сказала Маргарет, - Паддинг - это его личное
дело. Я не хочу, чтобы мои слуги кланялись ей, как принцессе. Мне
наплевать, если ей лень вылезти из постели и одеться, но Кэсс хотела бы
знать, на сколько персон накрывать.
- Ничем не могу помочь. - Он еще раз взглянул на медные ручки дверей
библиотеки, а затем переключил внимание на голову лося, висящую над
камином.
- Надеюсь, ты будешь за столом вовремя. Судя по твоему виду, тебе
надо побольше питаться хорошим мясом. А иголка и нитка могут сотворить
чудо с твоим ветхим пиджаком. Сними его после еды, я приведу его в
порядок.
- Спасибо.
- Приходи, когда будешь готов. В этом доме едят в семь тридцать.
Оставшись один, Рикс еще поразмышлял у закрытой двери, а затем пошел
обратно к главному коридору тем же путем, каким шел сюда. Минуя гостиную и
столовую, он направился в подсобные помещения дома.
Рикс остановился на пороге большой кухни Гейтхауза. Вдоль чистых
побеленных стен в определенном порядке висели котлы и прочая кухонная
утварь. Он смотрел на невысокую, крепкую седую женщину, проверявшую
кипящие котлы, стоявшие в ряд, и спокойным, но твердым голосом отдававшею
команды двум подчиненным ей поварихам, сновавшим по кухне. На душе у него
стало удивительно тепло, и он сразу понял, как сильно ему недоставало Кэсс
Бодейн. Одна из поварих взглянула на него через плечо и не узнала, но Кэсс
повернулась и замерла.
Рикс приготовился. Только несколько секунд на ее овальном, румяном
лице было потрясенное выражение, а затем все вокруг озарила улыбка. Рикс
был уверен, что Эдвин рассказал ей, как плохо он выглядит.
- О, Рикс! - сказала Кэсс и обняла его. Ее макушка едва доходила ему
до подбородка. Ее тепло было таким же доброжелательным и приятным, как
веселый огонь в камине в студеную зимнюю ночь, и Рикс почувствовал, как
жар разливается по его телу. Рикс знал, что без этой женщины и ее мужа его
жизнь в Эшерленде была бы намного тусклее. Они жили в белом доме за садом
и гаражом, и много раз мальчишкой Рикс мечтал, что будет жить вместе с
ними. Несмотря на то, что на них лежала громадная ответственность, они
никогда не были слишком заняты, чтобы выслушать или подбодрить его.
- Так _з_д_о_р_о_в_о_, что вы опять дома! - Она отстранилась от него,
чтобы разглядеть. В ее чистых голубых глазах лишь на мгновение мелькнула
тревога.
- Если ты скажешь, что я прекрасно выгляжу, я буду знать, что ты
выпила шерри, - сказал он с улыбкой.
- Хватит дразнить меня! - Она любя толкнула его в грудь, а затем
взяла за руку. - Пойдем посидим. Луиза, принеси, пожалуйста, две чашечки
кофе в наш закуток. Одну с сахаром и сливками, другую только с сахаром.
- Да, мэм, - ответила одна из поварих.
Кэсс провела его из кухни в маленькую комнатку для отдыха прислуги.
Там стояли стулья и стол, а окно выходило в освещаемый фонарями сад. Они
сели, и Луиза принесла им кофе.
- Эдвин сказал мне, что вы наверху, - сказала Кэсс. - Но я думала,
вам нужно отдохнуть. Как в Нью-Йорке?
- Нормально. Слишком шумно.
- Вы были там по делу? Исследования для новой книги?
- Нет, мне... нужно было утрясти кое-что с моим агентом.
Когда Кэсс улыбалась, к ее глазам сбегалось много морщинок. Она и в
шестьдесят один год была симпатичной, а в юности, Рикс знал, была
настоящей красоткой. Он видел старую фотографию, которую Эдвин хранил в
своем бумажнике: Кэсс в двадцать лет - длинные светлые волосе, безупречное
сложение и глаза, которые смогли остановить время. - Рикс, так здорово! -
сказала она и погладила его по руке. - Я хочу знать все о вашей новой
книге!
"Бедлам" был мертв, и он знал это. Не было смысла поднимать его из
могилы. - Я бы... хотел рассказать тебе о своей следующей работе, - сказал
он.
Глаза Кэсс заблестели. - Новый триллер? Потрясающе!
- Мы говорили об этом и раньше, когда я был здесь в прошлый раз. - Он
собрался с духом, так как помнил ее тогдашнюю реакцию. - Я хочу написать
историю дома Эшеров.
Улыбка на лице Кэсс потухла. Она отвела взгляд и сидела молча, вертя
в руках чашечку кофе.
- Я долго думал об этом, - продолжал Рикс, - и даже начал
исследования.
- О? И как?
- Закончив "Огненные пальцы", я отправился в Уэльс. Я помнил, как
папа мне рассказывал, что Малькольм Эшер владел там в начале прошлого века
угольной шахтой. Это заняло у меня две недели, но я отыскал то, что от нее
осталось неподалеку от деревеньки Госгэрри. Документы были в беспорядке,
но местный клерк откопал для меня кое-что об Угольной компании Эшеров.
Примерно в 1830 году в шахте произошел взрыв и обвал. В это время там были
Малькольм, Хадсон и Родерик. - Он ожидал, что Кэсс взглянет на него, но
этого не произошло. - Хадсона и Родерика спасли, а труп их отца так и не
обнаружили. Ясно, что они были так расстроены, что решили переселиться
вместе с Маделейн в Америку.
Кэсс все еще молчала.
- Я хочу знать, какими были мои предки, - настаивал Рикс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130