ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Монти поздравлял себя со счастливой судьбой, которая свела Веймоута и Барбару в Саванне. Он наслаждался компанией Алекса, но хотел бы, чтоб виконт не поощрял его старое пристрастие к игре. Алекс вложил уйму денег в его счета. Но при явном равнодушии со стороны Барбары Веймоут попросил ее брата повлиять на леди. Если она согласится выйти за него замуж, то в этом случае, прозрачно намекал виконт, он разорвет счета Монти.
Это было решение всех их проблем. Осталось лишь убедить своевольную Барбару с большей серьезностью отнестись к ухаживаниям Алекса. Это может оказаться довольно трудным, думал он, ожидая ответа на его просьбу спуститься к нему в библиотеку перед обедом. Она запаздывала.
Барбара провела два дня в Блэкхорн-Хилле и только сегодня днем вернулась в город. Когда она одевалась в бледно-голубое шелковое платье и служанка укладывала ее волосы в высокий помпадур, ее вдруг поразила одна мысль: она бы предпочла сейчас снова оказаться в «Золотом Лебеде» с Мадлен и Полли и играть с Джеймсом. «Как бы я хотела иметь своего собственного ребенка, которого могла бы любить. Ребенка Дева».
Но этого никогда не будет. Он с самого начала дал понять ей это. Бегло взглянув на себя в зеркало, она направилась в библиотеку с напускной веселостью на лице.
Открыв дверь, Барбара поздоровалась.
– Добрый вечер, Монти. Очень сожалею, что опоздала, но дорога между Блэкхорн-Хиллом и городом просто ужасна. Клянусь, я насквозь промокла под дождем.
Он нахмурился, раздумывая, как бы лучше сформулировать деликатный вопрос, который он хотел обсудить. Подав ей бокал хереса, Монти небрежно чмокнул ее в щеку и сказал:
– Ты проводишь слишком много времени с этой женщиной Блэкхорна.
– Квинт и Мадлен наши кузены, как и Эндрю. А вы с ним, по-моему, закадычные друзья, – сердито ответила она. – Не можешь же ты винить Мадлен за поступки Квинтина.
Монти махнул рукой, сделав отстраняющий жест, и улыбнулся.
– Нет, конечно, нет, просто я беспокоюсь о твоей безопасности на дорогах. Ты же знаешь, как рыщут в эти дни партизаны. Алекс только вчера выражал озабоченность по поводу твоей безопасности. – Он наблюдал, как Барбара нервно стучала пальцами по бокалу с хересом.
– Веймоут очень мил, но слишком уж суетлив, на мой взгляд. В любом случае, у меня надежное сопровождение.
– Чепуха. У нас слишком мало лишних людей. Боюсь, тебе придется прекратить дальнейшие поездки в деревню.
– Тогда я поеду без сопровождения. При нынешнем положении дел стоит лишь сказать мятежникам Элайджи Кларка, что я кузина Квинтина Блэкхорна, и они спокойно позволят мне проехать, – ответила она язвительно.
– Черт побери, Барбара, вокруг идет грязная война.
– Я постоянно слышу об этом. – Глаза ее подернулись пеленой печали, когда она вспомнила, как эти же слова говорил и Дев.
– Не сердись на меня, киска, – сказал Монти, пересекая комнату и торжественно поднимая свой бокал. – У нас есть что отметить. Одна замечательная новость.
– Генерал Клинтон посылает армию из своей цитадели в Нью-Йорк? – сухо спросила она.
– Никакой политики. Это дело личного характера. – Он заметил, как в ее глазах вспыхнул предостерегающий огонек, но упорно продолжал. – Веймоут сделал тебе предложение, Барбара. Улов сезона. Ты поймала его.
– Ну что ж, мне придется выбросить его обратно в реку. Я уже говорила тебе и Алексу, что меня не интересуют его ухаживания.
– Черт побери, он же виконт! Кого ты ждешь, принца Уэльского? В самом деле, Барбара, тебе пора иметь голову на плечах. Тебе известно затруднительное положение, в котором находится наша семья…
– Да, мне известно затруднительное положение, в которое нас поставила прославленная расточительность Карузерсов. В Лондоне я тоже была виновата в этом. Именно поэтому мама послала меня сюда, если помнишь. Теперь дома она одна проматывает состояние, а здесь ты наделал долгов. Мне жаль, Монти, но я не выйду замуж за мужчину, который вызывает у меня отвращение, даже если мне придется зарабатывать на жизнь шитьем!
– Какая оригинальная мысль. Это твоя подруга-гугенотка вбила тебе ее в голову? Теперь я уверен, что должен удерживать тебя от того, чтобы проводить так много времени с ней, мечтая о жизни в сельском уединении.
– Я хочу не сельского уединения, Монти. Я хочу любви, – выпалила она, затем покраснела до корней волос от смущения.
– Любви? – фыркнул он. – Теперь я абсолютно уверен, что должен запретить тебе общаться с этой женой предателя.
– Мои чувства не имеют никакого отношения к влиянию Мадлен.
– Так что же, бога ради, привело тебя к такому смехотворному порыву?
– Мужчина. – Она замолчала, зная, что теперь полностью завладела его вниманием. Что ж, почему бы и нет? Барбара видела свое будущее, уныло простирающееся перед ней, и ее так и подмывало рассказать правду. Ей хотелось сделать это с тех самых пор, как Девон оставил ее у Рейнольд-Сквер с тщательно отрепетированной историей.
– Все, что я рассказала тебе о своем спасении после кораблекрушения, было ложью, Монти. Не было никакого доброго рыбака и его жены.
– Какой-нибудь колонист нашел тебя? – У него пересохло в горле. Он подошел к столу, на котором стояла бутылка рома, и налил себе еще.
– Девон Блэкхорн нашел меня.
– Этот рейнджер? Сводный брат Эндрю… – Он побледнел.
– Да, Монти, совершенно верно. Брат Эндрю, в жилах которого течет кровь дикарей. Он спас мне жизнь и взял с собой в одну из их деревень. Я жила среди них все это время, пока меня не было.
– И, полагаю, вы с Блэкхорном были любовниками? – спросил он холодно, увидев по выражению ее лица, что это правда.
– Да, Монти, мы были любовниками. Я все еще люблю его и всегда буду любить, даже несмотря на то, что он упорно отказывается взять меня с собой. – Она издала печальный, иронический смешок. – Как ни странно, но Дев использует те же аргументы, что и ты, убеждая меня выйти за Веймоута и уехать из колоний до окончательного разгрома. Но я никогда не вернусь в Лондон. – Ее голос был мягким, но в нем чувствовалась железная решимость.
– Нет, вернешься! Я прикажу связать тебя по рукам и ногам и, если понадобится, сам отнесу на корабль.
Она невесело рассмеялась.
– Ты почти слово в слово повторил угрозу матери, к которой она прибегла, отправляя меня сюда. Я не поддамся на нее, Монти. Ты, мама, общество, даже бесценное имя Карузерс – все к черту. Я больше не позволю, чтобы мною манипулировали. – Она поставила бокал и насмешливо присела в реверансе. – А теперь прошу извинить меня. У меня что-то пропал аппетит.
Монти невидящим взглядом уставился в бокал с ромом, который он то и дело наполнял после шокирующих признаний Барбары. Его единственная сестра, этот удивительный бесенок, которого он так любил еще с тех пор, когда Барбара была малышкой, лежала с грязным дикарем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109